-Музыка

 -Подписка по e-mail

 

 -Поиск по дневнику

Поиск сообщений в Learning_English

 -Статистика

Статистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
Создан: 06.01.2008
Записей: 1199
Комментариев: 5825
Написано: 8103


Помощь с переводом...

Суббота, 18 Декабря 2010 г. 17:04 + в цитатник
Greta_Prague все записи автора

Помогите перевести
You wouldn't have to turn to food for comfort because you'd have all the comfort you need. It would be right there, looking back at you. Wouldn't you say that's beauty saving the day? I would.


Рубрики:  Help!

Pretender_com   обратиться по имени Вторник, 21 Декабря 2010 г. 22:30 (ссылка)
очень вольный

Вам не придётся налегать на еду в поисках утешения, вы сможете черпать его итак в том количестве, которое вам необходимо. Оно будет прямо там, будет вспоминать о вас.
Как считаете, это красота спасает нас от серых дней? Я думаю, определённо да.
Ответить С цитатой В цитатник
Pretender_com   обратиться по имени Вторник, 21 Декабря 2010 г. 22:30 (ссылка)
* и так
Ответить С цитатой В цитатник
Аноним   обратиться по имени Воскресенье, 26 Декабря 2010 г. 11:08 (ссылка)
Die man is 'n raaisel in die hart van die mensdom en altyd lк eerbied vir hierdie verborgenheid
Ответить С цитатой В цитатник
Комментировать К дневнику Страницы: [1] [Новые]
 

Добавить комментарий:
Текст комментария: смайлики

Проверка орфографии: (найти ошибки)

Прикрепить картинку:

 Переводить URL в ссылку
 Подписаться на комментарии
 Подписать картинку