-Подписка по e-mail

 

 -Поиск по дневнику

Поиск сообщений в Переводы_песен

 -Статистика

Статистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
Создан: 18.09.2005
Записей:
Комментариев:
Написано: 65




с 20 Сентября 2005 года здесь было Счетчик посещений Counter.CO.KZ - бесплатный счетчик на любой вкус!человек

Уважаемые ПЧ! Посты нашего сообщества разделены на разделы. Как только вы добавляете в сообщество перевод песни исполнителя, которого нет в списке разделов, я тут же добавляю новый раздел с именем этого исполнителя. Это для того, чтобы было удобнее находить нужный перевод песни. Внимание: реклама безжалостно удаляется.


Muse - New Born

Воскресенье, 25 Сентября 2005 г. 00:47 + в цитатник
Girl_with_dead_heart (Переводы_песен) все записи автора Взгляни на мир
И на себя:
Как много боли.
Растет любовь к ней,
Как новорожденный,
Хотя и скрыть стараешься ее...

Припев:
Ты видел много, слишком много
Но слишком молод, молод:
Ни у кого здесь нет души...

И нет надежды, странник,
Расстояние от дома твоего
Не измерять привычной мерой.
Где твои страданья?
Тебе не повернуть то время вспять.

Ты злишься,
Тебя не остановить.

Припев.

И разрушение, и хаос –
Вот реальность.
Последний шанс – впустую.
Не уйти.
Скажи хоть слово, с кем ты?
С ними, с нами? Я больше не могу
Терпеть. Прости…
Рубрики:  Muse

Marilyn Manson - President Dead

Воскресенье, 25 Сентября 2005 г. 00:34 + в цитатник
Girl_with_dead_heart (Переводы_песен) все записи автора Это для людей. Они хотят тебя.
Это для людей. Они хотят тебя.

Получаешь кайф от насилия, детка!

Мертвый президент беспомощен
И пойман в свет фар
полицейско-государственного Бога
И его череп из грязного стекла

Выращенные в инкубаторе
и ставшие высшей элитой,
Поганые умники купили свои билеты,
Чтобы отправиться искать бога,
как свинью на ярмарке.

А мы не хотим жить вечно
И мы знаем, что это страдание
- намного лучше.

Это для людей. Они хотят тебя.
Это для людей. Они хотят тебя.
Получаешь кайф от насилия, детка!
Дайте время, чтоб пилюли подействовали!
Мы все могли бы быть замучены
Во время зимы нашего недовольства!

Каждую ночь мы приколочены к месту
И каждую ночь мы не можем, кажется,
Даже вспомнить причин, почему...

А мы не хотим жить вечно
И мы знаем, что это страдание
- намного лучше.
Это для людей. Они хотят тебя.
Это для людей. Они хотят тебя.
Получаешь кайф от насилия, детка!
А мы не хотим жить вечно
И мы знаем, что это страдание
- намного лучше.
5.jpg (350x350, 29Kb)
Рубрики:  Marilyn Manson

Marilyn Manson - Lamb of God

Воскресенье, 25 Сентября 2005 г. 00:33 + в цитатник
Girl_with_dead_heart (Переводы_песен) все записи автора Жестоко сердце. Кровь на мостовой.
Поверь, стать богом очень просто,
Достаточно лишь камеры одной -
И ты на высоте, подобно звёздам-

Припев:
Но если не заметят твою смерть,
Скажи "прощай" и рейтингам, и славе-
Раз есть программы - надо их смотреть,
А ты - лишь мученик. Жестокая расправа-
Ничто не измениться
Ничто не изменит мир

Был Леннон. Выстрел. И слова пустые.
Искали мы виновного - и вот
Марк Дэвид, тот, что мученик доныне
Ну что ж, он только продолжает род-

Припев.

