July Morning и первоиюльские эпистолярии Пушкина... |
Простите мне долгое мое молчание, любезный Михайло Петрович; право, всякий день упрекал я себя в неизвинительной лени, всякий день собирался к вам писать и
все не собрался. По сему самому не присылал вам ничего и в «Московский вестник». Правда, что и посылать было нечего; но дайте сроку — осень у ворот; я заберусь в деревню и пришлю вам оброк сполна. Надобно, чтоб наш журнал издавался и на следующий год. Он, конечно, буде сказано между нами, первый, единственный журнал на святой Руси. Должно терпением, добросовестностию, благородством и особенно настойчивостию оправдать ожидания истинных друзей словесности и ободрение великого Гете. Честь и слава милому нашему Шевыреву. Вы прекрасно сделали, что напечатали письмо нашего германского патриарха. Оно, надеюсь, даст Шевыреву более весу во мнении общем. А того-то нам и надобно. Пора уму и знаниям вытеснить Булгарина и Федорова; я здесь на досуге поддразниваю их за несогласие их мнений с мнением Гете. За разбор "Мысли", одного из замечательнейших стихотворений текущей словесности, уже досталось нашим северным шмелям от Крылова, осудившего их и Шевырева, каждого по достоинству. Вперед! и да здравствует «Московский вестник»! Растолковали ли Вы Телеграфу, что он дурак? Ксенофонт Телеграф, в бытность свою в С.-Петербурге, со мною в том было согласился (но сие да будет между нами; Телеграф добрый и честный человек, и с ним я ссориться не хочу). Кланяйтесь Калибану. На днях пишу к нему. Пришлю ему денег, а Вам стихов. За сим обнимаю вас от сердца.
1 июля.
Кстати: похвалите "Славянина", он нам нужен, как навоз нужен пашне, как свинья нужна кухне, а Шишков Русской Академии. На днях читал я стихи Языкова, где говорит он о своих стихах:
Нет, ну это, конечно, Пушкин, "солнце" не только русской поэзии, но и эпистолярного тогдашнего жанра. И все-таки...захотелось взять в руки ПЕРО, обмакнуть его в чернильницу и...Облечь свои мысли в изящные одежды исконно русской словесности, в коей и движения души отмечены, и сердечное томление чувственным туманом обоймет, и явственно прозвучат аккорды, рожденные биением взволнованных сердец... "Ах, как люди жили, как тонко чувствовали!" 1 июля 1828 года.
*********************
А спустя каких-то полторы сотни лет срединный месяц лета блаженного назовут англоязычным манером: Джулая... И станет 1 июля одним из самых молодых праздников, который, однако, благодаря энтузиазму молодежи, уже стал традицией. Имя Джулай взято из известной песни рок-группы Uriah Heep (July Morning — Июльское утро, 1971). Праздник возник в конце 1970-х годов в лоно хиппи-движения в Болгарии. Болгарский джулай уникален и нигде больше в Европе не встречается. Каждый год с 30 июня на 1 июля к черноморскому побережью стекаются группы молодых людей из самой Болгарии и из-за рубежа, чтобы встретить вместе восход солнца над морем рано утром. И хотя это не является религиозным или языческим ритуалом, участники этого действа убеждены, что таким образом они очищают себя.
Как и прежде, однако, гимном служит все та же песня July Morning. Интересно отметить, что к радости присутствующих, сама рок-группа Юрай Хип несколько раз гостила на этом празднике.
***********************
Ну, кто в состоянии перейти от изящной солнечной словесности к тяжести рокового металла и встречать летнее утро добрый десяток минут,
хотя бы в плане солидарности с джулайски настроенной мОлодежью ,
включайте ролик...
Ежели кто НЕ...Не мудрствуя лукаво, шагните сразу в...
наше, родное, июльское утро...
"А летнее, июльское утро! Кто, кроме охотника, испытал, как отрадно бродить на заре по кустам? Зеленой чертой ложится след ваших ног по росистой, побелевшей траве. Вы раздвинете мокрый куст — вас так и обдаст накопившимся теплым запахом ночи; воздух весь напоен свежей горечью полыни, медом гречихи и «кашки»; вдали стеной стоит дубовый лес и блестит и алеет на солнце; еще свежо, но уже чувствуется близость жары. Голова томно кружится от избытка благоуханий. Кустарнику нет конца..." Иван Сергеевич Тургенев.
А Uriah Heep, возможно, напекло голову июльской жарой...
С 1 июля, друзья!
Лето продолжается!
Душе и дальше пожелаем с баталовской неповторимой интонацией:
о-о-от-ды-ы - хать!
Примечания
Одобрение Гёте — письмо его (на имя собирателя автографов Н. И. Борхарда) с одобрительным отзывом о русской литературе и, в частности, о разборе С. П. Шевыревым «Фауста».
Рубрики: | Литература/Проза Литература/ПУШКИН культура |
Комментировать | « Пред. запись — К дневнику — След. запись » | Страницы: [1] [Новые] |
Комментировать | « Пред. запись — К дневнику — След. запись » | Страницы: [1] [Новые] |