Федеративная Республика Германия (Германия, ФРГ)
Вы можете выразить любые предложения по совершенствованию данного сообщества.!!!
Большинство материалов были найдены в СМИ и создатель данного сообщества не является их автором. (с).
Высшее образование в Германии. |
Надеюсь, что я не зря это перепечатывала и кому-то пригодится.
Германия.
Досье:
Территория – 357 тыс. кв. км.
Население – 82,5 млн. чел.
Язык – немецкий
Столица – Берлин (3,4 млн. чел.)
Валюта – евро (€)
В Германии существуют давние традиции университетского образования. Старейший университет Германии основан в
Сейчас в стране насчитывается около 370 высших учебных заведения, в том числе более 100 обычных университетов (Universitäten сокращенно Uni) и около 170 технических (Technische Universitäten). В них можно получить высшее образование по более чем 400 специальностям.
Подавляющее большинство университетов – государственные, и все они открыты для студентов вне зависимости от их гражданства и этнической принадлежности. В высшей школе страны обучается более 190 тыс. иностранцев. Специально для них в университетах действуют отделы по работе со студентами из-за рубежа (Akademisches Auslandsamt, AAA).
|
Немецкий язык |
* Безударные гласные в конце слова всегда читаются как [ə]:
|
|||
Katze |
кошка |
bitte |
пожалуйста |
heute |
сегодня |
Blume |
цветок |
Просмотрите ещё раз внимательно правила чтения и выполните следующие упражнения.
{ Прочитайте следующие цифры, помня, что:
ei = [ae], ie = [i:], ch = [x], v = [f].
1 — eins
2 — zwei
3 — drei
4 — vier
7 — sieben
8 — acht 11 — elf
28
{ Выполните следующие математические действия.
Eins plus zwei ist drei. Zwei plus zwei ist vier. Drei plus vier ist sieben.
|
Один плюс два будет три.
|
Решите примеры.
4 + 4 = _ 3 + _ = 7 |
7 + 4 = _ 1 + _ = 3 |
{ Запомните и решите.
Sieben minus drei ist vier. |
7 - 3 = _ |
|
Vier minus eins ist drei. |
8 - 7 = _ |
|
|
4 - _ =1 |
|
{ Запомните:
Ist das richtig? Это правильно?
Ja, das ist richtig. Да, это правильно.
Nein, das ist nicht richtig. Нет, это не правильно.
Das ist falsch. Это неправильно (ложно).
{ Проверьте примеры и ответьте на вопрос: Ist das richtig?
2 + 1 = 3 Ja, das ist richtig.
2 + 1 = 4 Nein, das ist falsch / das ist nicht richtig.
3-2 = 7
8-4 = 3
7+1 = 8
8-3 = 11
29
Was machen wir? Что мы делаем?
Wir rechnen. Мы решаем.
Ist das leicht? Это легко?
Ja, das ist leicht. Да, это легко.
Nein, das ist nicht leicht. Нет, это не легко.
Das ist schwer. Это трудно.
Прочитайте (Lektion А) об интонации вопросов и ответов и постарайтесь следовать при чтении этим рекомендациям.
