-Lita_Alexander (-ALEXANDER) все записи автора

Пользуясь случаем, поздравляю со-общников, исповедующих Православие, с Вербным Воскресеньем и Входом Господним в Иерусалим! Я думаю, что историки, те или иные, не случайно сопоставляли историю Александра Великого и Иисуса Христа, как бы проводя некую параллель. Вспомните торжественный вход Александра в Вавилон (сцены, которые я лично очень люблю).
Вот описание отношения представителей разных религий к Александру.
"...Оценивая А. В. как крупнейшего исторического деятеля, христ. визант. хронисты называли его первым царем эллинов, создателем мировой державы, к-рой наследовала Византия.
В легендарных представлениях христиан существовала особая связь Александра Великого и Христа. В сирийской легенде V-VI вв. говорится о том, что Александр Великий знал о будущем пришествии Спасителя и был готов сделать своей столицей Иерусалим и передать Ему свою мировую державу.
Особенный интерес византийских авторов вызывала история (подлинная или легендарная) взаимоотношений Александра с иудеями и их религиозной традицией; подчеркивался пиетет А. В. к иерусалимскому храму и иудейской религии. В анонимной византийской поэме XIV в. Александр, посетивший Иерусалим, убеждается в необходимости обращения к истинной вере.
Александр Великий находит место и в византийской эсхатологической литературе. В «Апокалипсисе» Псевдо-Мефодия (VII в.) Александр - могущественный царь, покоривший многие народы и царства. Он установил свое господство по всему миру, дошел до края земли и положил предел для нечестивых народов Гога и Магога, к-рые при конце мира выйдут из своего заточения и разорят многие страны. Исходным пунктом Восточного похода Александра византийцы считали Константинополь. С Александром сравнивали византийских императоров, прославившихся своими полководческими талантами и проводивших удачную завоевательную политику на Востоке. Анна Комнина неоднократно уподобляет Александру своего отца императора Алексея I Комнина, а Никита Хониат - императора Феодора I Ласкаря. В средневековых греческих рукописях содержится большое число редакций «Романа об Александре». Роман был переведен на многие языки народов Ближнего Востока и Восточной Европы.
В православных странах Восточной Европы литературный образ македонского царя начал складываться в период их христианизации и был тесно связан с распространением визант. лит. традиции. Здесь также широкую известность приобрел «Роман об Александре» Псевдо-Каллисфена. Существуют две основные слав. версии перевода этого романа. Первая создана в Болгарии в X-XI вв. и вскоре появилась на Руси. Став излюбленным назидательным чтением, роман вошел во многие хронографы. Вторая версия, известная под названием «Сербская Александрия», возникла в XIII-XIV вв. в Сербии или Далмации. В ней исследователи находят влияние как визант., так и зап. традиций. «Сербская Александрия» содержит элементы жанра рыцарского романа, в ней большое внимание уделяется переписке А. В. с матерью и Аристотелем, любовной интриге А. В. и Роксаны и приключениям героя, уже слабо соотносимым с историческими событиями.
Вместе с тем образ Александра еще более христианизируется: победитель Дария представлен в «Сербской Александрии» сторонником веры в Единого Бога, советующимся с пророком Иеремией, открыто проповедующим единобожие и разрушающим языческие капища. В XV в. «Сербская Александрия» распространилась в России и Болгарии, в XVII-XVIII вв.- в Румынии. В культуре Др. Руси образ А. В. нашел близкую параллель визант. энкомиям в «Слове» Даниила Заточника: «Господи, дай же князю нашему силу Самсона, храбрость Александра, разум Давида и умножь, Господи, всех людей под пятою его» (эта формула использовалась также как благопожелание книгописца самому себе).
Имя Александра Великого включается в «Повесть о прении живота и смерти», символизируя тленность всего земного. Оно появляется в псевдоэпиграфических сочинениях, якобы адресованных Александру: «Аристотелевы врата» и т. п.
