-Рубрики

 -Поиск по дневнику

Поиск сообщений в Школа_славянской_магии

 -Подписка по e-mail

 

 -Интересы

 -Статистика

Статистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
Создан: 17.11.2015
Записей: 7080
Комментариев: 4043
Написано: 11236


Попробуй пойми! :)

Суббота, 16 Апреля 2016 г. 08:56 + в цитатник
Бася_Ведающая все записи автора
12 фактов о тонкостях русского языка, в которых сам чёрт ногу сломит.
 
 
1. Только в нашей стране слово «угу» является синонимом к словам «пожалуйста», «спасибо», «добрый день», «не за что» и «извините», а слово «давай» в большинстве случаев заменяет «до свидания».
 
2. Как перевести на другие языки, что «очень умный» — не всегда комплимент, «умный очень» — издевка, а «слишком умный» — угроза?
 
3. Почему у нас есть будущее время, настоящее и прошедшее, но всё равно настоящим временем мы можем выразить и прошедшее («Иду я вчера по улице…»), и будущее («Завтра я иду в кино»), а прошедшим временем мы можем выразить приказ («Быстро ушёл отсюда!»)?
 
4. Есть языки, где допустимо двойное отрицание, есть — где не допускается; в части языков двойное отрицание может выражать утверждение, но только в русском языке двойное утверждение «ну да, конечно!» — выражает отрицание или сомнение в словах говорящего.
 
5. Все иностранцы, изучающие русский, удивляются, почему «ничего» может обозначать не только «ничего», но и «нормально», «хорошо», «отлично», а также «всё в порядке» и «не стоит извинений».
 
6. В русском языке одними и теми же нецензурными выражениями можно и оскорбить, и восхититься, и выразить все остальные оттенки эмоций.
 
7. В ступор человека, изучающего русский, может ввести фраза «да нет, наверное», одновременно несущая в себе и утверждение, и отрицание, и неуверенность, но всё же выражающая неуверенное отрицание с оттенком возможности положительного решения.
 
8. Попробуйте внятно объяснить, какая разница между «выпить чай» и «выпить чаю»; какая разница между «тут» и «здесь»; почему действие в прошлом можно выразить словами «раньше», «давно», «давеча», «недавно», «намедни» и десятком других и почему в определённых ситуациях их можно заменить друг на друга?
 
9. Попробуйте объяснить иностранцу фразу «Руки не доходят посмотреть».
 
10. Как точно назвать наклонение с частицей «бы», когда она выражает в разных ситуациях и условие, и просьбу, и желание, и мечтательность, и необходимость, и предположение, и предложение, и сожаление?
 
11. В русском языке иногда у глагола нет какой-либо формы, и это обусловлено законами благозвучия. Например: «победить». Он победит, ты победишь, я… победю? побежу? побежду? Филологи предлагают использовать заменяющие конструкции «я одержу победу» или «стану победителем». Поскольку форма первого лица единственного числа отсутствует, глагол является недостаточным.
 
12. Стакан на столе стоит, а вилка лежит. Если мы воткнем вилку в столешницу, вилка будет стоять. То есть стоят вертикальные предметы, а лежат горизонтальные?
Добавляем на стол тарелку и сковороду. Они вроде как горизонтальные, но на столе стоят. Теперь положим тарелку в сковородку. Там она лежит, а ведь на столе стояла. Может быть, стоят предметы готовые к использованию? Нет, вилка-то готова была, когда лежала.
Теперь на стол залезает кошка. Она может стоять, сидеть и лежать. Если в плане стояния и лежания она как-то лезет в логику «вертикальный-горизонтальный», то сидение — это новое свойство. Сидит она на попе. Теперь на стол села птичка. Она на столе сидит, но сидит на ногах, а не на попе. Хотя вроде бы должна стоять. Но стоять она не может вовсе. Однако если мы убьём бедную птичку и сделаем чучело, оно будет на столе стоять.
Может показаться, что сидение — атрибут живого, но сапог на ноге тоже сидит, хотя он не живой и не имеет попы. Так что, поди ж пойми, что стоит, что лежит, а что сидит.
 
А мы ещё удивляемся, что иностранцы считают наш язык сложным и сравнивают с китайским.
Метки:  

Процитировано 4 раз
Понравилось: 6 пользователям

Таша52   обратиться по имени Суббота, 16 Апреля 2016 г. 23:07 (ссылка)
Отличный пост. К слову о посуде: тарелка на столе стоит потому, что ее поставили, приборы расставили на столе, отсюда стоят. А в сковороду мы тарелку положили, отсюда - лежит. Но это все частности. Наш язык богат и разнообразен, его калорит и многогранность сложно охватить несведующему человеку. Ведь здесь дело не в том, чтобы выучить его и разговаривать, а в том, чтобы вникнуть и понять его особенности именно на бытовом, разговорном уровне. В противном случае, даже зная язык на уровне пользователя, ты все равно не поймешь того, о чем люди разговаривают между собой. Спасибо, очень интересно. Редко кого комментирую, обычно только просматриваю посты, но сейчас тот редкий случай.
Ответить С цитатой В цитатник
Ювита   обратиться по имени Воскресенье, 17 Апреля 2016 г. 09:30 (ссылка)
всегда задумывалась как же нас понимают иностранцы!
Ответить С цитатой В цитатник
 

Добавить комментарий:
Текст комментария: смайлики

Проверка орфографии: (найти ошибки)

Прикрепить картинку:

 Переводить URL в ссылку
 Подписаться на комментарии
 Подписать картинку