дождь по стеклу -это, наверное, мужчина, как |
Cообщение скрыто для удобства комментирования.
Прочитать сообщение
| Комментировать | « Пред. запись — К дневнику — След. запись » | Страницы: [1] [Новые] |
Хм.. Приступим.***пощипывает бороду***
Критика, нсколько я помню, дожна состоять из двух частей, по содержанию и по исполнению.
Начнем с исполнения.
Ты писал походу, не для того, чтобы написать, просто чо-то выплеснулось. Насчет рифмы ты не парился, и, походу вообще старался от нее избавится, написать что-то такое, вроде "стихи в прозе", но рифма всерно вылезла. Траха-страха.. меня лично рифма со словом "страх" заела настольо, что я стараюсь ничего с ним не рифмовать))
Теперь по содержанию
Jim... Хрен знает, мне понравилось. Попахивает чем-то таким толи иностранным (переводом с иностранного, а именно дорзой), толи чем-то нашим, что-то вроде Летова или Башлачева. Если это писал ты, то писал ты, стараясь не задумыватся о рамках, правилах стихоплетства. Но в них всеравно попал, чувствуется, что читал ты стихи всяких там "культовых" фигур.
| Комментировать | « Пред. запись — К дневнику — След. запись » | Страницы: [1] [Новые] |