В Зап. Европе в сочинениях и переводах Псевдо-Каллисфена («Происхождение и победа Александра» Льва Неаполитанского, IX-X вв.; «История битв», XI в.) большую роль играла традиция рыцарских романов, для к-рой первостепенное значение имели военный талант македонского царя, его завоевательные походы, его достоинства как правителя... Развивающаяся параллельно фольклорная традиция нашла свое наиболее яркое воплощение в т. н. exempla («примеры»). В них помещались занимательные истории из жизни А. В., отношение авторов историй к своему герою колебалось от нейтрального к доброжелательному. Авторы exempla опирались в своем творчестве на наследие античных писателей, к-рое они творчески преобразовывали согласно представлениям эпохи.
Легендарные представления древних вост. народов (сирийцев, египтян, арабов и персов) об А. В. нашли отражение в тексте Корана и в мусульм. культуре. В Коране царь упоминается под именем Зу-ль-Карнайн (двурогий). А. В. изображается человеком, к-рому была дана великая мудрость и власть над миром. Дойдя до его предела, он построил стену между двумя горами и запер за ней Яджудж и Маджудж (Гог и Магог), враждебные существа, угрожавшие миру. Перед концом мира эти существа перейдут стену и захватят весь мир, убив много людей (Коран 18. 82-102). В представлении мусульман, т. о., А. В., познавший тайны мироздания, получает статус пророка, предтечи Мухаммада, в чем-то подобного ему по созданию универсалистской политико-идеологической системы. Через толкования к Корану, в к-рых использовались Талмуд и Мидраши, образ А. В. проникает в лит-ру мусульм. стран.
А. В., или Искандер в арабо-персид. традиции, приобретает на Востоке значение культурного героя. Для мусульман мир, объединенный когда-то державой А. В., отождествляется вообще со всей известной ойкуменой. В произведениях персид. поэтов А. В. покоряет не только Индию, но и Китай. В сочинениях Фирдоуси «Шахнаме» (XI в.), Джами «Книга мудрости Искандера» (XV в.) и Навои «Вал Искандера» (XV в.) македон. царь выступает как законный шах Ирана, подчеркивается его божественное происхождение... В поэме Низами (кон. XII в.) А. В.- правитель «Рума», т. е. Римской и Византийской империи. Представление о древнем царе носит на Востоке героический характер. Царь воспринимается как богатырь, совершающий подвиги, и как романтический герой. Однако, он же становится путешественником и исследователем мира, стремящимся к его пониманию.
================================
Литература
Ист.: исторические: Квинт Курций Руф. История Александра Македонского. М., 1993; Диодор. Историческая библиотека. Кн. XVII / Пер. М. Е. Сергеенко // Там же. С. 276-347; Юстин. Эпитома сочинения Помпея Трога «Historiae Philippicae» / Пер. А. А. Деконского и М. И. Рижского // Там же. С. 348-373; Плутарх. Сравнительные жизнеописания. М., 19942. Т. 2. С. 116-164; Арриан. Поход Александра / Пер. М. Е. Сергеенко. СПб., 19932; литературные: Истрин В. М. Александрия русских хронографов: Текст и исслед. М., 1893; Historia Alexandri Magni (Pseudo-Callisphenes) / Hrsg. W. Kroll. B., 1926; Джами А. Книга мудрости Искандара / Пер. В. Державина. Сталинабад, 1948; Низами Гянжелеви. Искендер-наме / Пер. К. Липскерова. М., 19531 [Разн. изд.]; То же / Пер. Е. Э. Бертельса и А. К. Арендса. Баку, 1983; Рогатый Искандар: Узбекские нар. сказки. Ташкент, 1955; Двурогий Искандар: Таджикские нар. сказки. М., 1960; Александрия: Роман об Александре Македонском / Изд. М. Ботвинник, Я. Лурье, О. Творогов. М.; Л., 1965; Навои А. Стена Искандара. М., 1970; Вальтер Шатильонский. Александреида / Пер. М. Е. Грабарь-Пассек [фрагм.] // ПСЛЛ, X-XIII вв. С. 449-459; Фрейберг Л., Грабарь-Пассек М. Византийская поэма об Александре Македонском: [Ст., пер. фрагм. поэмы] // Античность и Византия. М., 1975. С. 90-113; Фирдоуси. Шахнаме / Пер. Ц. Б. Бану-Лахути. М., 19942. Т. 4. С. 366-400; Жамкочян А. С. Самаритянская хроника Абу-л-Фатха из собрания Росссийской Национальной Библиотеки: [Введ., пер. и коммент.]. М., 1995. С. 86-92; Абу Тахер Тарсуси. Дараб-наме, или Книга о Дарабе / Пер., ст., примеч. Н. Б. Кондыревой. М., 2000. С. 263-494; Александр Македонский в легендах и исследованиях Востока и Запада. М., 2000.