Три дня на смерть тебе и возрожденье
Про авторское право не забудь-
Мы милосердны- это заблужденье-
Боишься? Что ж, сам выбрал этот путь!
1.jpg (226x300, 14Kb)
Рубрики:  Marilyn Manson

Marilyn Manson - Coma white

Воскресенье, 25 Сентября 2005 г. 00:32 + в цитатник
Girl_with_dead_heart (Переводы_песен) все записи автора За ее улыбкой кроется нечто холодное
и пустое,
Она стоит на эстакаде своей
волшебной мили,
"Ведь ты была из лучшего мира, мира что
отверг меня сегодня…
Бежать, бежать, бежать сегодня"

Припев
Одна пилюля - ты немой,
Ещё одна - и ты тупой,
Третья - и ты кто угодно,
Но даже все "зелье" мира,
Не спасут ее,
От нее же самой,

Ее рот - пустая щель, она
вот-вот упадёт,
Она истекает кровью словно полароид,
потерявший своих кукол,
"Ведь ты была из лучшего мира,
мира что отверг меня сегодня…
Бежать, бежать, бежать сегодня"

Припев

"Ведь ты была из лучшего мира,
мира что отверг меня,
Сегодня…
3.jpg (404x500, 62Kb)
Рубрики:  Marilyn Manson

The Rasmus - In the shadows

Воскресенье, 25 Сентября 2005 г. 00:27 + в цитатник
Girl_with_dead_heart (Переводы_песен) все записи автора Не получится…
У меня не получится уснуть, пока я не найду
ответ.
Не успокоюсь…
Не успокоюсь, пока не найду лекарство от этой
смертельной болезни.

Иногда мне кажется, что я отключаюсь от
всего мира,
Иногда мне кажется, что я должен стать
призраком, чтобы быть нужным хоть кому-то.

Припев:
Я жду, затаившись в тени,
Когда придёт моё время.
Сколько себя помню, я всегда жил
Завтрашним днём.

Говорят, что для того, чтобы научиться
чувствовать себя в безопасности, нужно
научиться убивать.
Но я скорее сведу счёты с жизнью, чем стану
жить по таким законам.

Иногда мне кажется, что стоит начать играть
с громом.
И почему-то мне совсем не хочется просто
сидеть и ждать пока чудо свершится само.

Припев.

Я всё хожу, брожу по кругу…

Жду с нетерпением хоть чего-то.
Пойми, прикоснись, помоги…
Дай мне новый толчок.
Рубрики:  The Rasmus

Evanescence - My Last Breath

Воскресенье, 25 Сентября 2005 г. 00:24 + в цитатник
Girl_with_dead_heart (Переводы_песен) все записи автора Держись меня, любовь моя
Ты знаешь, надолго я не задержусь.
Все, что я хотела сказать - я люблю тебя,
И мне не страшно.
Ты слышишь?
Ты чувствуешь, что я здесь, в твоих руках?

Припев:
Боюсь вздохнуть,
Глубоко в душе я прячу
Все мысли о тебе,
На этой границе сладострастный свет
замирает сегодня

Мне будет не хватать зимы,
Ее вселенной хрупких вещей.
Ищи меня в белоснежной чаще,
Я спрячусь в дупле (найди меня)
Я знаю, ты слышишь -
Чувствую по вкусу твоих слез.

Припев.

Закрываешь глаза в надежде ускользнуть,
Ты молишься о том, чтобы сны оставили тебя,

Но все равно просыпаешься, зная наверняка -
Никого здесь нет.

Скажи "спокойной ночи",
Не бойся,
Зови меня, зови меня, погружаясь во тьму.
Рубрики:  Evanescence

The Rasmus - Guilty

Воскресенье, 25 Сентября 2005 г. 00:15 + в цитатник
Girl_with_dead_heart (Переводы_песен) все записи автора Я чувствую, что виноват
И говорю пустое.
Мне нечего тебе дать,
У меня нет на тебя времени.

Ты говоришь, что я бессердечен,
Что мне на всё наплевать,
Что до этого я всегда был рядом с тобой -
А сейчас я как мертвец, что, мол,
я настолько изменился.
Но и ты тоже изменилась.

