Это сообщество было создано CupOfTea, и заполняется мной по мере нахождения интересного материала для изучения английского языка.
Говоря откровенно, я веду это сообщество для себя, но если кому интересно, то я всегда рада новым ПЧ.
Королевский английский или диалектный? |
Если вы приняли решение изучать язык в Великобритании, определите для начала, какой диалект вы хотели бы перенять. И если в школах, скорее всего, вы будете изучать стандартный язык (Standard English), то не надо забывать, что школ много и находятся они по всему Соединенному Королевству, а, значит, и реальные разговоры на улицах города будут происходить с носителями местных диалектов, - какой выбрать?
Исследования показали, что в то время как в 40 - 70-е годы наблюдался расцвет скучного английского BBC, в 80е годы англичане изменили своё отношение к родному языку: некоторые диалекты становятся модными и более того, сексуально привлекательными – "lovely accent, my god". Неоспоримо и то, что спросом на рынке трудоустройства стали пользоваться диалекты с более мелодичным звучанием: в наши дни многие вопросы решаются по телефону, и работодатели охотнее нанимают тех, чей акцент считается приятнее.
В последнее время в английском языке наметились две основные тенденции к искажению языковой нормы:
По географическому критерию выделяют следующие разновидности произношения:
Как видно из вышесказанного, несмотря на множество попыток унифицировать произношение всех жителей Соединенного королевства, «Королевский английский» так и не смог получить широкое распространение. Не стоит огорчаться, если в ваш английский вольется диалектная интонация, это только лишь придаст пикантности вашему языку, а какую школу выбрать для изучения иностранного языка – решать вам.
(study.ru)
|
Joke |
joke – шутка; острота; смешной случай, анекдот
spiteful joke / malicious joke / mean joke – злая шутка
not to take offence at a joke – не обижаться на шутку
not to take it seriously – не обижаться на шутку
laugh smth away / off – отделываться шутками от чего-либо
standing joke – объект шуток, издёвок; посмешище
Пример: I shall be the standing joke of the town, until some greater fool can be found. – Я так и останусь посмешищем для всего города, пока не найдется дурень поглупее меня.
laughing-stock – ерунда, пустяк, мелочи
Пример: That test was nothing but a joke. — Написать этот тест было раз плюнуть.
practical joke – розыгрыш
a dim sort of joke – пресная шутка
trick, prank – шалость, проказа
as a joke – в шутку
Пример: I was only joking – я сказал это в шутку
clean joke – ловкая шутка
coarse / crude joke – грубая шутка
dirty / obscene / smutty joke – грязная, пошлая шутка
off-color / old / stale joke – старая, затасканная шутка
|
Wing |
wing – крыло
Пример: The bird spread its wings and flew off. – Птица расправила крылья и улетела.
to be on the wing – лететь
to be on the wing – (разг.) переезжать с места на место; путешествовать
wing – (амер. разг.) рука
wing – крыло (самолёта)
Пример: aerospace test wing – авиакрыло обеспечения воздушно-космических испытаний
wings – крылья, крылышки
wings – нашивка, эмблема у лётчиков
wing – (архит.) флигель, крыло дома
to add a wing to a building – достроить ещё одно крыло к дому
throw out a wing – пристроить флигель (к больнице)
wing – (воен.) фланг
wings – театральные кулисы
to stand in the wings – ждать своего выхода на сцену (об актёре)
wait in the wings – ждать своего часа, быть наготове
|
Fun facts about the English language |
и одно слово в английском не рифмуется со словом «month» (месяц).
"Dreamt" (мечтал) это единственное английское слово, которое оканчивается на "mt".
У слова "set" больше всего дефиниций (определений)из всех английских слов.
"Underground" (метрополитен) – единственное слово в английском языке, которое и начинается и заканчивается одним и тем же буквосочетанием "und."
Самое длинное односложное слово (имеется в виду, не состоящее из двух или более корней) - "screeched" (визжала)
Есть только 4 слова с окончанием "-dous": tremendous (огромный, гигантский), horrendous (жуткий, кошмарный), stupendous(огромной важности), и hazardous (опасный, рискованный).
