-Поиск по дневнику

Поиск сообщений в A_Propos

 -Подписка по e-mail

 

 -Статистика

Статистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
Создан: 19.06.2011
Записей: 534
Комментариев: 7098
Написано: 8192


Обучение иностранному языку в советские времена.

+ в цитатник

Cообщение скрыто для удобства комментирования.
Прочитать сообщение


Lunicka   обратиться по имени Суббота, 06 Апреля 2013 г. 10:32 (ссылка)
Мой учебник французского. Я очень любила эти уроки.
Спасибо!
Французский (456x700, 58Kb)
Ответить С цитатой В цитатник
Перейти к дневнику

Суббота, 06 Апреля 2013 г. 12:50ссылка
Весьма тенденциозная статья. Учитывая уровень антисоветизма и рукопожатности (в статье о школьном преподавании языка даже товарища Сталина умудрились приплести), материал доверия не вызывает. Думаю, автору стоит обратиться с этим в "Эхо Москвы" или к Николаю Карловичу Сванидзе - наверняка оценят.
Эдельвейс_59   обратиться по имени Суббота, 06 Апреля 2013 г. 10:35 (ссылка)
В 79 году, в каюту к нам зашел замполит, я лёжа на верхней кровати листал словарь английского языка, замполит поинтересовался что я читаю, я ответил, после чего он спросил; где и с кем я собираюсь общаться на данном языке и намерен я впредь ходить в море?? После этого разговора я забыл полностью про своё временное увлечение. В 97 году мне по моей работе очень потребовался английский, но увы, время активного восприятия информации было опущено. Мозг стал сопротивляться в силу своего приличного возраста. Как мне не благодарить систему бывшую и замполита бдительного??? Спасибо Вам за пост!!!!!
Ответить С цитатой В цитатник
любитель_оперы   обратиться по имени Суббота, 06 Апреля 2013 г. 10:39 (ссылка)
интересный пост худо бедно так или не так--но учили. Как не удивительно--но мне изучение английского в школе пригодилось. Смогла поговорить с американцами и понять их. Вот с англичанином(специалистом по работе) было хуже. Но вышли из положения---он писал на английском я отвечала письменно на английском Так и поняли друг друга.
Ответить С цитатой В цитатник
Перейти к дневнику

Суббота, 06 Апреля 2013 г. 11:00ссылка
Да, у всех по-разному. Папа и тетя учились в одной и той же школе. У них одна и та же учительница по английскому. Тетя, которая моложе моего папы на несколько лет, хорошо учила инглиш, даже в 90-е годы могла общаться на нем во время путешествия по Германии с немцами, знающих английский. А папа лишь получил условную "тройку" по окончании школы - не мог запомнить слова и произносить их правильно. По его словам, учительница смотрела на его незнания через пальцы. Зато хорошо знал математику, физику и химию.
Писанка   обратиться по имени Суббота, 06 Апреля 2013 г. 10:58 (ссылка)
Так же и теперь учат. Учат в основном грамматику, но не разговорный язык.
Ответить С цитатой В цитатник
Перейти к дневнику

Суббота, 06 Апреля 2013 г. 12:39ссылка
Я тоже считаю, что наша система обучения неправильная. Ведь как учится ребёнок? До года только слушает и понимает, до 6-7 разговаривает и развивает речь, в первом классе учится писать, а уж потом изучает грамматику.
Иностранный язык надо изучать по такому же принципу
У нас английский был с 5 класса и согласно программе мы сразу же начали писать в тетради. Ничего не понимая. Учителя всегда повторяли-ЗУБРИТЕ, ПОНИМАТЬ БУДЕТЕ ПОТОМ. В 10 классе из 22 ребят более-менее что-то понимали человек 5-6, остальные - ноль
Перейти к дневнику

Вторник, 09 Июля 2013 г. 11:08ссылка
Взрослого невозможно (и не нужно) учить так же, как учится младенец и дошкольник. Хотя бы потому, что ребенок учится языку 24х7 с перерывами на сон, а взрослый должен еще и на жизнь зарабатывать, себя обслуживать, хочет общаться (и вынужден общаться НЕ на изучаемом языке).
Ребенок осваивает фонетику, выдавая самые разные звуки - какие-то из них взрослые закрепляют как "правильные", остальное забывается. И где-то пятая часть детей потом ПЕРЕУЧИВАТСЯ у логопедов. Письмо дети осваивают отдельно от его ОБОСНОВАНИЯ (еще не умея выделять морфемы и подбирать проверочные слова) - и где-то треть выпускников "пишут, как слышат". Чтение вслух по слогам - вообще "диверсия", потом люди тратят огромные усилия на избавление от проговаривания (без чего невозможно читать БЫСТРО).

