
Сегодня, как никогда, прочувствовала, что Литургия - действительно общее дело. Буквально.
Родительская суббота. Многие работают, и протапливать большой храм не стали. Служба была в маленькой церкви преп. Максима Грека. Людей набилось полно, стояли - сидели рядышком. Все вместе - корейцы, греки, американцы, русские. Служба долгая - Утреня, Литургия, Панихида.
Служат Владыка Амвросий и отец Феофан. Удивительно переплетаются языки - корейский, греческий, английский, русский. Слежу за ходом службы по русскому тексту, вижу некоторые расхождения, но они незначительны: ектиньи покороче, есть некоторые дополнительные возгласы. Мелодии другие, хоть уже и привычные, напеваю по-русски про себя.
Но Символ Веры, вырывающийся на одном дыхании на четырех языках - это мощно. Все люди как один. "Возлюбим друг друга, единомыслием исповемы"... Люди - глаза в глаза, кланяются друг другу. Происходят "встречи" взглядов, душ. Все разные, все уникальные, не успеваешь перестроиться с одного человека на другого, и от этого чувствуешь, как мы богаты в молитвенном единении. Удивительно чувствуется оно в общей молитве Отче Наш. Снова четыре языка сливаются в один, все души - в единый общий призыв.
Проповедь Владыки впервые на моей памяти переводят не только на корейский, но и на русский. Поражаюсь, как она, оказывается, проста, как логична, можно даже сказать - аналитична: первое, второе, третье. Греческий язык так красив и значителен, а Владыка вкладывает в эти простые слова что-то большее. Его слушаешь - заслушаешься, так весомо он говорит. И вдруг - такие простые вещи о сегодняшнем дне, Вселенской родительской субботе, о завтрашней литургии о Страшном Суде, о том, почему и как мы поминаем наших близких и не только их, но и всех умерших при трагических обстоятельствах именно сегодня. Контраст этот рождает какую-то теплоту внутреннюю.
И - Панихида, опять на многих языках. Служба длинная, проникновенная, светлая. Греки не читают Параклис накануне, а совмещают все в единой службе. Русская Панихида мне кажется глубже, возможно - потому, что я понимаю слова, а мелодии печальнее и нежнее. Звучат имена дорогих присутствующим людей. Поражаюсь, как популярно в Корее имя Афанасий, чаще всего встречается... Наконец - все получают ирмос от Владыки, в кафе предлагают колево, но в кафе немного мест, и мы идем есть блины и кутью к нам, в библиотеку.
Женщины опять наготовили. Чувствую стыд - какие ж они умницы! Вот Ира, мать троих детей, муж, Хосе, американский военнослужащий всегда поет в хоре по-старословянски. Принесла Лазанью и шоколадный пирог. Когда успела? Ребята мал-мала меньше. Жаль, скоро уедут, привыкли уже к ним. Танюша испекла пряную коврижку, блинов нанесли видимо-невидимо! Маргарита щелкает фотоаппаратом. Я сегодня немного "с корабля на бал", но рада, что выбралась.