-Музыка

 -Подписка по e-mail

 

 -Поиск по дневнику

Поиск сообщений в Learning_English

 -Статистика

Статистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
Создан: 06.01.2008
Записей: 1199
Комментариев: 5825
Написано: 8103


Крылатые фразы и выражения 4...

Четверг, 06 Августа 2009 г. 16:00 + в цитатник
Rucci все записи автора

Не царское это дело - This is not fit for the tsar.
Никогда, ничего ни у кого не просите - Don’t ever beg for anything.
Он сказал «Поехали!» - Off, we go!
Победила дружба - Friendship wins.
Проехали - The train has left the station.
Процесс пошёл - The process is under way/on way. Things started happening.
Ребята, давайте жить дружно - Folks, let’s live in harmony!
Рукописи не горят - Manuscripts don’t burn.
Сила есть, ума не надо - Brawns instead of brains.
Спасение утопающих - дело рук самих утопающих - If you are drowing you are on your own. It’s sink or swim.
Так жить нельзя - We can’t go on like this. We can’t go on living like this.
Театр одного актёра - One man show.
Трудно быть Богом - It’s hard to be God.
Это тебе не «хухры-мухры» - This is not rocket size.
А, всё-таки, она вертится! - And yet it moves!
Факты - упрямая вещь! - Facts are stubborn things.
Хотели как лучше, а получилось как всегда - We tried our best, you know the rest.
Будь в теме! - Stay current! Stay tuned!


Рубрики:  Useful Expressions/Полезные выражения
Notes for interpreter/Заметки переводчику
Quotations, idioms, etc./Цитаты, идиомы и прочее
Метки:  

Процитировано 96 раз

Галилея   обратиться по имени Четверг, 06 Августа 2009 г. 19:41 (ссылка)
Спасибо, очень познавательно!!!
Ответить С цитатой В цитатник
Rucci   обратиться по имени Четверг, 06 Августа 2009 г. 19:46 (ссылка)
Галилея, welcome! : )
Ответить С цитатой В цитатник
nolestro   обратиться по имени Четверг, 06 Августа 2009 г. 21:56 (ссылка)
ONE MAN-WOMAN....If you are drowning..to my mind..
Ответить С цитатой В цитатник
Rucci   обратиться по имени Четверг, 06 Августа 2009 г. 22:42 (ссылка)
rualice, не поняла.
Ответить С цитатой В цитатник
валентина_анисина   обратиться по имени Пятница, 07 Августа 2009 г. 05:19 (ссылка)
Спасибо!
1249554548_341_4 (72x83, 6Kb)
Ответить С цитатой В цитатник
Симонова_Галина   обратиться по имени Пятница, 07 Августа 2009 г. 07:12 (ссылка)
спасибо!
Ответить С цитатой В цитатник
-KRASOTA-   обратиться по имени Пятница, 07 Августа 2009 г. 10:36 (ссылка)
Очень полезно,спасибо!:)
Ответить С цитатой В цитатник
Serg_44   обратиться по имени Пятница, 07 Августа 2009 г. 10:45 (ссылка)
o_O fack you spilberg
Ответить С цитатой В цитатник
Любовь_Ларинина   обратиться по имени Добавим новые: Звезда в шоке, Жизнь в шоколаде, Это тебе не мелочь по карманам тырить... Пятница, 07 Августа 2009 г. 13:08 (ссылка)
Ответить С цитатой В цитатник
nolestro   обратиться по имени Пятница, 07 Августа 2009 г. 17:06 (ссылка)
Check up the spelling of ...тонуть
Ответить С цитатой В цитатник
Екатерина_Коротаева   обратиться по имени Суббота, 08 Августа 2009 г. 12:27 (ссылка)
Классно. Спасибо
Ответить С цитатой В цитатник
it_has_been_donated   обратиться по имени Вторник, 11 Августа 2009 г. 11:56 (ссылка)
а я "Проехали" в значении "Забей" всегда говорю: ok, move(ing) on
Ответить С цитатой В цитатник
Arliene   обратиться по имени Суббота, 15 Августа 2009 г. 19:29 (ссылка)
Стащила =)

Я всегда параноидальна на счет крылатых фраз и выражений. Мне кажется, что на английском они должны звучать как-то по-другому, тогда как некоторые - практически прямой перевод с русского.
Ответить С цитатой В цитатник
girl_fate   обратиться по имени Среда, 23 Сентября 2009 г. 20:35 (ссылка)
Спасение утопающих - дело рук самих утопающих -
Хотели как лучше, а получилось как всегда)
Это вернее не бывает)))
Ответить С цитатой В цитатник
Vesta33   обратиться по имени Среда, 13 Октября 2010 г. 23:31 (ссылка)
Спасибо!
Ответить С цитатой В цитатник
Комментировать К дневнику Страницы: [1] [Новые]
 

Добавить комментарий:
Текст комментария: смайлики

Проверка орфографии: (найти ошибки)

Прикрепить картинку:

 Переводить URL в ссылку
 Подписаться на комментарии
 Подписать картинку