Очень нужен перевод - всего пара фраз!
|
|
Пятница, 01 Февраля 2008 г. 17:53
+ в цитатник
amlugos все записи автора
Нужен перевод с испанского. К сожалению, компьютерный или словарный подстрочник не годится - пробовал, во второй строке выходит по крайней мере два варианта смысла (т.к. это мужчина обращается к женщине). Нужно знание грамматических конструкций и, возможно, идиом. "Бонус": знаки препинания отсутствуют.
Me dices que tengo otras
No se cuales son las otras
Yo solo tengo
tres hermosas rosas
Большое спасибо (или симпу, если нужно)!
Метки:
перевод
испанский
-
Запись понравилась
-
0
Процитировали
-
0
Сохранили
-
Rucci обратиться по имени
Пятница, 01 Февраля 2008 г. 18:40 (ссылка)
Хм... А есть контекст? Хотелось бы помочь, но мои знания слишком скромны, чтобы понять суть предложений. Дословно:
Me dices que tengo otras - Ты мне говоришь, что у меня есть дургие (кто другие - непонятно, но абсолютно точно, что они женского рода :)))).
No se cuales son las otras - Не знаю какие, они другие (предложение-загадка)
Yo solo tengo
tres hermosas rosas - Все, что у меня есть - это три роскошные (красивые, великолепные) розы (или "У меня есть только три красивые розы").
Ну вот так... :(
Ответить С цитатой В цитатник