-Подписка по e-mail

 

 -Поиск по дневнику

Поиск сообщений в Languages

 -Статистика

Статистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
Создан: 06.07.2006
Записей:
Комментариев:
Написано: 2751


Соответствие учёных степеней и званий у нас и за рубежом

Пятница, 07 Июля 2006 г. 23:06 + в цитатник
Tysia все записи автора Наш бакалавр (4 года) - BA, Bachelor of Arts
Наш с высшим образованием или наш магистр - MA, Master of Arts
Наш кандидат любых наук - Ph.D., Philosophy Doctor, хотя наши
кандидатские в целом значительно более серьезные научные труды, чем,
скажем, американские.
Наш кандидат медицинских наук может быть M.D., Medicine Doctor
Наш доктор наук - такой степени у них в принципе нет, но стандартный
перевод - Full Doctor.
Обратите внимание, что у них специализация не указывается. Если очень уж
надо, можно поставить в скобочках, например к.т.н. - Ph.D. (eng)
Научный сотрудник - самое общее - researcher
Заодно педагогические звания (тут полное соответствие с остальным миром):
ассистент - Assistant Professor,
доцент - Associate Professor (кстати, произносится без "ш", там звук "с",
профессор - (Full) Professor,
Педагогическое звание профессора в обращениях "перевешивает" ученую
степень. Поэтому д.т.н., проф. Иванов будет Prof. Ivanov. А просто к.т.н.
Петров будет Dr. Petrov. Для доцента обычно пишут Dr. Sidorov, Assoc. Prof.
Рубрики:  Лексика
Английский язык


Процитировано 4 раз

pupunussi   обратиться по имени Суббота, 08 Июля 2006 г. 00:05 (ссылка)
меня ждет Bachelor of Engineering, а потом хотелось бы Master of Science
Ответить С цитатой В цитатник
Tysia   обратиться по имени Суббота, 08 Июля 2006 г. 00:08 (ссылка)
Mandrake, а меня Bachelor of Philology. А хотелось бы Ph.D. :)
Ответить С цитатой В цитатник
pupunussi   обратиться по имени Суббота, 08 Июля 2006 г. 01:03 (ссылка)
Tysia, а филология разве не к arts?
Ответить С цитатой В цитатник
Tysia   обратиться по имени Суббота, 08 Июля 2006 г. 01:05 (ссылка)
Mandrake, не знаю, нас учили говорить отдельно все...
Ответить С цитатой В цитатник
paranoid   обратиться по имени Суббота, 08 Июля 2006 г. 18:27 (ссылка)
у меня MS - master of science.
высшее образование не обязательно в
arts :) обычно говорят просто master's
degree
Ответить С цитатой В цитатник
Аноним   обратиться по имени Вторник, 05 Января 2010 г. 10:04 (ссылка)
Это в какой вселенной "assistant professor" = "ассистент"??? Большего бреда еще не слышал. Их assistant professor - это руководитель научного подразделения, а наш ассистент - мальчик на побегушках. Учите матчасть!
Ответить С цитатой В цитатник    |    Не показывать комментарий
Комментировать К дневнику Страницы: [1] [Новые]
 

Добавить комментарий:
Текст комментария: смайлики

Проверка орфографии: (найти ошибки)

Прикрепить картинку:

 Переводить URL в ссылку
 Подписаться на комментарии
 Подписать картинку