Обучение ин.язу. через зубрежку без понимания - самый уродский из возможных способов, тут я с Вами солидарен. 5 лет в школе и 3 года в универе мне не дали почти ничего. Зато пара толстых книжек, англоязычный софт и необходимость искать информацию вне Рунета дали достаточный фундамент, чтобы письменно общаться и использовать "Инглиш" как язык-посредник для перевода с других языков.
майор_Бульбанюк   обратиться по имени Суббота, 06 Апреля 2013 г. 12:16 (ссылка)
Вот именно! Это бредни, что там их учат трем языкам говорить! Никого такого умника я у них не встречал!
И еще! Эдельвейс! Ты пишешь про старпома 79 года, я был 71-74 гг. и такого утверждать не могу, не потому, что позерство какое-то, а просто наш старпом и кэп сами с самоучителями ходили и поясняли всегда так (и везде на Флоте так было!) - ЯЗЫК врага надо знать! Уж не знаю: было это прикрытием или откровением, но работало на все 100%!!!
И третье.
А зачем мне чужой язык? Если я там жить не собираюсь? А будучи там в поездке свободно хватало разговорника! На любой язык!
И почему, если кто-то, отрицающий мой родной язык, должен меня обязать изучать его неполноценно развитую лингвистику? Которая уже давно требуется в своем усовершенствовании? Что и показало время последних лет выступлений студентов Европейских ВУЗов по усовершенствованию английского языка!
Я считаю, что если кому-то он необходим для работы, или по жизни пришлось, или тяга к знаниям таким, человек свое возьмет! Необходимое достанет, выучит, превзойдет себя самого в терпении и добьется! А кому это до Помидора - тоже с ним спорить , всё равно, что в сети воду носить! И он прав по своему!
Я изучал немецкий. В классе были такие Бэм и Цукерман, которые с лихвой покрывали недостатки учебника (даже матюками). Так вот в общении с моряками 6Флота США в Порт-Саиде они оказались такими сраными трехязыковиками, что кроме своего ,,ВАУ" и жестикуляции ничего объяснить не могли, как и понять! Я их улыбаясь посылал... и показывал палец ,,ВО! ХОРОШО!" и они, такие умные широко улыбаясь, кивали согласно головой! Даже по немецки нихрена слова связать не могли, дебилы!
А вообще: КАЖДОМУ СВОЕ И СПОРИТЬ НЕУМЕСТНО В ЭТОМ!
Ответить С цитатой В цитатник
майор_Бульбанюк   обратиться по имени Суббота, 06 Апреля 2013 г. 12:23 (ссылка)
Пусть, если приехали к нам - говорят на языке хозяина! И нечего навязывать обязательное знание языка Бритов! Они все наш язык пусть сначала зауважают, тогда и мы пойдем навстречу!
Я и на ноуте кое-когда переключаю с ихнего на немецкий, так как его могу понять что-то...
Ответить С цитатой В цитатник
Перейти к дневнику

Суббота, 06 Апреля 2013 г. 15:09ссылка
Реальность такова, что нам языки никто не навязывает, вы можете их не учить. Но без знаний языков вам нечего делать во многих престижных профессиях. Нет, ну если человека устраивает всю жизнь просидеть на одном месте где-то в деревушке и видя мир в телевизоре глазами ушлых путешественников-журналистов - пожалуйста! Только современному человеку этого мало...
Перейти к дневнику

Суббота, 06 Апреля 2013 г. 22:03ссылка
Это камешек в мой огород? Это Вы зря. Еще неизвестно кто из нас где и чаще бывал!
Просто он мне не нужен. Ни тогда и ни сейчас. Что необходимо - я и так пойму и объяснюсь зная только АЗЫ.
И если больше мне нравится сейчас деревня, это не значит, что я дремучий!
И еще: незнание инязыка никаким образом не принижает человека в обществе!
Зря швыряетесь камнями...
Перейти к дневнику

Суббота, 06 Апреля 2013 г. 22:40ссылка
Какие камни? Господь с Вами! Знание иностранных языков неизмеримо расширяет кругозор. Прочитать книгу хорошего писателя в подлиннике совсем не то, что в переводе. Моя преподавательница ин. языка в институте говорила: хочешь лучше узнать родной язык - изучай иностранные. Думаю, что Вы больше противник чужих обычаев, чем чужих языков.
А незнание чего либо само по себе никого не принижает, но вот когда человек противится знаниям - то это как-то на Митрофанушку из школьной программы смахивает.
И насчет деревни... Можно жить где угодно, хоть в самом глухом месте на земле - лишь бы человека это устраивало. Нельзя только вариться в собственном соку годами. Так недолго и мхом обрасти...
Перейти к дневнику