Метки: немецкий язык |
Немецкий язык |
* Буква s перед гласными всегда читается звонко, как з в слове «роза»:
|
||
Rose |
|
Matröse матрос |
Hase |
заяц |
Hose брюки |
sägen |
сказать |
suchen искать |
Sonne |
солнце |
Nase нос |
Sommer |
лето |
Silber серебро |
Sorgen |
забота |
sammeln собирать |
Person |
персона |
gesund здоровый |
besuchen |
посещать |
besonders особенно |
sollen |
быть должным |
Sonntag воскресенье |
rasieren |
бриться |
Bluse блузка |
* Буквосочетание ei читается приближённо к [ай] в слове «дай»:
ein |
один |
dein |
твой |
sein |
его |
Ei |
яйцо |
nein |
нет |
klein |
маленький |
Seite |
страница |
beide |
оба |
drei |
три |
zwei |
два |
Zeit |
время |
weiß |
белый |
streiken |
бастовать |
Seife |
мыло |
heißen |
зваться |
Teil |
часть |
bereit |
готов |
Reise |
поездка |
Preis |
цена |
Fleisch |
мясо |
Eis |
лед |
Heimat |
родина |
Leiter |
руководитель |
|
|
* Гласная буква е после i не читается, она лишь обозначает долготу звука. Долгий немецкий [i:] напоминает русское u в слове «виза», но он более протяжённый:
wieder снова
sieben семь
diese эта Pionier
27
dienen |
служить |
Ziel |
цель |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
nie |
никогда |
Wiese |
лужайка |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
lieben |
любить |
Gebiet |
область |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Diesel |
|
wie |
как |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
fließen |
течь |
frieren |
замерзать |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
griechisch |
греческий |
liegen |
лежать |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Mitglied |
член |
schießen |
стрелять |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
rasieren |
|
Brief |
письмо |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Galerie |
галерея |
siegen |
побеждать |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Bier |
пиво |
hier |
здесь |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
viel |
мног
* Буквосочетание sch читается приближённо к русскому звуку [ш] в слове «шуба»: schade schmal жаль узкий schaffen falsch творить ложный schon уже waschen мыть Tasche сумка Tisch стол schwimmen плавать Schule школа Mensch человек Schwester сестра Geschichte история frisch свежий fischen ловить рыбу * Буква s перед согласными p и t в начале корня тоже читается как [ш]: stellen ставить Sportler спортсмен Spion sprechen говорить, Stadt город разговаривать spänisch испанский starten стартовать 25 stumm глухой studieren изучать Stock этаж Studio студия Sprache язык Stunde час Stipendium стипендия sparen экономить Sparkasse сберкасса bestellen заказывать Standard Spitze острие * В середине и в конце слова буква s перед p, t и другими согласными читается как русское с: Kunst искусство Gast гость fast почти listig хитрый Frost мороз Schwester сестра gestern вчера Geschwister братья и сестры Osten пасха Westen запад * Удвоенные буквы ss всегда читаются глухо, как русское с: wissen знать essen есть Interessant lassen Tasse Wessen Messe интересно позволять чашка чей месса Kissen Passen Wässer Kasse Подушка подходить вода касса * Иногда удвоенные согласные ss заменяются на письме буквой ß (Eszet). Эта буква никогда не употребляется в начале слова и всегда читается как глухой звук [s]. По новым правилам немецкой орфографии эта буква встречается только после долгих и удвоенных гласных и дифтонгов: Maß, Maßes, außen, gießen. После кратких гласных по новым правилам следует писать всегда только ss: раньше — Rußland, daß сейчас — Russland, dass Россия, что (союз) 26 Не каждой букве соответствует один звук. Например, буква S может читаться как русские с, з и ш. Нередко один звук обозначается разными буквами. Например, [∫] (русское ш) обозначается как sch, sh, s. Особые трудности имеют те люди, которые ранее изучали английский язык. Они должны обратить внимание на следующее. * Буква w в немецком языке читается просто и ненапряжённо, звук приблизительно соответствует русскому звуку в в словах «вол», «ванна». * Буква v чаще всего читается как [ф]. * Буква z всегда соответствует глухому звуку, приближённому к русскому [ц]. * Буква I читается значительно мягче, чем в английском языке, особенно в конце слова. * Буква j (йот) читается как й в слове «мой», произнесённом шёпотом, но напряженно. * Немецкие гласные читаются, не меняя своего качества в разных позициях. Лишь в открытом слоге они читаются более продолжительно и закрыто. 