-Музыка

 -Подписка по e-mail

 

 -Поиск по дневнику

Поиск сообщений в Learning_English

 -Статистика

Статистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
Создан: 06.01.2008
Записей: 1199
Комментариев: 5825
Написано: 8103


Line lip...

Пятница, 20 Ноября 2009 г. 22:29 + в цитатник
Phew все записи автора

Помогите, пожалуйста, перевести предложение:
The children who just line lip and watch.
Скривили губы, или что сделали-то, несчастные?...


GrauCasper   обратиться по имени Пятница, 20 Ноября 2009 г. 22:34 (ссылка)
Вообще, to line up - это, по-моему, выстраиваться в ряд...
Ответить С цитатой В цитатник
e-ffusion   обратиться по имени Пятница, 20 Ноября 2009 г. 22:35 (ссылка)
а контекст? мультитран только про линию улыбки дает информацию )
Ответить С цитатой В цитатник
Phew   обратиться по имени Пятница, 20 Ноября 2009 г. 22:54 (ссылка)
GrauCasper, а причём здесь line up?...
Ответить С цитатой В цитатник
Phew   обратиться по имени Пятница, 20 Ноября 2009 г. 22:56 (ссылка)
e-ffusion, публицистический текст. Заголовок гласит: "Полмиллиона детей лишены бесплатных школьных завтраков".
Далее предложение:
"The scandal of the children who just line lip and watch while their schoolmates eat is described today by two pressure groups, Ginger Bread and the Child Poverty Action Croup."
Или, может, слюни пускали?...
Ответить С цитатой В цитатник
e-ffusion   обратиться по имени Пятница, 20 Ноября 2009 г. 22:59 (ссылка)
Phew, ну если по смыслу и словам, то уж "поджав губы" тогда. Губы ниточкой иначе говоря.
Ответить С цитатой В цитатник
Phew   обратиться по имени Пятница, 20 Ноября 2009 г. 23:01 (ссылка)
e-ffusion, точно. Наверное, так и есть...
Спасибо Вам!
Ответить С цитатой В цитатник
Celestine   обратиться по имени Пятница, 20 Ноября 2009 г. 23:37 (ссылка)
А это не улыбка ли исподтишка?...
Ответить С цитатой В цитатник
Phew   обратиться по имени Суббота, 21 Ноября 2009 г. 00:07 (ссылка)
Celestine, да вряд ли... По контексту не подходит : )
Ответить С цитатой В цитатник
e-ffusion   обратиться по имени Суббота, 21 Ноября 2009 г. 02:13 (ссылка)
Phew, я прямо представляю, детям не достались завтраки, а они голодные улыбаются исподтишка и смотрят на других учеников. Явно задумали недоброе ))
Ответить С цитатой В цитатник
Phew   обратиться по имени Суббота, 21 Ноября 2009 г. 02:14 (ссылка)
Ответить С цитатой В цитатник
mishush   обратиться по имени Среда, 25 Ноября 2009 г. 06:00 (ссылка)
Очевидно, что это опечатка и должно быть line up. В качестве сказуемого line lip не подходит по целому ряду причин. В принципиальном принципе это может быть какое-то экзотическое жаргонное выражение, но крайне маловероятно. Варианты типа "поджать губы" и т.п. не подходят точно даже в жаргоне, не согласовано по числу и нет местоимения.
Ответить С цитатой В цитатник
Комментировать К дневнику Страницы: [1] [Новые]
 

Добавить комментарий:
Текст комментария: смайлики

Проверка орфографии: (найти ошибки)

Прикрепить картинку:

 Переводить URL в ссылку
 Подписаться на комментарии
 Подписать картинку