Виновен, я чувствую, что виновен,
Опустошен, опустошен только
С тобой рядом хоть что-то чувствую.

Я отгородился от тебя
И совсем не хотел тебя обидеть.
Я бы только отравлял тебе сознание,
И я в жизни не подумал бы доводить
тебя до слез.

Ты была так беспечна,
Я видел тебя насквозь.
Ты была всегда рядом со мной,
Так что не надо от меня уходить
и говорить "прощай".
Ты, безусловно, изменилась, но и я тоже.

Никогда бы не подумал, что из-за времени
и расстояния между нами
Ты настолько охладеешь,
Как будто на моих плечах оказался весь мир.
Рубрики:  The Rasmus

Pink - Family portrait

Суббота, 24 Сентября 2005 г. 15:58 + в цитатник
mylifeis2shit (Переводы_песен) все записи автора Мама, перестань плакать, мне невыносим этот звук
Мне больно это видеть и у меня накатываются слёзы
Я слышала как что-то разбилось, когда я была в постели
Я сказала папе, что ты ничего плохого не имела ввиду, сказав это

Ты борешься за деньги, меня и моего брата
Я прихожу домой, это моё убежище
Непросто расти во времена Третьей Мировой Войны
Никогда не знаешь, чем может любовь обернуться
Я не хочу, чтобы эта любовь меня уничтожила, как мою семью

Можем ли мы с этим справиться и быть семьёй ?
Мама, я обещаю что стану лучше и сделаю всё что нужно
Можем ли мы с этим справиться и быть семьёй ?
Я обещаю, что стану лучше. Папа, не уходи

Папа, перестань кричать - мне невыносим этот звук
Моя мама любит тебя, даже когда говорит такие вещи
Я знаю, что она тебя этим обижает, но я тоже люблю тебя

Я сегодня убежала, убежала от этого шума, убежала
Не хочу возвращаться туда, но у меня нет другого выхода
Никогда не знаешь, чем может любовь обернуться
Я не хочу, чтобы эта любовь меня уничтожила, как мою семью

Можем ли мы с этим справиться и быть семьёй ?
Мама, я обещаю что стану лучше и сделаю всё что нужно
Можем ли мы с этим справиться и быть семьёй ?
Я обещаю, что стану лучше. Папа, не уходи

На нашей семейной фотографии мы выглядим счастливыми
Давайте притворимся, пусть это выглядит естественно
Я не хочу проводить каникулы в двух разных местах
Мне не нужны два адреса
Мне не нужен сводный брат
И я не хочу, чтобы мама поменяла свою фамилию

На нашей семейной фотографии мы выглядим счастливыми
Мы нормально смотримся, давайте вернёмся назад
На нашей семейной фотографии мы выглядим счастливыми
Давайте притворимся, пусть это выглядит естественно

[припевы]

Папа, не уходи...
Пожалуйста, вернись
Помнишь, когда ты ушел - погасла моя звездочка на небе ?
Папа, не уходи...
Не оставляй нас одних

Мама станет лучше
Я стану намного лучше и скажу брату
И я больше не буду проливать молоко за обедом
Я стану намного лучше, я буду всё делать правильно
Я навсегда стану твой самой любимой дочкой
И буду ночью ложиться спать
Рубрики:  Pink

Metallica - «The Unforgiven»

Суббота, 24 Сентября 2005 г. 15:57 + в цитатник
mylifeis2shit (Переводы_песен) все записи автора Новая кровь проливается на эту землю
И он быстро покоряется,
Через постоянную боль унижения
Юноша познает их правила.

Со временем ребёнок втягивается,
Этого паренька порют за проступок,
Лишенный всех своих мыслей,
Юноша продолжает сопротивляться, он постиг
Свой обет,
Он в том, что отныне,
Его воля принадлежит другим.

Припев:
Всё, что я чувствовал,
Всё, что я знал,
Я никогда не показывал,
Никогда,
Ни за что,
Не увидеть того, что могло бы случиться.
Всё, что я чувствовал,
Всё, что я знал,
Я никогда не показывал,
Несвободный,
Сам не свой,
Я нарекаю тебя непрощённым.