Суббота, 06 Апреля 2013 г. 23:27ссылка
Это правильно Вы отметили, что не против языка, а против насаждения чужих обычая и вкусов.
Но меня больше всего возмущает то, что каждый современный россиянин с заезжими туристами или еще тип того, старается говорить не на родном языке, а на чужом! Это и есть Воспитание! Никогда незванному гостю не подавали руку! Испокон веков! Так почему же сейчас это стало нормой,что вызывает смех и пренебрежение там...
В завершение: Я - горожанин, г.Аксай Ростовской области. А то я смотрю с сарказмом каким-то пишите, старичок-боровичок,.. и тому подобное.Текст так и подан.
Перейти к дневнику

Вторник, 09 Июля 2013 г. 11:11ссылка
Извините, но Вы и на русском пишете с ошибками.
La_Camarguaise   обратиться по имени Заголовок Суббота, 06 Апреля 2013 г. 14:46 (ссылка)
майор_Бульбанюк, cпасибо, прелестная иллюстрация русского великодержавного шовинизма.


Рязаночка77, cтатья очень глубокая и познавательная. С проблемой языка и его изучения я столкнулась в конце школы. Оказалось, что тот английский, который мы учили в обычной школе ( и по которому у меня были пятерки) абсолютно оторван от жизни. Чтобы поступить в 1992 году в институт своими силами (читай - без взяток) мне нужно срочно было выучить настоящий английский.

Репетитор нашёлся. Это была профессональная преподавательница английского с кафедры политеха, которая имела счастье сопровождать иностранные делегации и сама выезжала за рубеж. На костяк грамматики, выученной в школе, она дала мне словарный запас + разговорный язык + поставила мне произношение, которое никак не давалось школьным учителям. Да и откуда бы они сами его взяли?

Еще у нее были очень хорошие учебники для не-носителей английского, изданные в Англии. Она задавала мне очень м,ного на дом, помню газеты и журналы на английском, которые надо было преводить целыми "простынями".

В институте я никогда не упускала возможности поговорить с носителями языка. К нам приезжали профессора и студенты из Ирландии и Англии. Позже мне очень помогла практика в Торгово-промышленной палате, где я отвечала на переписку, переводила контракты, помогала иностранным фирмам на выставках и т.д. На эту матрицу у меня потом легко наложились французский и немецкий. А я себя когда-то вообще считала неспособной к языкам.
Ответить С цитатой В цитатник
Перейти к дневнику

Суббота, 06 Апреля 2013 г. 23:35ссылка
Зря Вы так. Не надо грубить, девушка. Это Вам необходимость для профессии, а нам это может быть когда-то. И в институте мне он тоже не нужен был - я живописец. И художники всего мира общаются свободно между собою и с незнанием оппонента языка, в отличие от Вас, профессионалов. Я же не хвалю навязывая свой диктат искусства Вам и не оскорбляю шовинистами... Так будьте любезны и Вы будьте такою. Тем паче, что старшим так говорить просто бестактно! Или и это Вам не преподавали? Учебника не было? ЖАЛЬ.
Перейти к дневнику

Суббота, 06 Апреля 2013 г. 23:58ссылка
майор_Бульбанюк, где ж я грублю? Вы свои посты внимательнее почитайте. "Даже по немецки нихрена слова связать не могли, дебилы!!", "Никогда незванному гостю не подавали руку! ", "Пусть говорят на языке хозяина! ", "Они все наш язык пусть сначала зауважают!" (c) Или не Вы это пишете?


Говорят, что мудрость обычно приходит с возрастом, но в Вашем случае возраст пришел один.