Самое длинное слово в английском я зыке это pneumonoultramicroscopicsilicovolcanoconiosis (заболевание легких от вдыхания мелкого пепла или песочной пыли)
|
A career ladder |
apply for a job – подавать заявление о поиске работы
job advertisement / job advert / job ad – объявление о поиске сотрудника
CV (Curriculum Vitae) – резюме
applicant – кандидат, кандидатура, претендент; соискатель
objective – вакансия, желаемая должность
interview – деловая встреча, деловая беседа, собеседование
Пример: interview with the personnel director for a job – собеседование с начальником отдела кадров при приёме на работу
stressed interview – (амер.) интервью "под давлением"
interviewer – интервьюер, берущий интервью
interviewee – интервьюируемый, дающий интервью
trainer – инструктор; тренер, дрессировщик
trainee – практикант, стажёр, дрессируемое животное
training – тренинг
in-house training – внутрифирменное обучение
Пример: We have an in-house training unit. – У нас есть собственный учебный центр.
in-house – штатный
in-house staff – штатные сотрудники
qualification – квалификация; подготовленность, пригодность; навык; степень квалифицированности; профессионализм
experience – опыт, стаж работы
Пример: She has 10 years experience in the job. – У нее десятилетний опыт такой работы.
went on training course – закончить курсы
go on training course – продолжать курс
get a job – получить работу
employer – наниматель, работодатель (человек или организация)
employer of labour – наниматель рабочей силы
employer's liability – ответственность работодателя
employee – служащий; работающий по найму
number of employees – число занятых
prospect – перспектива
manager – менеджер, администратор, управляющий, заведующий
pay rise – повышение заработной платы
award / premium / bonus – премия; награда; вознаграждение
salary / wage – заработная плата
annual / yearly wage – годовое жалование
to draw / earn a wage – получать заработную плату
to pay a salary – платить зарплату
to pull down (амер.) / pull in a salary (брит.) – зарабатывать, получать (определённую) зарплату
interest – интерес, заинтересованность, увлечённость; выгода, польза, преимущество
responsibility – ответственность (за что-л.)
on one's own responsibility – по собственной инициативе, на свою ответственность
promote – выдвигать; продвигать; повышать в чине / звании
to be promote – быть выдвинутым на повышать в чине / звании
Пример: He was promoted from Captain to Commodore. – Его повысили в чине от капитана до коммодора.
step by step – постепенно, шаг за шагом
career take off – подняться по карьерной лестнице
rapid career – быстрая карьера
in charge of / the boss of / responsible for – ответственный за
Пример: She was in charge of a department with five employees under her control – Она работала руководителем отдела с пятью подчиненными.
fresh challenge – новая сложная задача, проблема, новый вызов
work abroad – работа за границей
resign / leaving her job – уходить в отставку, подавать в отставку; оставлять пост
to resign one's office / post / position – отказаться от своей должности, уйти в отставку
looking for a job – искать работу
dismiss / give the sack – сократить, уволить
face the sack / get the sack – быть уволенным
Пример: Today the Prime Minister sacked 18 government officials for corruption. – Сегодня премьер-министр отправил в отставку 18 правительственных чиновников, уличённых в коррупции.
unemployed / out of work – безработный
unemployment benefit / dole – пособие по безработице
part-time job – работа, предполагающая неполную занятость; работа на полставки
temporary – временный рабочий или служащий
permanent job – постоянная работа
working hours – рабочее время, часы
full-time – полный рабочий день
contract – контракт, договор, соглашение
to abrogate / cancel / repudiate a contract – аннулировать контракт, расторгнуть соглашение
to breach / break / violate a contract – нарушать условия контракта
self-employed – работающий на сабя
take over / take control of – принимать (должность, обязанности) от другого
to take over a business – принимать (на себя) руководство, вступать во владение (вместо другого лица)
I’m with Study.ru = I work for Study.ru – я работаю на Study.ru
retire – пенсия, уйти на пенсию
|
Особенности употребления лексики (effective, efficient, skilled, experienced) |
Прилагательные effective, efficient, skilled, experienced переводятся на русский язык "эффективный", "квалифицированный". Эти прилагательные различаются по дополнительной характеристике выражаемого ими понятия. Стилистически нейтральны.