Они посвятили свои жизни тому,
Чтобы подавлять его,
Он пытается угодить им всем,
Он так жалок,
Вся его жизнь -
Постоянная битва,
Которую ему не выиграть,
Усталому человеку, которого они видят,
уже всё безразлично
Старик готовится
Умереть в раскаянии,
И этот старик - я.

Припев:

Ты повесил ярлык на меня,
Я повешу на тебя,
Я нарекаю тебя непрощенным.
Рубрики:  Metallica

Metallica - «The Unforgiven II»

Суббота, 24 Сентября 2005 г. 15:56 + в цитатник
mylifeis2shit (Переводы_песен) все записи автора Ляг рядом со мной, расскажи,
что они сотворили.
Расскажи мне то, что я хочу слышать,
изгони моих бесов.
Дверь заперта, но твоя искренность
откроет ее.
Если ты сможешь меня понять,
я пойму тебя.

Ляг рядом со мной, под этими
злыми небесами.
Ни темным днем, ни непроглядной ночью,
никто из нас не в состоянии двинуться.
Дверь распахивается с треском, но из-за нее
не пробивается солнечный свет.
Черное сердце еще больше темнеет от
рубцов, но солнца все нет.
Нет, солнца все нет.
Нет, солнца все нет.

Припев:
Что я пережил, что я узнал,
Пролистав все книги, обшарив все углы
Всё это - за этой дверью. Открыть ее для
тебя?

Что я пережил, что я узнал,
Уставший до смерти я стою в одиночестве.
Ты будешь рядом? Ведь я жду
только тебя.
Или ты тоже непрощенная?

Иди, ляг рядом со мной. Больно не будет,
обещаю.
Любит - не любит, но полюбить другого она
уже не сможет.
Сейчас она лежит рядом со мной, но за
порогом смерти я встречу ее вновь.
Черное сердце еще больше темнеет от рубцов,
но я встречу ее вновь, когда умру.
Да, я встречу ее вновь, когда умру.
Абсолютно точно, я встречу ее вновь.

Припев

Ляг рядом со мной, расскажи, что я
натворил.
Дверь закрыта, как и твои глаза,
Но теперь я вижу солнце.
Да, я его вижу.

Припев

О, что я пережил, что я узнал,
Пролистав все книги, обшарив все углы
Всё это - за этой дверью. Открыть ее для
тебя?
Нарекаю тебя непрощенной.

О, что я пережил,
О, что я узнал

Я беру этот ключ
И скрываю его в тебе,
Ибо ты тоже непрощенная

Навсегда в неволе,
Навсегда ничей,
Ибо ты тоже непрощенная.
Рубрики:  Metallica

Limp Bizkit - «Take a Look Around»

Суббота, 24 Сентября 2005 г. 15:54 + в цитатник
mylifeis2shit (Переводы_песен) все записи автора Все учения в сегодняшнем мире
Сегодня мир заполнен маленькими девочками

Когда добро и зло сливаются в единое целое

Но я живу, как надо
Критикам неймется разобрать все по косточкам
Этот хит? Как мы его сделали, просто потому,
что они на в состоянии это понять

Но я-то всегда буду держать руку на пульсе,
приверженец новой эры
А сейчас критики никак не угомонятся по
поводу моей красной бейсболки


Но разве нам обязательно все время плакать?
Разве мы обязаны жить ложью?
Жизнь - только вспышка, она проносится
слишком быстро,

Так что лучше оставаться на коне, или жизнь
тебя быстро обломает

Подпой моему соло
Запомни это, малыш, так что думаешь делать?
И куда бежать сейчас, когда ты не можешь
оторвать взгляд от кабеля микрофона,
Который я наставил на тебя, как пистолет
Limp Bizkit зажигает,
Это как испытывать судьбу в русскую рулетку,