23 * Удвоенные согласные читаются как один звук: bitte пожалуйста Anna kommen приходить nennen называть will (я) хочу bummeln бродить Äffe обезьяна wissen знать essen есть nett милый * Буквосочетание ck читается как один звук [k] : backen лечь packen упаковывать Ecke угол decken накрывать gucken смотреть Zucker сахар * Буква h в начале слова читается как лёгкий звук-выдох: haben иметь Hals шея hart жесткий Häfen порт Halle зал Hut шляпа hungern голодать holen приносить helfen помогать Herbst осень Hilfe помощь hinter позади Himmel небо * Буквосочетание ch после гласных a, o, u читается как звук [х] в словах «шахта», «бах», но более резко и шумно. В немецком языке этот звук называют Ach-Laut [x:] machen делать noch еще hoch высоко acht восемь nach после Macht сила Kuchen торт Woche неделя lachen смеяться Buch книга Tuch платок beträchten рассматривать 24 * Буквосочетание ch после гласных i, e, o, ü, ä, а также после согласных l, m, n, r читается как звук [хь] в слове «хихикать», но более шумно. В немецком языке этот звук называют Ich-Laut [ç]: ich я mich меня nicht Milch Licht немолокосвет durch Gedicht Nachricht через стихотворение новость gerecht rechnen справедливо считать Pech Kirche неудача церковь * Суффикс -ig в конце слова читается как ich. Тот же звук и в суффиксах -lich, -chen: wenig мало richtig правильно wichtig важно fertig готово billig дешево notwendig необходимо traurig печально hoffentlich возможно * Звук [ŋ] — это носовой звук, похожий на [n] — н, но отличается от него тем, что кончик языка прижат к нижним, а не к верхним зубам, а его задняя часть (спинка) прижата к мягкому нёбу, как если бы вы хотели произнести [g] — г. На письме звук обозначается двумя буквами: ng. Лучше всего работать перед зеркалом. Откройте широко рот, убедитесь, что кончик языка у нижних зубов и произносите медленно гласный [а:]. После этого поднимите заднюю спинку языка, сомкните её с мягким нёбом и произнесите получившийся при этом носовой звук. Следите, чтобы рот оставался открытым, а кончик языка был у нижних зубов. Для тренировки произнесите следующие слоги. Гласный в них краткий, а [ŋ] продлённый, интенсивный: [uŋ, оŋ, аŋ, iŋ]. Постарайтесь, чтобы гласные не получили носовой окраски. * Сложные звуки — аффрикаты похожи на русские согласные и отличаются от них большей интенсивностью. [ts] — похоже на русское ц, на письме — z, tz [t∫ ] — похоже на русское ч, на письме — tsch [pf] — похоже на русское пф, на письме — pf Прочитайте слова: Zahn sitzen Deutsch Pferd 18 * Звуки [ç] и [х] — два звука, похожие на русские. [ç] — на мягкий хь, как в слове химия [х] — на твердый х, как в слове хорошо. Звук [ç] произносится после гласных i, е, ö, ü и после сонорных согласных m, n, l, r. Звук [х] произносится после гласных а, о, u. На письме оба звука обозначаются буквами ch. Иногда звук [ç] обозначается буквой g (в суффиксе -ig). Прочитайте слова: ich mich ach acht dich wichtig Tochter Buch echt Töchter Bach Dach Bücher manche * Звук [h] произносится только в начале слов или слогов. Он не похож ни на один русский звук и произносится как лёгкий выдох, как если бы вы дышали на стекло, чтобы оно запотело. Сделайте несколько таких выдохов: ha - ha - ha. Прочитайте слова: haben heben hoben Hugo hell hinter * Звук [l] не соответствует русским мягкому ль и твердому лъ. Язык при его произнесении занимает промежуточное положение. Чтобы найти правильное положение языка, произнесите твёрдое «ллл...» и скользните кончиком языка от зубов к нёбу, к «льльль...» и обратно. Скольжение должно быть медленным, и где-то посередине вы найдёте нужное положение. Для контроля произнесите слово лампа и немецкое Lampe. Немецкое la ближе к русскому мягкому ль, но не должно быть лямпе. 