Возраст для меня не показатель авторитетности, так же, как национальность, , профессия, пол, количество правительственных наград, ориентация и вероисповедание. Важен человек. До этого я дошла своим умом, без книжек.
Перейти к дневнику

Воскресенье, 07 Апреля 2013 г. 04:26ссылка
Мне кажется, майор таким образом хотел показать грубость армии... Российской или советской? Или царская армия? Понятно, солдаты царской армии малограмотные, понимали команды и мат...))
Перейти к дневнику

Воскресенье, 07 Апреля 2013 г. 07:57ссылка
Майор, в Ваших спорах с нашими дамами Вы уже на грани дозволенного. Мужчины, тем более офицеры, так себя вести не должны. Нужно быть терпимее к чужому мнению, а уж в споре с дамой...
Gala-vara   обратиться по имени Суббота, 06 Апреля 2013 г. 21:45 (ссылка)
Согласна! Мало того, что ни фига не обучают иностранным языкам, у нас в Казани примерно с середины 90-х годов ввели обязательное изучение татарского языка в школах. И что вы думаете? Дочь, проучившись 11 лет, изучая его с 1-го класса, не может общаться на татарском!!! Хотя на английском научили. И не только она! Даже многие татары делают домашние задания с помощью взрослых, самостоятельно не могут!!! Создается впечатление, что программа специально так состряпана, что мы не знали язык!!!
И еще про 1-й класс - когда дети на уроках русского языка уже писали несложные диктанты, на уроках татарского (!) тщательно выводили палочки, крючочки, буковки в прописях, хотя буквы от русских мало чем отличаются!!!
Ответить С цитатой В цитатник
Перейти к дневнику

Суббота, 06 Апреля 2013 г. 22:07ссылка
Это реформа такая недоработанная, сырая... Хотели как лучше, а получилось... то что есть.
майор_Бульбанюк   обратиться по имени Суббота, 06 Апреля 2013 г. 23:47 (ссылка)
Эдуард Успенский показал Вам просто , как нельзя себя вести в чужом доме!
И если она пришла учить эту Машу, то должна была хотя бы представиться...
,,Нам такой хоккей не нужен!" (Озеров).
Ответить С цитатой В цитатник
Перейти к дневнику

Воскресенье, 07 Апреля 2013 г. 04:24ссылка
Маша Филипенко плохо знала английский и ее начальник принял решение пригласить суперрепетитора - железную даму, которая за короткое время обучала "двух министров и одного маршала языку". Вот пример эффективного метода обучения.))
Перейти к дневнику

Воскресенье, 07 Апреля 2013 г. 13:53ссылка
Вот это и есть настоящий ответ! Прекрасно!
СПАСИБО!
К_а_л_и_а_к_р_а   обратиться по имени Воскресенье, 07 Апреля 2013 г. 17:29 (ссылка)
Учили,учили немецкий язык, разговаривать на нем не могу.
Спасибо за статью.
Ответить С цитатой В цитатник
nomad1962   обратиться по имени Воскресенье, 07 Апреля 2013 г. 22:25 (ссылка)
Спасибо! Очень занятный пост.
Я сам 5 лет инглиш в школе изучал и еще 3 - в институте, но с трудом общаюсь и без словаря - никак)))
не дано (
Ответить С цитатой В цитатник
Евгений_Ленский   обратиться по имени Вторник, 09 Апреля 2013 г. 21:36 (ссылка)
Cчитаю, что в конечном итоге многое зависит от учителя. Кому повезло с учителем, тот язык хоть немного знает. У нас в 5 -6 классе хорошая англичанка было, мы предмет любили. а потом пришла новая директриса и забрала себе, а поскольку времени у неё не было, она оставит нас и идет свои директорские дела делать, а мы дурью маемся весь урок. А уж какое у неё было жуткое произношение - даже дети смеялись. Вот так и закончилось наше обучение языку.
Ответить С цитатой В цитатник
Аноним   обратиться по имени Понедельник, 08 Июля 2013 г. 17:39 (ссылка)
Я, как раз, обучался на ин-язе с 1987 по 1992 годы. Что я могу сказать? Основам английского языка нас худо-бедно научили, но вот как преподавать этот язык — этому нас не учили совсем. Был у нас теоретический курс по методике (всего 2 семестра), но никаких практических знаний он, всё равно, не давал. А потом я переехал на ПМЖ в Германию, где, разумеется, познакомился с системой подготовки немецких преподавателей иностранных языков. Каково же было моё удивление, когда я узнал, что немецкие студенты посещают практические занятия по методике (в форме ролевой игры, т.е. имитации школьного урока) в течение всего периода своего обучения, т.е., с первый по пятый курсы.
Ответить С цитатой В цитатник
Перейти к дневнику

Понедельник, 08 Июля 2013 г. 18:23ссылка
Это интересно. Немецкие студенты учились преподавать иноязык в ролевой игре. А кто был "учеником" - школьники или сами студенты?
Перейти к дневнику