Так что не вешай нос, если тебя обобрали
и вышвырнули вон

Я буду для тебя гуру, пока я здесь

Я знаю, почему тебе так хочется меня
ненавидеть,
Потому что в последнее время мир не видел
ничего, кроме ненависти


Кто-нибудь, в самом деле, знает секрет
Или формулу этой жизни, и где она хранится,
Как-то грустно становится, если смысл
ускользает,
Но ничто не происходит просто так,
Даже не знаю, что я должен говорить,
Ведь я идиот, неудачник,
Насилующий микрофон,
Я анализирую каждый миг своего
существования,
И голову активно подгоняю кулаком

Всем хочется убежать
И спрятаться от пистолета
Можешь, как крыса, прятаться всю жизнь,

Но от ножа не спрячешься (нет, сэр)

А теперь ты просишь назад свои денежки?
Но тебе откажут, потому что ты с рождения
недоумок


И тут уж ничего не попишешь,
Жизнь это урок: его понимаешь потом, но
жить-то приходится сначала


Я знаю, почему тебе так хочется меня
ненавидеть,
Потому что в последнее время мир не видел
ничего, кроме ненависти
И теперь тебе так хочется меня ненавидеть,
Потому что в последнее время мир не видел
ничего, кроме ненависти
Рубрики:  Limp Bizkit

Nirvana - «The Man Who Sold the World»

Суббота, 24 Сентября 2005 г. 15:42 + в цитатник
mylifeis2shit (Переводы_песен) все записи автора Мы поднимались по лестнице, мы говорили
о том где и когда.
Он сказал что я – его друг, хотя меня там
даже не было.
Это было так неожиданно, я сказал ему прямо.

Я думал что ты давно умер в одиночестве.

О, нет, не я.
Я всегда владею ситуацией.
Ты смотришь в лицо
Человеку, продавшему мир.
Я рассмеялся и пожал ему руку; а потом
пошёл домой
Я искал форму и землю: скитался годами…


Смотрел на мириады ярких звёзд.

Мы должны уже были умереть давным-давно.

Кто знает? Кто угодно, но не я.
Мы всегда владеем ситуацией.
Ты смотришь в лицо
Человеку, продавшему мир.
Рубрики:  Nirvana

The Offspring - «Have You Ever»

Суббота, 24 Сентября 2005 г. 15:40 + в цитатник
mylifeis2shit (Переводы_песен) все записи автора Я падаю, падаю…

Приходилось ли тебе когда-нибудь проходить
сквозь комнату,
Но при этом было полное ощущение того, что
комната кружится вокруг тебя?
Как будто ты был пристёгнут поводком за ошейник?

Приходилось ли тебе когда-нибудь бывать
в таком месте,
Где все лица казались тебе знакомыми,
До тех пор, пока ты не понял, что ты там
никого не знаешь.
Я знаю…

Иногда моя душа в безумии, в застенке

Спит вечным сном.
Иногда мне так плохо, я чувствую себя
ужасно.
А у тебя было такое?

Я падаю, падаю…

Прятал ли ты когда-нибудь лицо в ладонях

Из-за того, что тебе никто не понимает?
И даже не представляет каково это – быть
тобой?
Чувствовал ли ты когда-нибудь что чего-то
не хватает?
Как будто кто-то ведёт счёт?
А то, чего тебе не хватало, было
недосягаемо.
Я знаю…

Когда-нибудь я попытаюсь снова, но на этот
раз уже не буду притворяться.
Что это - навсегда.
Когда-нибудь я всё пойму… но не сейчас.

А у тебя было такое?

Я падаю, падаю…

Иногда моя душа в безумии, в застенке

Спит вечным сном.
Иногда мой самый мрачный друг – я сам.

А у тебя было такое?

Когда-нибудь я попытаюсь снова, но на этот
раз уже не буду притворяться.
Что это - навсегда.
Когда-нибудь я всё пойму… но не сейчас.

А у тебя было такое?