19 * Самый интересный и характерный для немецкого и русского произношения звук [r] (русское р). Раскатистое p наиболее характерный признак русского акцента. Немецкое [r] произносится не языком, а маленьким язычком как во французском языке, т.е. картаво. Его произносят обычно только в начале слов и слогов: Rabe, Rampe, Rübe, gerade. Для тренировки [r] следует полоскать рот тёплой водой, запрокинув голову и стараться произнести при этом звук [а]. Затем это упражнение можно выполнять без воды. Во всех остальных случаях [r] заменяется тёмным гласным [α], похожим на [а], произносимым с оттянутым назад языком. Это явление называется вокализацией и является характерной особенностью современного немецкого произношения. В транскрипции обозначается значком [α]: war [va:α] был wer [ve:α] кто dir [di:α] тебе Ohr [o:α] ухо Uhr [u:α] часы
Начиная изучать любой иностранный язык, нужно помнить, что он отличается от родного не только грамматикой — числом падежей, типов склонения и спряжения и т.п. или лексикой — составом слов, но и тем, как эти слова произносятся, как звучит новый язык. Пренебречь особенностями иноязычного произношения нельзя, так как произносительные ошибки, сильный иностранный акцент могут исказить смысл до неузнаваемости. Ниже излагается упрощенная методика работы над произношением, в основе которой лежат два принципа: • перенос произносительных навыков из родного языка и их приспособление к немецкому; • специальная гимнастика органов артикуляции (губы, язык, мягкое нёбо), позволяющая научиться произносить звуки, отличающиеся от родного языка. Главной особенностью немецкого произношения является более сильное, чем в русском, мускульное напряжение всего речевого аппарата, более напряжённый выдох воздуха. В результате немецкие звуки, прежде всего согласные, произносятся напряженно и интенсивно, что создаёт особый ритм немецкой речи. В дальнейшем мы будем использовать для обозначения звуков не только буквы алфавита, но и специальные транскрипционные знаки с пояснениями, которые сведены в таблице в разделе «Правила чтения». 14 Среди главных особенностей произношения гласных и согласных звуков можно выделить следующие. * Глухие согласные p, t, k сопровождаются, особенно в конце слов, сильным выдохом — придыханием: [th ath] Tat дело [th akh] Tag день [maphe] Mappe папка * Все глухие согласные остаются в любой позиции глухими в отличие от русского языка, где возможно их озвончение в соседстве со звонкими согласными: госбанк произносится как [гозбанк]. Наприzмер: das Buch книга произносится [das bux], но не [daz bux]. Знак [s] обозначает глухой согласный, a [z] — звонкий, похожий на русский з, [x] соответствует русскому x. * Особую сложность в овладении немецким произношением представляет перенос в него из русского языка мягких согласных. Эта особенность проявляется особенно сильно после таких гласных как [i], [e]. Произнесите, например, медленно русские слова: тень, тишина, тётя, Петя, пень и вы почувствуете, что звук [t] как бы «размазывается» по нёбу. Есть лишь один способ справиться с этим: плотно прижмите кончик языка к корням верхних зубов и, резко оторвав его, произнесите с сильным шумом придыхания слоги, чередуя в них гласные: [ta - te - ti / ti - te - ta]. То же самое проделайте и с другими звуками, следя за силой соответствующей смычки губ или языка: [ра - ре - pi / pi - pe - ра]. 15 Щелевые звуки [s], [∫] (русское ш), [z], [3] (ж), [f], (русское в) следует произносить удлиненно: [ssa / sse / ssi], [ffa / ffe / ffi] и т.д. * Следствием большой напряжённости артикуляции является частичная, а иногда и полная потеря звонкости согласных в начале слов: Buch книга, Dach крыша, Dom собор произносятся как бы с полузвонкими согласными [b, d]. * Звонкие согласные в конце слов оглушаются и ни при каких обстоятельствах не озвончаются. Сравните русское дуб [dup] в сочетании дуб зелёный. В немецком языке это не допускается: Tag день — [tak], ob ли — [op]. * Гласные в начале слова или ударного слога произносятся с интенсивным началом, похожим на покашливание и не сливаются с предшествующими звуками. Сравните русское театр и немецкое Theater [te'ater]. Знак ['] обозначает это явление — твёрдый приступ, * В немецком языке различают долгие и краткие