-Музыка

 -Подписка по e-mail

 

 -Поиск по дневнику

Поиск сообщений в Learning_English

 -Статистика

Статистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
Создан: 06.01.2008
Записей: 1199
Комментариев: 5825
Написано: 8103


Главное не количество, а качество...

Суббота, 13 Сентября 2008 г. 23:49 + в цитатник
Phew все записи автора

Добрый вечер. Перелопатил огромное количество словарей и интернет-страниц, но так и не нашёл ответа на свой вопрос. Подскажите пожалуйста, как сказать по-английски фразу "главное не количество, а качество"? Желателен не дословный перевод, а аналог. Спасибо всем, кто откликнется.
Рубрики:  Help!

Jango   обратиться по имени Воскресенье, 14 Сентября 2008 г. 00:22 (ссылка)
А так и будет "quality, not quantity". E.g.: "We are looking for quality, not quantity in this project".
Ответить С цитатой В цитатник
Japanese-Girl   обратиться по имени Воскресенье, 14 Сентября 2008 г. 00:53 (ссылка)
maybe ... the important is quality, but not amount ...
Ответить С цитатой В цитатник
Аноним   обратиться по имени Воскресенье, 14 Сентября 2008 г. 01:13 (ссылка)
+1
скорее всего именно так
Ответить С цитатой В цитатник
Мастер_Бо   обратиться по имени Воскресенье, 14 Сентября 2008 г. 06:43 (ссылка)
Whats important is the quality, not a quantity (also could be "amount" or "volume" depending on what you are trying to measure).
Надеюсь правильно употребил артикли a & the
Ответить С цитатой В цитатник
Jango   обратиться по имени Воскресенье, 14 Сентября 2008 г. 07:40 (ссылка)
Так_Нагло, там не нужны артикли =)
Ответить С цитатой В цитатник
Annkelia   обратиться по имени Воскресенье, 14 Сентября 2008 г. 14:48 (ссылка)
Jango, +1, как к замечанию об артиклях, так и к предоставленному варианту английского эквивалента.
Ответить С цитатой В цитатник
time-traveler   обратиться по имени Воскресенье, 14 Сентября 2008 г. 21:05 (ссылка)
quality, not quantity .....
Ответить С цитатой В цитатник
Аноним   обратиться по имени Четверг, 18 Сентября 2008 г. 01:21 (ссылка)
Народ, один мой знакомый ищет переводчика, который смог бы переводить небольшие посты для АНГЛИЯЗЫЧНОЙ аудитории. Правильно переводить. Вам практика, ему помощь. Кто заинтересовался, пишите в личку.
Ответить С цитатой В цитатник
Phew   обратиться по имени Воскресенье, 28 Сентября 2008 г. 14:14 (ссылка)
Спасибо всем огромное за помощь!!!!
Ответить С цитатой В цитатник
Комментировать К дневнику Страницы: [1] [Новые]
 

Добавить комментарий:
Текст комментария: смайлики

Проверка орфографии: (найти ошибки)

Прикрепить картинку:

 Переводить URL в ссылку
 Подписаться на комментарии
 Подписать картинку