Когда правда уходит
Все остаются.
Потому что правда о мире в котором мы живём
состоит в том, что преступление – выгодная вещь.
А если уйдёшь ты,
То кто останется?
Мне хочется думать что мир на самом деле чуть
лучше, чем он кажется.

Повтор до конца песни
Рубрики:  Offspring

Ex - Girlfriend - No Doubt

Суббота, 24 Сентября 2005 г. 15:33 + в цитатник
mylifeis2shit (Переводы_песен) все записи автора Припев:
Наверно, я всегда знала, что я стану твоей
бывшей подружкой.

Наверно, я всегда знала, что я стану твоей
бывшей подружкой.

Наверно, я всегда знала, что я стану твоей
бывшей подружкой.

Я надеялась, что для тебя я - особенная,
И ты знаешь, что мне противно быть в этом
списке,


Но нужно было думать об этом, перед тем как
целоваться.


Ты говоришь, что любишь веселиться с
огоньком, пока силы есть.
Что ж, я помогу тебе сгореть-
Зачем тебе надо было подцеплять меня,
Ведь мы с тобой совершенно разные?

Припев:

Я еще одна твоя бывшая подружка,
Но мне надо было подумать об этом, прежде
чем целоваться.


Меня пугает твоя дикость
Так же, как и твоя раскованность.
Ты говоришь, что не выносишь ограничений.
Я ловлю себя на том, что пытаюсь изменить
тебя.
Если б тебе было суждено быть моим, то не
надо было бы ничего менять.

Я меж двух огней, мне так тяжело
Потому что скоро я тебя потеряю

Наверно, я всегда знала, что я стану твоей
бывшей подружкой (другая займет мое место)
Наверно, я всегда знала, что я стану твоей
бывшей подружкой (правильно ли я поступаю?)
Я надеялась, что для тебя я - особенная
(надеялась все время, что мы были вместе)
Наверно, я всегда знала, что я стану твоей
бывшей подружкой


Я еще одна бывшая подружка в твоем списке,
Но нужно было думать об этом, перед тем как
целоваться.


Скоро я отдам тебя кому-то другому,
Скоро я отдам тебя кому-то другому,



Мы коллекционируем ошибки как сувениры.
Много лет мы проводили ночи вместе,
Я знаю - когда я увижу тебя, то умру,
Я знаю - я захочу быть с тобой, и ты знаешь
почему.


Если я увижу тебя с твоей новой подругой, это
убьет меня,

Потому что из все твоих бывших я - самая
ревнивая.
(но нужно было думать об этом, перед тем как
целоваться.)


Припев:
Рубрики:  No Doubt

Hella Good - No Doubt

Суббота, 24 Сентября 2005 г. 15:32 + в цитатник
mylifeis2shit (Переводы_песен) все записи автора Океанские волны не могут сбить меня с ног

Но твоя любовь всегда похожа
на раскаты грома
Подойди ко мне поближе

Я хочу чтобы ты был совсем рядом
(Иди же сюда)

Припев:
Мне с тобой чертовски хорошо
Мне так нравится с тобой танцевать
И обнимаешь ты меня как надо
Так что танцевать с тобой я не устану

Твоё представление достойно
бурных аплодисментов стоя
И кто бы мог подумать
что мы сможем быть вместе
Так что если это сон, то не буди меня
У меня отличное настроение,
так что давай оторвёмся

Припев:

У - йе
У - йе

Припев:

Танцевать с тобой я не устану
Танцевать с тобой я не устану
Band2.jpg (108x157, 12Kb)
Рубрики:  No Doubt

Marilyn Manson - «mObscene»

Суббота, 24 Сентября 2005 г. 15:28 + в цитатник
mylifeis2shit (Переводы_песен) все записи автора В колонках играет - Mobscene - Marilyn Manson

Дамы и господа!
Мы покажем, что вас ждет!
Ваша свобода вовсе не является
таковой.
Ситуация напоминает Великую
Депрессию,
Эпоху Деформации.
Все меня знают:
Я - пресмыкающееся перед гнусными
отбросами общества,
Сросшийся навеки с болью.