гласные. Нередко от этого зависит значение слова: Kahn — kann [ka:n — kan] лодка — (я) могу óffen — Ófen [ ]fen — o:fen] открыто — печь Знак [ : ] обозначает долгую гласную. После кратких гласных согласные произносятся более интенсивно и продлённо, чем после долгих: k a: n k a n 16 * Безударные гласные в немецком языке произносятся почти всегда как слабый, неотчётливый звук, похожий на [е]. В транскрипции в словарях его обозначают [ə]. В русском языке часто слышно в безударных слогах [о] или [а]. Произнесите, например, молоко. Немецкое произношение характеризуется не только своими особенностями, но и звуками, которых нет в русском языке. К ним относится ряд гласных и согласных звуков. * Гласные долгий [ø:] и краткий [œ]. На письме они обозначаются буквой ö. Этот звук можно образовать правильно, если при произнесении [е] округлить губы, как при [о]. Попробуйте произнести слоги: pö, bö, dö, tö, mö, nö, fö, wö, kö, gö. Следите за напряжением согласных, чтобы не было их смягчения (палатализации). * Гласные [у:] и [Y] (буквенное обозначение ü) произносятся как [i] (русское и) сокруглением губ как при [u] (русское у). Произнесите: pü, bü, dü, tü, mü, nü, fü, wü, kü, gü. * Сложные звуки — дифтонги произносятся с помощью резкого движения от первого гласного ко второму. [аe] — от [а] к [е] или [i], похоже на русское сочетание au. Буквенное обозначение: ei. [аo] — от [а] к [о] или [и], похоже на русское сочетание ау. Буквенное обозначение: аu. []ø] — от [о] к [ø] или [i], похоже на русское сочетание ой. Буквенное обозначение: eu, äu. 17 Прочитайте следующие слова, энергично выделяя движения языка и губ от звука к звуку: Ei, mein, dein, sein, Wein, kein, Bein, fein Baum, Zaun, Raum, taufen, tauen, bauen Leute, Beute, Keule Baume, Raume, Zaune Печатные Рукописные Название буквы буквы буквы А а Aа а В b Вb бэ Сс Сс цэ Dd Dd. дэ Ее Eе Э Ff Ff эф Gg Gg гэ Hh Hh ха Ii Ii и Jj Jj йот Kk Kk ка Ll Ll эл Mm Mm эм Nn Nn эн Oo Oo о Pp P p пэ Qq Qq ку Rr Rr эр Ss Ss эс Tt Tt тэ Uu Uu У Vv Vv фау Ww Ww вэ Xx Xx икс Yy Уy ипсилон Zz Zz цэт Немецкий язык - один из германских языков (западногерманская подгруппа). Официальный язык ГДР, ФРГ, Австрийской Республики, Швейцарской Конфедерации (наряду с французским, итальянским и ретороманским языками), Великого Герцогства Люксембург (наряду с французским и люксембургским), Королевства Бельгия (наряду с нидерландским и французским). Распространен также в СССР, Румынии, США, Канаде, некоторых странах Южной Америки. Общее число говорящих ок. 100 млн. чел., в т. ч. в ФРГ - 54,8 млн., ГДР - 16,5 млн., Австрии - 7 млн., Швейцарии - 4 млн., в СССР - св, 1,1 млн. (1979, перепись), Люксембурге - 0,3 млн. чел. В основу диалектного членения немецкого языка легли диалекты западно-германских племен - франков, саксов, турингов, алеманов, баваров (баюваров). Выделяются нижненемецкая, средненемецкая и южнонемецкая группы диалектов, каждая из которых подразделяется на западную и восточную подгруппы. В ГДР представлены нижненемецкие и восточно-средненемецкие, в ФРГ - западно-средненемецкие, нижненемецкие и южнонемецкие, в Австрии - южнонемецкие (баварские), в Швейцарии - алеманские, в Люксембурге - мозельско-франкские диалекты. В фонологической системе современного немецкого языка моно- и дифтонги (16 гласных фонем и 3 дифтонга) составляют 45%; гласные различаются по подъему, ряду, лабиализации, долготе, в начале слова или корня они произносятся с твердым приступом; согласные (18 согласных фонем и 2 аффрикаты) противопоставлены по месту и способу образования, участию голосовых связок, звонкие согласные оглушаются в исходе морфемы, глухие смычные р, t, k произносятся в определенных позициях с придыханием. Грамматический строй аналитико-синтетичсгкнй. Род (мужской, женский, средний) и падеж (именительный, родительный, дательный, винительный) существительных маркируются преимущественно аналитически (артиклем или его эквивалентом), число - синтетически (суффиксы мн. ч., умлаут), прилагательное изменяется по родам и имеет 2 системы падежных окончаний (именную и местоименную); у глагола 2 основных типа спряжения - стандартное, или слабое (формообразующие