-Музыка

 -Подписка по e-mail

 

 -Поиск по дневнику

Поиск сообщений в Владимир_Набоков

 -Интересы

"ада или радости страсти:семейная хроника& "бледное пламя" "весна в фиальте" "дар" "другие берега" "защиа лужина" "изобретение вальса" "камера обскура" "король дама валет" "лолита" "машенька" "отчаяние" "пнин" "под знаком незаконно рожденных" "подвиг" "приглошение на казнь" "реальная жизнь себастьянанайта" "смотри на арлекинов" "соглядатай" vladimir nabokov

 -Статистика

Статистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
Создан: 09.04.2008
Записей: 54
Комментариев: 55
Написано: 124

Комментарии (0)

Переводчик С.Ильин о "Подлинной Лауре"

Дневник

Суббота, 24 Мая 2008 г. 05:21 + в цитатник
Frantseva (Владимир_Набоков) все записи автора В переводе Сергея Ильина несколько лет назад в десятитомном собрании сочинений вышел весь "американский Набоков". О том, что собой представляет черновик романа The Original of Laura - "Оригинал Лауры" ("Подлинник Лауры"), переводчик Сергей Ильин рассказал обозревателю "Известий".

далее..
Рубрики:  Статьи,Эссе,Критика

Метки:  

 Страницы: [1]