-Музыка

 -Подписка по e-mail

 

 -Поиск по дневнику

Поиск сообщений в Learning_English

 -Статистика

Статистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
Создан: 06.01.2008
Записей: 1199
Комментариев: 5825
Написано: 8103


Please Help!

Пятница, 02 Октября 2009 г. 00:42 + в цитатник
Romanellie все записи автора Could you help me to translate this text into English? Pleeeaase:)

"Эти улицы и те старые дома напоминают мне о том, что здесь была библиотека. Моя мама работала в этой библиотеке. В этом парке на тех скамейках мы собирались с друзьями, когда у нас было свободное время. Я пошел в парк рано утром, так как знал, что в это время там очень мало народу. Он собирается много работать над английским языком в этом году. Я никуда не собираюсь ехать этим летом. Он хорошо знает эти страны. Те времена были очень тяжелыми для нас. Эта книга была написана в прошлом веке. Мои работы высоко оценили на выставке. Нас будут вспоминать в институте. Мы сами застрахуем товар."

И если не трудно, проверьте пожалуйста, это предложения нужно было поставить в страдательный залог:

"She took a long time to write a composition" - "The composition was taken a long time to be written by her"

А тут выбрать требующуюся форму глагола:
From the station they will(take, be taken) straight to the hotel.
Next summer I shall (teach, be taught) my sister to swim.

Милые, горю, а обратиться не к кому, пожалуйста помогите, заранее благодарю:))

Вильхен_Хаоса   обратиться по имени Пятница, 02 Октября 2009 г. 14:22 (ссылка)
Ммм... По страдательному - скорее так:

it was taken a long time by her to write a composition

From the station they will be taken straight to the hotel (не сказано, ЧТО они возьмут прямо в отель)
Next summer I shall teach my sister to swim (be taught BY my sister, но слова BY нет)
Ответить С цитатой В цитатник
Вильхен_Хаоса   обратиться по имени Пятница, 02 Октября 2009 г. 14:23 (ссылка)
Ой вру

A long time was taken by her to (bla-bla-bla)
Ответить С цитатой В цитатник
Мастер_Бо   обратиться по имени Пятница, 02 Октября 2009 г. 17:51 (ссылка)
it had taken a long time for her to write a composition.
это наверное не то, чего афтор добивается, но звучит гораздо лучше
Ответить С цитатой В цитатник
Вильхен_Хаоса   обратиться по имени Пятница, 02 Октября 2009 г. 18:16 (ссылка)
Tak_Naglo, не совсем. It had taken это Active voice, past perfect
А нам нужен Passive voice, характеризующийся наличием глагола BE в форме BEEN
Ответить С цитатой В цитатник
Вильхен_Хаоса   обратиться по имени Пятница, 02 Октября 2009 г. 18:17 (ссылка)
В данном случае - been, ибо Perfect
Ответить С цитатой В цитатник
Romanellie   обратиться по имени Пятница, 02 Октября 2009 г. 19:01 (ссылка)

Ответ на комментарий Вильхен_Хаоса

ChaosDragon, Спасибо большое:)) а то голова квадратная, совсем уже не соображает))
Ответить С цитатой В цитатник
Romanellie   обратиться по имени Пятница, 02 Октября 2009 г. 19:06 (ссылка)

Ответ на комментарий Вильхен_Хаоса

Вот так получается?
It had been taken a long time by her to write a composition
Ответить С цитатой В цитатник
Вильхен_Хаоса   обратиться по имени Пятница, 02 Октября 2009 г. 19:22 (ссылка)
A long time was taken by her to ...

she - подлежащее
took - сказуемое
a long time - объект

В пассиве объект становится подлежащим.
Ответить С цитатой В цитатник
ДядяБо   обратиться по имени Суббота, 03 Октября 2009 г. 02:52 (ссылка)
it took her a long time to write a composition
These streets and old houses remind me of the library that used to be here. My Mom worked for this library. My friends and I gathered together at these branches in the park when we had spare time. I got to the park early in the morning, as I knew there were few people that time there. He's going to work hard over his English this year. I'm not going anywhere this summer. He knows these countries well. Those time were very hard for us. This book was written in the previous century. My works were highly estimated at the exibition. We shall be remembered in Univirsity. We will insure the goods by our own.
Ответить С цитатой В цитатник
Romanellie   обратиться по имени Суббота, 03 Октября 2009 г. 21:19 (ссылка)

Ответ на комментарий ДядяБо

ДядяБо, Thank you very much)))))
Ответить С цитатой В цитатник
Комментировать К дневнику Страницы: [1] [Новые]
 

Добавить комментарий:
Текст комментария: смайлики

Проверка орфографии: (найти ошибки)

Прикрепить картинку:

 Переводить URL в ссылку
 Подписаться на комментарии
 Подписать картинку