-Музыка

 -Подписка по e-mail

 

 -Поиск по дневнику

Поиск сообщений в Learning_English

 -Статистика

Статистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
Создан: 06.01.2008
Записей: 1199
Комментариев: 5825
Написано: 8103


Речевой этикет: Ты/Вы формы общения...

Четверг, 06 Августа 2009 г. 18:13 + в цитатник
Rucci все записи автора

В английском языке, в отличие от русского, нет формального разграничения между формами ты и вы. Весь спектр значений этих форм заключен в местоимении you. Местоимение thou, которое по идее соответствовало бы русскому ты вышло из употребления в XVII веке, сохранившись лишь в поэзии и в Библии. Все регистры контактов, от подчернуто официальных, до грубо-фамильярных, передаются другими средствами языка - интонацией, выбором соответствующих слов и конструкций.
E.g. 1) Hey! What's the time?
2) What time is it? Jhon?
3) Excuse me? could you tell me the time, please?
По материалам книги Дмитрия Амелина "Речевой этикет: русско-английские соответствия"


Рубрики:  Notes for interpreter/Заметки переводчику
Useful hints/Полезные советы
Метки:  

Процитировано 2 раз

 

Добавить комментарий:
Текст комментария: смайлики

Проверка орфографии: (найти ошибки)

Прикрепить картинку:

 Переводить URL в ссылку
 Подписаться на комментарии
 Подписать картинку