Лит.: Meyer P. Alexander le Grande dans la littérature français du Moyen âge. P., 1886; Abel F. M. Alexandre le Grand en Syrie et en Palestine // RB. 1934. T. 43. P. 528-545; 1935. T. 44. P. 42-61; Бертельс Е. Роман об Александре и его главные версии на Востоке. М.; Л., 1948; Balsdom J. P. V. D. The «Divinity» of Alexander the Great // Historia. 1950. Vol. 1. P. 363-388; Robinson Ch. A. Extraordinary Ideas of Alexander the Great // AHR. 1957. Vol. 62. N. 2; Merkelbach M. Die Quellen des griechischen Alexander-Romans. Münch., 1954; Pfister F. Alexander der Grosse in den Offenbarungen der Griechen, Juden, Mohammedaner und Christen. B., 1956; Badian E. Alexander the Great and Loneliness of Power. N. Y., 1964; Dvornik F. Early Christian and Byzantine political Philоsophy: Origins and Background. Wash., 1966; Cary G. The medieval Alexander. Camb., 1967; Кузнецова Т. И. Историческая тема в греческом романе: «Роман об Александре» // Античный роман. М., 1969. С. 186-229; Welles C. Alexander and Hellenistic World. Ottava, 1970; Schachermeyer F. Alexander der Grosse: das Problem seiner Persönlichkeit und seines Wirkens. W., 1972 (рус. пер.: Шахермайер Ф. Александр Македонский / Пер. М. Н. Ботвинника и Б. Функо. М., 1986); Костюхин Е. А. Александр Македонский в литературной и фольклорной традиции. М., 1972; Ceausesen P. La double image d'Alexander le Grand à Rome // Studi Classice. 1974. Vol. 16; Кондратюк М. А. Проблема обожествления Александра Македонского в современной историографии // Проблемы всеобщей истории. М., 1977; Goukowsky P. Essais sur les origines du mythe d'Alexandre. Nancy, 1978; Mommigliano A. Flavius Josephus and Alexander's visit to Jerusalem // Athenaum. 1979. Vol. 57; Delling G. Alexander der Grosse als Bekenner des jüdischen Gottesglaubens // J. f. the Study of Judaism. 1981. Bd. 12. S. 1-51; Hammond N. G. L. Three Historians of Alexander the Great. Camb., 1983; Гранстрем Е. Э., Чернышева Т. Н. Александр Македонский и врачевательные молитвы // Литература и искусство в системе культуры. М., 1988. C. 64-69; СККДР. Вып. 1 (XI - 1-я пол. XIV в.). С. 35-37; Вып. 2 (2-я пол. XVI-XVII в.). Л., 1988. С. 21-25; Бойназаров Ф. А. Проблема традиции и современности: Образ и личность Александра Македонского. М., 1990; Golan D. Der Besuch Alexanders in Jerusalem // Berliner theol. Zschr. 1991. Bd. 8. S. 19-30; Маринович Л. П. Греки и Александр Македонский. М., 1993; Gero St. The Legend of Alexander the Great in the Christian Orient // Bull. of John Rylands Library. 1993. T. 75/1. P. 3-9; Stoneman R. Jewish traditions on Alexander the Great // Studia Philonica: Annual. 1994. Vol. 6. P. 37-53; Шукуров Ш. М. Александр Македонский: метаистория образа // Чужое: опыты преодоления. М., 1999. C. 33-61.