Мы хотим этого!

Вы пришли поглазеть на непристойности
в моем исполнении.
Вы явно к этому не готовы.
Это круче секса,
Это чертовски пошло.
Дайте же волю своим порокам!
Давай, детка, остальное - фигня!

В тот день, когда любовь открыла нам
глаза.
Мы увидели, как наступил конец этому
миру.
У нас есть свои "высоты",
Но у нас не осталось друзей.
Нам говорили: "грешить нехорошо",
Но мы-то знаем, что это чертовски
приятно.
Наркота наступает по всем фронтам,
Секс - наша броня.

Хочешь нечто особенное?
Надень тогда свои лучшие костюм,
Ухватись за меня покрепче.
Идём в отрыв!
Рубрики:  Marilyn Manson



Процитировано 1 раз

Cradle Of Filth

Суббота, 24 Сентября 2005 г. 00:16 + в цитатник
Рубрики:  Cradle Of Filth

Cradle Of Filth - Suicide and Other Comforts

Суббота, 24 Сентября 2005 г. 00:05 + в цитатник
Girl_with_dead_heart (Переводы_песен) все записи автора Я шагаю в одиночестве
В этом месте, принадлежащем мертвым.
Горе обуревает меня.
Я вырос здесь
И мне так хорошо знаком благоговейный ужас,
Что могу поклясться - это рай.

О, милая Мария,
Облаченная в траурные одежды,
Откати камень.*

С этими словами, наспех нацарапанными
неверной рукой,
Мои слезы падают осколками стекла и текут
Потоками, словно грешники,
Сметенные, как и я, мощной волей,
обреченные разделить удел проклятых.

Припев:
Потемневшие небеса,
В тот день, когда умер смех,
Стремительно покрыла ночная мгла.
Я остался в Ее власти,
Не в силах отвести взгляд от ножа.
О Боже, как легко сейчас
принести в жертву
Мою жизнь, лишь бы Она осталась со мной.

Так прощай, дальний гром.
Глупые звезды, которые слушали
мои прежние молитвы,
Уносятся все дальше, а их Отец
Лежит в языках пламени и терпеливо ждет,
Пока моя любовь, кроваво-красный цветок,
Призывает меня из зеленых беседок
На краю могилы, я кричу:
Я уже познал ад, спаси меня от него.

Припев.

Око за око, как подмечено в Библии.
Моя вера в обугленные идолы умерла,
Стало быть, одним крестом меньше,
чтобы не продлять
Это божественную агонию.

И я (сколько сил я приложил,
Чтобы похоронить Ее в глубинах
моей памяти,
Удавка судьбы затянулась, когда
Она умерла…)
Все еще ощущаю Ее божественное
присутствие,
Ее гибкие руки обвивают мое горло,
Сплетенные в объятиях, как
истосковавшиеся лебеди.
В сумерках я слышу Ее
приближающиеся шаги.

Самоубийство - испробованный и
проверенный путь к освобождению.

Я улавливаю Ее шепот, словно
ветер в кедрах,
Вижу Ее лицо в каждой черточке естества,
И в завесе тумана, и в сонных
лощинах лихорадки…
С весельем, сбивающим меня с толку.

Самоубийство - испробованный и
проверенный путь к освобождению.

Я слышу Ее голос оттуда, где
Ее поглотила могила.
Он звучит песней Сирены, которой
хочется подпеть, не было более изысканной
Песни о самоубийстве, столь совершенно
исполненной детским голосом,
Вобравшим столько страдания.

Ни свет, ни скалы,
Ни бессмертная любовь не хранят меня
В бушующем море.
Я иду ко дну, громовой
Погребальный звон тяжело пульсирует
в моих снах.
Немыслимо, чтобы я пережил
Бездушие и одиночество этой зимней стужи.

Припев.