Вторник, 09 Июля 2013 г. 11:30ссылка
Аноним
Ни школьники и ни студенты, а сами преподаватели, которые вели практическое занятие (иногда сами единолично, иногда — с помощью приглашённых ассистентов из числа их коллег). Они-то — как специалисты по методике, прошедшие специальную подготовку, — хорошо разбираются в детской психологии, потому они как никто другой могут изобразить из себя как учеников из начальной школы, так и старшеклассников, причём как в обычной школе, так и в гимназии. Кроме того, они могут сыграть роль как отличника, так и лоботряса. А студенты должны при этом выкручиваться, после чего начинается "разбор полётов". Кстати, такая же методика ролевой игры применяется в Германии и при подготовке устных переводчиков (всё это я наблюдал во время своей научной практики в Лейпцигском университете).
Михаил_Кузнецов   обратиться по имени У КАЖДОГО СВОЙ ПУТЬ Суббота, 13 Июля 2013 г. 20:31 (ссылка)
Ни с кем не спорю здесь, просто предлагаю немного воспоминаний о том времени. Я поступил в первый класс в 1958 году, когда уже было совместное обучение мальчиков и девочек. Первые два года я ходил в школу в форме. Потом просто вырос из неё. Хорошая была серо-голубая суконная форма: брюки и гимнастёрка под ремень. На латунной бляхе моего кожаного ремня была выпуклая школьная эмблема: раскрытая книга в окружении листьев. Такая же эмблема, только поменьше, в виде кокарды была на моей форменной фуражке. Мы жили вдвоём с моей бабушкой, которая меня воспитывала с детства. Жили мы материально очень, очень скромно, правильнее сказать – бедно, а форма стоила весьма недёшево для нас. Но бабушка всё равно купила мне её. И я очень гордился своей красивой школьной формой.
Английский язык я начал изучать в школе с 6-го класса. Мне иностранные языки всегда нравились, поэтому я был круглым отличником по предмету английский язык. И в мореходке потом мы тоже учили английский. Пригодился ли он мне в жизни? Да, очень пригодился. Я постоянно им пользовался. А если рассматривать это дело в материальном плане, то скажу, что работая на флоте штурманом дальнего плавания, я получал 10 процентов надбавки к окладу ежемесячно за знание английского языка. Я свободно общался за рубежом с местными портовыми властями, а также читал и составлял необходимые судовые документы на английском языке для нашего судна. Капитан меня за это умение очень уважал. Как говорится: «мелочь, а приятно».
Ответить С цитатой В цитатник
Перейти к дневнику

Суббота, 13 Июля 2013 г. 21:30ссылка
Спасибо за рассказ.
Видимо, на кораблях дальнего плавания по-разному относились к тому, знает ли моряк иностранный язык. Может, вы такой советский гражданин, знающий английский, который не сбежит "к буржуям".
Михаил_Кузнецов   обратиться по имени СОЦИАЛЬНАЯ СРЕДА Воскресенье, 14 Июля 2013 г. 18:37 (ссылка)
Насчёт «сбежать к буржуям» — таких мыслей у меня в то время даже не возникало. Тут вопрос «социальной среды и атмосферы».
Для меня, как и для большинства советских людей, социальная среда в Советском Союзе была естественная и благоприятная, а атмосфера доброжелательная. Поэтому у меня не могло появиться желание сбежать за границу. Зачем бежать в туманную неизвестность, которая воспринималась как агрессивная среда и враждебная атмосфера?
Вы можете сказать: «Вот, мол, как действовала лживая советская пропаганда». Однако пропаганда здесь не при чём. Мы, моряки загранплавания, всё видели своими глазами. Мы видели безработных, нищих, роющихся в мусорных баках, и бездомных, спящих на тротуаре шикарных и сверкающих улиц западных городов. Мы своими глазами всё это видели. И поэтому вряд ли многие из нас тогда хотели пополнять ряды этих несчастных людей.
Впрочем, сейчас всё это без спроса пришло к нам сюда и мы стали жить как на Западе.
Ответить С цитатой В цитатник
Михаил_Кузнецов   обратиться по имени МОЯ ШКОЛЬНАЯ ФОРМА НАШЛАСЬ Понедельник, 15 Июля 2013 г. 23:35 (ссылка)
Ура! Я нашел свою школьную форму в интернете и приволок к себе.
Посмотреть можно здесь: http://m-kuznetsov2.livejournal.com/54125.html
Ответить С цитатой В цитатник
Комментировать К дневнику Страницы: [1] [Новые]
 

Добавить комментарий:
Текст комментария: смайлики

Проверка орфографии: (найти ошибки)

Прикрепить картинку:

 Переводить URL в ссылку
 Подписаться на комментарии
 Подписать картинку