суффиксы -te-, -t-), являющееся продуктивным, и нестандартное, или сильное (аблаут и суффикс -n у причастия II); лицо и число глагола маркируются и синтетически, и аналитически (личные окончания и личные местоимения); временные формы как синтетические (презенс, претерит), так и аналитические (перфект, плюсквамперфект, футурум I и футурум II); пассив образуется аналитически (werden + причастие II); имеется 3 наклонения: индикатив, конъюнктив (с кондициоиалисом) и императив. Основной тип предложения глагольный; место финитного глагола фиксировано: второе (при повествовании и частном вопросе), первое (при побуждении и общем вопросе), последнее (в придаточном предложении с союзом); в предложении и субстантивном словосочетании возможна рамка: дистантное расположение частей сказуемого, в придаточном предложении - вводящего слова и сказуемого, в словосочетании - артиклевого слова и существительного. Сегодня я свободен и должен купить продукты на всю неделю Heute habe ich es frei und muss Lebensmittel für die ganze Woche einkaufen Сначала я покупаю хлеб Zuerst kaufe ich Brot Но все это очень дорого Das ist aber alles sehr teuer Я ищу полку с пряностями. Вот они! Ich suche das Regal mit den Gewürzen. Da sind sie endlich! Я вижу черный перец, красный перец в маленьких пакетиках Я покупаю также упаковку немецкого кофе Ich kaufe auch eine Packung vom deutschen Kaffee Этого хватит на всю неделю Das reicht für die ganze Woche Маленькие магазины не исчезли, однако я считаю, что будущее за супермаркетами Die kleinen Läden sind nicht verschwunden? Aber die Zukunft, glaube ich, gehört den Supermärkten Я хотела бы поехать в Германию и там разговаривать с немцами Ich möcht Deutschland einmal besuchen und dort mit den Deutschen sprechen Ребенок приходит в школу еще очень неопытным, многого не знает и боится. Das Kind kommt in die Schule noch unerfahren, hat Angst und weiß zehr wenig Во всем мире люди много ездят. Überall in der welt fahren Leute sehr viel. Многие люди проводят лето вне города Viele Leute verbringen den Sommer außerhalb der Stadt Каждый день приходят гости, родные и знакомые. Jeden Tag kommen Gäste, Verwandte und Bekannte Я живу в большом городе Ich wohne in einer großen Stadt Мне надо долго работать Ich muss lange arbeiten В нашей стране, как и во всех европейских странах, все дети обязаны ходить в школу. In unserem Land, wie in allen europäischen Ländern, sind alle Kinder schulpflichtig К сожалению, у меня очень мало свободного времени, поэтому я нечасто хожу в театр. Leider habe ich sehr wenig Freizeit, deshalb gene ich nicht oft ins Theater В немецком алфавите используются 26 пар латинских букв (строчные и прописные); умляутированные буквы ä, ö, ü и лигатура ß (эсцет) в состав алфавита не входят. При алфавитной сортировке ä, ö, ü не различаются с соответственно a, o, u, за исключением слов, отличающихся только умляутом — в этом случае слово с умляутом идёт позже; ß приравнивается к сочетанию ss. Однако при перечислении немецких букв знаки ä, ö, ü дают не рядом с соответствующими «чистыми» буквами, а в конце списка. Параллельный перевод Русский Немецкий Перевод Её шляпа в её руке Ihr Hut ist in ihrer Hand Ир хут ист ин ирэр хант Это вода Das ist Wasser Дас ист васэр Это корабль Das ist ein Schiff Дас ист айн шиф У человека есть 2 глаза Eir Mensch hat zwei Augen Айн мэнш хат цвай аугэн У меня есть рот Ich habe einen Mund Ихь хабэ айнэн мунт Она вышла из комнаты Sie ging aus dem Zimmer Зи гинк аус дэм цимэр Что она видит? Was sieht sie? Вас зит зи? Деньги были под шляпой Das Geld war unter dem Hut Дас гэльт вар унтэр дэм хут Я побежала за моей шляпой Ich life zu meinem Hut Ихь лиф майнэм хут Это тарелки с супом Das sind Suppenteller Дас зинт зупэнтэлер Это дерево Das ist ein Baum Дас ист айн баум Что это? Was ist das? Вас ист дас? Петер пьёт Peter trinkt Петэр тринкт Сейчас он идет на вокзал Jetzt geht er zu dem Bahnhof Уцт гейт эр цу дэм банхоф Каждый месяц выходит журнал"Всемирный следопыт",очень интересный,у меня уже целая коллекция. Одини раз в год как минимум выходят выпуски о Германии,так что следите. Вот один из последних об этой стране. |