Я больше не жертва крестового похода,
Где души насаживают на частокол морали.
Я режу вены, и меня уносит прочь…
Я бреду по песку, сверкающему золотом,
Под луной, в стране Вечного Лета,
Чтобы украсить Ее губы пламенем,
которое когда-то
Текло в моих венах. Я провез его
сюда контрабандой.
Рубрики:  Cradle Of Filth

Cradle Of Filth - Scorched Earth Erotica

Пятница, 23 Сентября 2005 г. 23:54 + в цитатник
Girl_with_dead_heart (Переводы_песен) все записи автора Закат, знай,
Что для тебя он последний.
Наше возвращение
Отметит твой смертный час
??? где на холмах горят огни
сигнальных башен.

Тьма, скинь свои одежды
Водопад твоих юбок обрушится на
жаждущий алтарь.
Губы, красные от крови,
Еще не насытились. Колебаться не время.

Приходи с распростертыми объятиями,
распятой на кресте…
Бойня

Молнии замирают гигантскими семёрками
в небе,
Насилуя планету.
Грехи, низвергнутые с небес,
Теперь оскверняют недра ада.

Там, где трагическое не выживает ни в
мечтах, ни в реальности.

Последние мольбы, повисшие в воздухе,
Каждая обращена к личной замызганной
святыне, к растоптанному персональному
спасителю,
Распятому там, где обитают только
полумертвые стервятники.
Голгофа отрыгнёт еще один крест, чтобы
похоронить память о неудачной попытке
Бога.

Однажды здесь ввысь вздымались деревья,
Гордость Матери-Природы.
Теперь величавые кедры пошли на дрова
для погребальных костров -
Горящих вестников грядущих бедствий.
Глядя, как дети Природы, слепые,
Покрытые глубокими шрамами, играют
с бритвами,
Луна восходит и подчиняет Её свой воле.
Ухмыляется так широко, что затмевает
все звёзды.

И освещает Наш путь,
Назад через разбитое вдребезги стекло.

Туда, где трагическое в мечтах и в
реальности сливается.

Выбитые из колеи, выпущенные из клетки,
Мы - чума этой Эпохи Наживы,

Мы сеем раздоры, выращиваем войны -
Кошмарный урожай, который скроет наше
отступление.

Выжженная Земля, перерождение
В корчах последнего, оставшегося в
живых,
Чья жизнь не стоит даже проклятия
Жалкой смерти.

Ну, так кто теперь смеется последним?
Неизбежные судьбы исполняют свои
обещания?
Священные коровы вещают все невпопад,
А ты остаёшься лежать лицом в грязи на
отравленной земле…
Рубрики:  Cradle Of Filth

Без заголовка

Пятница, 23 Сентября 2005 г. 20:46 + в цитатник
Taska_666 (Переводы_песен) все записи автора В колонках играет - In Joy And Sorrow

In Joy And Sorrow

О девочка, мы все те же
Мы молоды и потеряны и так испуганы
Hет лечения этой боли
Hегде укрыться от дождя
Все наши молитвы, похоже, сгинули в никуда

В радости и печали мое существование в твоих руках
В мире так пусто
Это разбивает мое сердце
В радости и печали мое существование в твоих руках
В мире так пусто
Это разбивает мое сердце

О девочка, мы все те же
Мы сильны и благословлены и так смелы
Чтобы души спаслись
И вера вновь вернулась
Вытри все наши слезы

В радости и печали мое существование в твоих руках
В мире так пусто
Это разбивает мое сердце
В радости и печали мое существование в твоих руках
В мире так пусто
Это разбивает мое сердце...

В радости и печали мое существование в твоих руках
В мире так пусто
Это разбивает мое сердце
В радости и печали мое существование в твоих руках
В мире так пусто
Это разбивает мое сердце...

И мое существование в твоих руках
И это разбивает мое сердце
Мое существование в твоих руках
Это разбивает мое сердце
3149761.jpg (699x528, 59Kb)
Рубрики:  HIM


Поиск сообщений в Переводы_песен
Страницы: 7 6 5 4 [3] 2 1 Календарь