Прилагательное effective означает "эффективный", "результативный"; оно также может иметь значение "производящий сильное впечатление", "эффектный":
Aspirin is an effective remedy for a cold.
Аспирин эффективное лекарство от простуды.
Special lightening was very effective.
Специальное освещение было очень эффектным.
Примечание:
Не путать с прилагательным affective, которое означает "затрагивающий чувства", "эмоциональный":
Mary pretended that his words were not affective, but deep in her heart she was hurt.
Прилагательное efficient - "эффективный" употребляется как с одушевлёнными, так и с неодушевлёнными существительными. Это слово имеет дополнительный оттенок значения "умелый, квалифицированный", когда речь идёт о человеке и "эффективный, требующий наименьших затрат времени и усилий", когда речь идёт о неодушевлённых предметах:
Paul is an efficient computer programmer.
Поль - квалифицированный программист.
The assembly line is an efficient way of producing cars.
Конвейер - эффективный способ сборки легковых автомобилей.
Прилагательное skilled кроме значения "квалифицированный, имеющий опыт работы" имеет оттенок "умеющий очень хорошо выполнять свою работу". Это прилагательное редко употребляется с неодушевлёнными существительными. Прилагательное skillful является синонимом прилагательного skilled, но употребляется только в значении "умелый":
They needed a skilled electrician to do the job.
Им нужен был хороший опытный электрик.
The painting was intricate, the job of a skilled hand.
Картина была замысловатой, работой искусной руки.
He is not very skillful with his chopsticks.
Он не очень умело обращается с палочками для еды.
Прилагательное experienced означает "имеющий опыт", но ничего не говорит о квалификации человека:
They found him out immediately; he was not very experienced in telling lies.
Они раскрыли его моментально; он не был очень опытен во вранье.
I must admit I am not very experienced in that kind of work.
Я должен признаться, что у меня мало опыта в такой работе.
|
Социальная сеть для изучения английского, немецкого и других языков |
|
MOOD – НАСТРОЕНИЕ |
Жизнь прекрасна!
· I'm really buzzing! - У меня все просто здорово.
· I'm having a really peachy time! - Я превосходно провожу время.
· I'm walking on air! - Я на седьмом небе от счастья!
· I'm on cloud nine! - Это просто блаженство!
· I'm totally over the moon. - Я безумно счастлив!
· Everything's cool. - Все здорово (отлично)!
· I haven't got a care in the world - Меня ничто не тревожит (мне не о чем беспокоиться)
Правда, порой в ней бывают и черные полосы...
· I've had the week from hell. - У меня была ужасная неделя.
· nightmare of a week - кошмарная неделя
· I couldn't care less. - Мне совершенно безразлично (наплевать).
· He's been really edgy / on edge / snapping at everyone. - Он ужасно раздражителен (готов наброситься на кого угодно без причины).
· She threw a wobbly. - Она не в себе.
· I had a complete fit. - Меня не на шутку разозлили.
· She blew her top. - У нее "крыша" поехала.
· Oh, Daniel makes my blood boil. - Даниэль приводит меня в бешенство.
Частенько у нас возникают проблемы,
· They've been at each other's throats all morning. - Они все утро ссорятся.
· There's a bad vibe round here. . - Здесь плохая (тяжелая) атмосфера.
· The fur's been flying. - Начались серьезные разногласия (ссоры).
· Milo getting offered that job has really ruffled Jack's feathers / put Jack's nose out of joint / put Jack out - Новость о том, что Мило получил работу, расстроила Джека. / Ему было очень обидно. / Новость выбила Джека из колеи.
· 'Speak to the hand 'cos the face ain't listening!'. - Я больше не собираюсь слушать тебя!
часть которых решаются легко
· We've kissed and made up. - Мы поцеловались и помирились.
· They're back on speaking terms. - Они вновь общаются.
· We've made it up. - Мы все уладили.
· Forget it - It's water under the bridge. - Забудь это. Все прошло (конфликт исчерпан)
|
Учебники, книги, журналы и программы |
|