-Метки

ЖЗЛ а.с.пушкин алтай архитектура балет бетховен видео война волгоград декабристы день рождения дом-музей живопись заметка и фотоподборка звездные истории зима имя искусство история история жизни история любви картины катар концерт куба лица из прошлого лицей любимые песни москва музей музыка музыка для души музыка из оперы музыка из фильмов музыка настроения мультфильм опера память париж портреты православие праздник прикладное искусство птицы пушкин пушкин а.с. радио орфей романсы российская империя российский композитор россия симфоническая музыка симфонический оркестр симфония советские песни советский композитор сочи ссср старые фотографии стихи судьба судьбы таиланд театр трансляция усадьба фестиваль фортепианная музыка фортепиано фото фотографии франция французский композитор храм художник художники чайковский п и юбилей

 -Рубрики

 -Поиск по дневнику

Поиск сообщений в Camelot_Club

 -Подписка по e-mail

 

 -Статистика

Статистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
Создан: 19.01.2014
Записей:
Комментариев:
Написано: 237655


Похожие, но разные

Суббота, 16 Ноября 2019 г. 12:23 + в цитатник
Galyshenka все записи автора https://www.nkj.ru/archive/...les/21085/

Доктор филологических наук Наталия Черникова.

В русском языке много созвучных слов: представить — предоставить, невежа — невежда, подпись — роспись, надеть — одеть, главный — заглавный, праздный — праздничный, сытый — сытный, командированный — командировочный.

Называются они паронимами, что в переводе с греческого означает «близкие имена» (para — возле, рядом, onyma — имя). «Близкие», похожие, но не одинаковые: корень у них один, а значения разные.

Начнём со стихотворения.
Любезный друг, не надо забывать,
Что одевать не значит надевать;
Не надо путать эти выраженья,
У каждого из них своё значенье.

С таким призывом обращался к своим современникам русский драматург Виктор Александрович Крылов (1838—1906), однофамилец знаменитого баснописца. С тех пор прошло более ста лет, а мы порой продолжаем путать глаголы надеть и одеть. Чем же они отличаются? Надеть прежде всего означает действие, направленное на того, кто его совершает (надеть пальто, шубу, шляпу, туфли, перчатки, очки), то есть мы надеваем что-то на себя.

Когда речь идёт о действии, обращённом на другое лицо или предмет, то правильно выбрать глагол помогает предлог на. Если он есть в словосочетании, нужно говорить: надеть пальто на ребёнка, надеть чехол на кресло. Если этого предлога нет, то правильно будет сказать: одеть ребёнка, одеть куклу, одеть коня попоной.

Словари русского языка дают рекомендации, как нужно разграничивать слова надеть — одеть: надеть что? (пальто, кольцо), на кого? (на себя, на ребёнка), на что? (на палец); одеть кого? (сына), во что? (в новую форму).

Глаголы представить — предоставить тоже отличаются друг от друга. Если мы отдаём что-то для ознакомления, рассмотрения или сообщения, то представляем это кому-либо или куда-либо (представить справку, дневник, результаты домашней работы). Глагол представить означает также «познакомить с кем-то» (представить новичка классу) и «выдвинуть, предложить для награждения, повышения» (представить к награде, к ордену). А вот комнату, номер в гостинице, кредит предоставляют, то есть отдают в распоряжение, в пользование; предоставляют слово (дают высказаться) и отпуск.

Существительные невежа и невежда когда-то имели одно значение — «необразованный человек». Но ещё в ХIХ веке В. И. Даль, автор Толкового словаря живого великорусского языка, отметил их различие: невежда — неучёный, необразованный учением, книжным знанием, непросвещённый; человек невежественный, тёмный, хотя, может быть, умный и доброжелательный; невежа — неучтивый, невежливый, не знающий приличия, пристойности в общежитии… не умеющий вести, держать себя в людях.

Разный смысл этих однокоренных слов отражён в русских пословицах: книжники своё, а невежды своё; нельзя требовать с невежды познания; невежа был, квашню раскрыл; с невежей не связывайся, невежа и Бога гневит.

У каждого из существительных есть свой смысловой ряд: невежда — невежественный, невежественно, невежественность; невежа — невежливый, невежливо, невежливость, а прежде был ещё и глагол невежничать — «поступать грубо, неблаговоспитанно».

Очень часто возникает путаница со словами главный и заглавный, причём обычно искажается смысл второго слова. В предложении «Заглавную роль в фильме “Анна Каренина” сыграла Татьяна Самойлова» ошибки нет. Но на вопрос: Кто пробовался на заглавную роль в экранизации романа “Война и мир”?, ответить невозможно. Дело в том, что заглавной может быть роль только того действующего лица, чьим именем назван фильм или пьеса. В названии романа «Война и мир» нет имени героя, роль которого можно сыграть, поэтому в его экранизации нет и заглавных ролей, а есть только главные.

На месте слова сытный в речи иногда встречается его пароним — сытый. Давайте разберём их значения. Сытый —«вполне утоливший голод». Вспомним пословицу: сытый голодного не разумеет. Если человек живёт в достатке, не знает нужды, бедности, то о нём говорят: у него сытая жизнь. А сытным, то есть питательным, хорошо насыщающим, может быть, например, завтрак или обед.

Рубрики:  По России/Родная речь
Метки:  
Понравилось: 11 пользователям

ГалКон   обратиться по имени Суббота, 16 Ноября 2019 г. 19:49 (ссылка)
Добрый вечер, Галя! Большое спасибо, очень интересно! Не зря говорят, что русский язык труден. Если носители русского языка говорят с ошибками и неправильном значении употребляют те или иные слова, то что говорить об иностранцах!
Ответить С цитатой В цитатник
Минор   обратиться по имени Суббота, 16 Ноября 2019 г. 22:07 (ссылка)
Спасибо,Галочка!
Ответить С цитатой В цитатник
valentina_ishenko   обратиться по имени Воскресенье, 17 Ноября 2019 г. 01:06 (ссылка)
Благодарю!
Ответить С цитатой В цитатник
Комментировать К дневнику Страницы: [1] [Новые]
 

Добавить комментарий:
Текст комментария: смайлики

Проверка орфографии: (найти ошибки)

Прикрепить картинку:

 Переводить URL в ссылку
 Подписаться на комментарии
 Подписать картинку