-Музыка

 -Подписка по e-mail

 

 -Поиск по дневнику

Поиск сообщений в Learning_English

 -Статистика

Статистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
Создан: 06.01.2008
Записей: 1199
Комментариев: 5825
Написано: 8103


Слоганы, девизы и лозунги (Part I)...

Понедельник, 17 Августа 2009 г. 22:42 + в цитатник
Rucci все записи автора

Первая часть креативных слоганов.
Вот оно!
This is it!

MICHAEL JACKSON. Слоган-анонс его прощального тура, который должен был начаться 13 июля...

Рутина засасывает.
Routine sucks.

TERRA, туристическая компания. Рекламный девиз в Бразилии, 2009

Позвоните нам прежде, чем дела пойдут неважно.
Call us before things go wrong.

FINANSBANK Auto Insurance, автострахование. Турция, 2009

Женский рекорд на стометровке 10:49 сек. Мужской рекорд на стометровке 09:69 сек. Разница – всего лишь автобусная остановка.
Women’s 100 m record: 10:49 secs. Men’s 100 m record: 09:69 secs. It’s just a bus stop.

NIKE Women, спортивная одежда и обувь для женщин. Рекламная кампания в ЮАР, 2009

Женский рекорд в прыжках в длину 7,52 м. Мужской рекорд в прыжках в длину 8,95 м. Разница – всего лишь скамейка.
Women’s long jump record: 7,52 m. Men’s long jump record: 8,95 m. It’s just a bench.

NIKE Women, спортивная одежда и обувь для женщин. Реклама в ЮАР, 2009

Женский рекорд в прыжках в высоту 2,09 м. Мужской рекорд в прыжках в высоту 2,45 м. Разница – всего лишь шаг.
Women’s high jump record: 2,09. Men’s high jump record: 2,45 m. It’s just a step.

NIKE Women, спортивная одежда и обувь для женщин. Рекламный слоган в ЮАР, 2009 

Если вы не наслаждаетесь своими деньгами, это сделает ваш бухгалтер. Ультралюксовый S-Класс. «Ограбьте» сами себя.
If you don’t enjoy your money, your accountant will. The ultra-luxurious S-Class. Spoil yourself.

MERCEDES-BENZ S-Класс, автомобиль. Рекламная кампания в ЮАР, 2009
 

Люди не перестают играть, потому что тогда станут старыми. Они становятся старыми, потому что перестают играть.
People don’t stop playing because they get old. They get old because they stop playing.

МУЗЕЙ ДЕТСТВА в Великобритании, 2009

Взрослого должен сопровождать ребёнок внутри.
Adults must be accompanied by inner child.

МУЗЕЙ ДЕТСТВА в Великобритании, 2009

Вы едите то, к чему прикасаетесь.
You eat what you touch.

LIFEBUOY HANDWASH, жидкое мыло. Слоган рекламы в Индонезии, 2009
На кухонной доске вместо буханки хлеба лежит домашняя собачка

Иногда человеческого глаза недостаточно.
Sometimes human eyes aren’t enough.

НАЦИОНАЛЬНЫЙ ФОНД ПОИСКОВЫХ СОБАК в США. Рекламный девиз в США, 2009
Даже среди поделенных на квадраты развалин только собака может найти нужный квадрат


Рубрики:  Useful Expressions/Полезные выражения
Interesting/Интересное
Notes for interpreter/Заметки переводчику


Процитировано 6 раз

keineahnung   обратиться по имени Вторник, 18 Августа 2009 г. 11:20 (ссылка)
"Рутина засасывает.
Routine sucks."
suck всю жизнь по-другому переводилось О_о тем более, если это реклама туристической компании.

"Люди не перестают играть, потому что тогда станут старыми. Они становятся старыми, потому что перестают играть.
People don’t stop playing because they get old. They get old because they stop playing"
здесь тоже не согласна.

если честно, еще парочка переводов мне тоже не нравится, но там я не уверена.

а про найк я вообще не поняла :DD

спаибо. интересно.
Ответить С цитатой В цитатник
Rucci   обратиться по имени Вторник, 18 Августа 2009 г. 12:39 (ссылка)
watchyourmouth, одно из первых значений слова suck - это "засасывать" : )
А что Вам во втором примере не понравилось? Что не так?
Это мировые слоганы, кем переведены понятия не имею, но у меня претензий нет.
Ответить С цитатой В цитатник
gurrat   обратиться по имени Заголовок Вторник, 18 Августа 2009 г. 12:54 (ссылка)
"spoil yourself" по-моему значит: "побалуйте себя"
Ответить С цитатой В цитатник
Olga_Manestar   обратиться по имени Вторник, 18 Августа 2009 г. 15:22 (ссылка)
Спасибо за пост!
Ответить С цитатой В цитатник
keineahnung   обратиться по имени Вторник, 18 Августа 2009 г. 17:37 (ссылка)

Ответ на комментарий Rucci

нене, я к тому, что, раз уж это реклама турагентства, то что-то в духе "рутина - дрянь" было бы уместнее, по-мойму.
во втором People don’t stop playing because they get old. перевод этой фразы не устраивает. и в этом я уверена. правильно "люди не перестают играть, потому что стареют. они стареют, потому что перестают играть." это если дословно. а лучше было бы "люди перестают играть, не потому что стареют. они стареют, потому что перестают играть." по-мойму, так.
Ответить С цитатой В цитатник
nappel   обратиться по имени Former СССР на службе у капитала Понедельник, 26 Марта 2012 г. 15:14 (ссылка)
Восточная Германия. Город Офламерон. Стоянка дилера БМВ. Перед входом стоит желтый "ушастый" Запорожец. На крыле нарисованы 3 мерседесовских звезды.
Табличка перед машиной гласит по-немецки: "БМВ не догонишь".
Ответить С цитатой В цитатник
Комментировать К дневнику Страницы: [1] [Новые]
 

Добавить комментарий:
Текст комментария: смайлики

Проверка орфографии: (найти ошибки)

Прикрепить картинку:

 Переводить URL в ссылку
 Подписаться на комментарии
 Подписать картинку