Добрый вечер. Обычно я обращаюсь сюда со сложными вопросами и редко получаю ответ. Сегодня всё просто. Сомневаюсь в переводе простейшей фразы. Клинит.
Статья лингвистического характера. Предложение: Today, scientists are leading a new revolution in understanding the roots of language. Мои варианты перевода: Сегодня учёные рассматривают новые подходы к пониманию истоков языка.
Современные учёные придерживаются иных взглядов на вопрос о происхождении языка.
Хотелось бы посмотреть вариант свежей головы. Мозги кипят. Спасибо.
Скажите, пожалуйста, правильно ли я написала фразу: « Thanks all of you for comments.» (Спасибо вам всем за комментарии.). Пожалуйста, не оставьте без внимания! Очень нужно!
Head of State - глава государства Heads of State - главы государств President - президент Vice - President - вице-президент Premier (Prime-Minister) - премьер-министр Deputy Prime-Minister - заместитель премьер-министра Foreign Minister (Minister of Foreign Affairs) - министр иностранных дел State Secretary - Госсекретарь США (министр иностранных дел США) Foreign Secretary - министр иностранных дел Великобритании Foreign Ministry -Министерство иностранных дел State Department - Госдепартамент (Министерство иностранных дел США) Foreign Office - Министерство иностранных дел Великобритании The UN Secretary-General - Генеральный Секретарь ООН Defence - оборона Defence Minister - министр обороны An Ambassador - посол An Embassy - посольство A visit - визит An official visit - официальный визит An unofficial visit - неофициальный визит A state visit- государственный визит A 3-day visit - трёхдневный визит A return visit - ответный визит To arrive on a visit - прибыть с визитом To be on a visit to a country - находиться с визитом в стране To pay (make) a visit - нанести визит
Помогите,пожалуйста,найти русские аналоги или просто красиво перевести)
To cut like a squash
Struck as a slumming
Like a sock missing his foot
To become old hat
As sore as a boil
To dissolve into sobs
To take toll on smb
Must have hit too close to home
To be burning a candle at both ends
That will keep her out of my hair
A snowball’s cance in hell
Порция заезжанных сокращений : ) В разговорах gonna = is / am going to (do something)
"I'm gonna call him now." wanna = want to
"I wanna speak to you." gotta = has / have got to (or have got)
"I gotta go!" innit = isn't it
"It's cold, innit?" ain't = isn't / haven't / hasn't
"He ain't finished yet."
"I ain't seen him today." ya = you
"Do ya now what I mean?" lemme = let me
"Lemme see … tomorrow's a good time." whadd'ya = what do you …
"Whadd'ya mean, you don't want to watch the game?" dunno = don't / doesn't know
"I dunno. Whadd'ya think?"