Mistress_M все записи автора
~(으)므로– «поскольку» (= ~기때문에) Употребляется в письменной речи. (71)
그분들에게 우리의 도움이 필요하므로 우리는 꼭 가야 합니다. Мы обязательно должны пойти, поскольку этим людям нужна наша помощь.
~는 바람에«из-за того, что» Употребляется с глаг.действия. Часто используется при описании непредвиденных событий. (72)
사람들이 떠드는 바람에 그분이 무슨 말씀을 하시는지 하나도 못 들었어요. Из-за того, люди шумели, я совсем не слышал, что говорил этот человек.
~는/(으)ㄴ것이다. Выражение объективности. Делает акцент на сказуемом и придает фразе тон объективного изложения. В прошедшем времени также употребляется в форме ~았[었,였]던것이다. (стр. 72)
내가 걔한테 가지고 했더니 자기는 가지 않겠다고 하는거예요. Я ему сказал «Пошли», а он говорит, что не пойдет.
실제로 가 보니까 거기가 굉장히 추운 거예요. Съездив туда на самом деле, увидел, какой там страшный холод.
~(으)로써«посредством; (сделано) из чего-л.» (74)
말로써 그 사람은 달랠 수 없을 거예요. Словами его не утешить.
~(으)로볼때«судя по» (75)
Возможны др.варианты употребления ~(으)로 봐, ~(으)로 봐서, ~(으)로 보면
사람들이 기뻐하는 것으로 볼때 우리 팀이 이겼나 봅니다. Судя по тому, как радуются люди, похоже, наша команда выиграла.
~ 덕(분)이다/덕분에«благодаря» (76)
제가 이렇게 건강해진 것은 다 선생님 덕(분)이에요. Это только благодаря вам я стал таким здоровым.
그동안 신경 써 주신 덕분에 잘 지냈습니다. Благодаря Вашим заботам мы прекрасно провели это время.
~는/은커녕«не то что не…, но даже» (76)
우리는 한동안 인사는커녕 서로 쳐다보자도 않았어요. Одно время мы не то, что не здоровались, но даже не глядели друг на друга.
~는/(으)ㄹ수밖에없다«ничего не остается, кроме» (77)
그러면 우리는 떠나는 (떠날) 수밖에없어요. Тогда нам ничего не остается, кроме как уехать.
~(으)ㄴ채(로) «в каком-л. состоянии» (77)
그 아이는 옷을 입은 채로 물에 들어갔어요. Ребенок вошел в воду прямо в одежде.