На финальном обрывке мы сидим на подоконнике окна лестничной площадки. Я, прислонившись спиной к окну, целую, сидящую на моих коленях Мицико… До сих пор, вспоминая этот момент, я словно ощущаю, как через стекло мою спину холодит, притаившийся в ночи, морозный февраль 1997 года... Наверное, мы целовались очень долго… Потом разговаривали… Потом снова целовались… Она рассказала мне, что живет в Осаке и папа ее работает учителем истории в муниципальной школе. А я рассказал, что тоже историк по первому образованию и тоже работаю в муниципальной школе… Возможно это сблизило нас еще больше… Под каким предлогом мы разошлись по своим номерам я уже не помню…
Утро было ужасным… В голове тумкало с такой силой, как если бы барабанщик вчерашней японской рок-группы пригласил с десяток коллег по цеху и они разом решили сбацать соло используя вместо барабанов мои мозги. Я с трудом разлепил глаза и увидел расплывчатый рябой потолок нашей комнаты. Скосив их в бок, я посмотрел на соседнюю кровать. Складывалось впечатление, что на нее просто навалили бесформенную кучу простыней и одеял. Однако куча зашевелилась, издала стон и выпустила наружу человеческую руку, которая безжизненно свесилась почти до пола. С другой стороны вылезла всклоченная голова Игоря.
- Бля-я-я… Ну мы и дали вчера гари! – сказал он и с натугой сглотнул.
- М-м-м… - только и получилось ответить у меня. Припомнилось выражение кого-то из известных людей, что наутро после пьянки в рот как будто затолкали заячью шапку с ушами. Точнее и не скажешь… Только я бы добавил – очень заношенную шапку…
- Данил… – прохрипел Игорь. – Данил… Нам же японки пиво вчера предлагали…
- Не помню такого… - слабым голосом произнес со своей кровати Данил.
- Да хера ли тут помнить? – оживился Игорь. – Вон оно у тебя под кроватью стоит! Я отсюда вижу! Да пошарь ты рукой!
Данил, не вставая с кровати засунул под нее руку и выволок на свет упаковку все того же пива «FAX». Он с хрустом разорвал полиэтилен и прямо по полу катнул нам по банке.
- Ну, девки! Ну, молодцы! – сказал Игорь после того как мы выпили по банке холодненького пива. - Даром, что японки. Наши, хрен бы нам чего дали…
По второй выпили молча. Не знаю, о чем думали Данил с Игорем, лично я думал о Мицико. До сих пор не верилось, что я и японская девушка… Наверное стоило выкинуть этот эпизод из головы, поскольку завтра я уезжаю домой. А сегодня, наверное, суждено провести весь день, не вставая с кровати и мучаясь от похмелья. Хотя после второй банки непаленого голландского пива состояние похмелья ощутимо притупилось. В любом случае с Мицико мы больше не увидимся…
- Ну, че! Когда пойдем? – окончательно окрепшим голосом отвлек меня от грустных мыслей Игорь.
- Куда? – не понял я.
- Как куда? Ты что забыл что ли? Совсем со своей японской Мариной башку потерял! – насмешливо сказал Игорь. - К ним! К японкам вчерашним!
- Зачем?
- Ну, ты даешь! Блины стряпать, конечно!
- БЛИНЫ?!
- Блины, блины! Сам же вчера всю японскую жратву зачухал!
- Нет. Это я помню, а вот про блины, убей - не помню!
- Да это я про блины говорил, - вдруг встрял в разговор Данил. – Что русские блины с икрой - это круче их роллов в сто раз! А Миха сказал, что их готовить умеет. Вот и застрелились сегодня на вечер русской кухни у наших японских подруг. Блины наши, а икру подгонит японская сторона.
- Да не умею я их готовить! – возмутился я. – С чего вы это взяли! Не мог я такого сказать!
- Ну, может ты что-то другое сказал… Короче, сейчас фиг вспомнишь, кто там чего говорил! Главное - от нас сегодня ждут блины и мы не должны опозорить русскую традиционную кухню.
- Так делать-то что! Я еще раз повторяю – готовить блины не умею! Может, вы умеете?
Они тоже не умели…
Озарение пришло к Игорю.
- Так давайте эту… Иллиодоровну найдем! Она точно нам рецепт подскажет и готовить научит! Миха, иди! Ты у нас повар, тебе и за рецептом выдвигаться…
И я выдвинулся… Черт с ними, с блинами… Выкручусь как-нибудь… Ведь не боги горшки обжигают. Душу грела мысль, что сегодня я снова увижу Мицико. А ради этого я был готов научиться готовить не только блины, но и бланманже с киселем…
К счастью, Мария Иллиодоровна обнаружилась у вахтерши. Она толково и доступно для моего понимания рассказала рецепт, а так же всю технологическую схему испекания блинов.
Радостный я вернулся в комнату, после чего мы втроем командировались в магазин за ингредиентами. Там были закуплены: молоко, яйца, мука, подсолнечное и сливочное масло, а так же две бутылки «Столичной», которая ингредиентом для приготовления блинов не являлась, но на покупке, которой настоял Игорь. Я пытался протестовать, но его поддержал Данил, который выдвинул теорию о неразрывной связи блинов с икрой и выпиванием водки, как единой составляющей традиционной русской трапезы. Против столь мощного аргумента я не устоял…
Ближе к вечеру мы снова топтались у железной двери. История повторялась…
Нас встретили с неприкрытой радостью… Следы вчерашнего буйства на лицах японок абсолютно отсутствовали. Они были бодры и веселы. Мицико вообще подскочила ко мне и звонко чмокнула в щеку, от чего я, признаться, слегка обалдел. Все сразу же оживились, загалдели и гурьбой двинулись на кухню. Кухня у них была под стать номеру. Такая же шикарная и укомплектованная всем необходимым. Первое, что бросилось мне в глаза, это стоящая на столе литровая бутылка водки «ABSOLUT»… Японки зрили, так сказать, в корень… Хотя может быть про водку в разговоре упомянули вчера мы, а скрупулезные японки восприняли это как сигнал к действию. Не знаю…
- Ну, девчонки! Ну, вы молодцы! – восхищенно сказал Игорь. – Большое аригато, конечно, но мы бы и сами… Ну, да ладно, поставьте пока в холодильник. И он передал им пакет со «Столичной».
Я вдруг обнаружил, что стулья принесены из холла в кухню и аккуратно расставлены вдоль стены, наподобие рядов в зрительном зале. «Show must go on…» - подумал я, мысленно вздохнув.
- Ну, - Игорь потер ладони. - Предлагаю по чуть-чуть за успех нашего предприятия!
Японки действовали молниеносно. Из холодильника были изъяты скукоженные кусочки сыра - остатки вчерашней турецкой закуски и какие-то рисовые катышки, политые соевым соусом. На стол, словно стайка пузатеньких прозрачных воробушков, тут же вспорхнули маленькие хрустальные рюмочки. Их оказалось больше, чем три. Игорь с пониманием посмотрел на девчонок и с хрустом свинтил «Абсолюту» голову. Шведская водка была великолепна! Подгоняемые тостом «Между первой и второй - перерывчик не большой!», быстро намахнули еще раз. Пришло время кулинарного шоу.
Девочки расселись по стульям и достали авторучки с блокнотиками. Мне стало смешно. Я вынул из кармана смятую бумажку с записанным рецептом и приступил к освоению новой для меня профессии блинодела.
Первый блин, как и водится, был комом. Хотя те подгоревшие ошметки, которые я торжественно соскреб со сковороды на тарелку, даже комом назвать можно было с большой натяжкой. Кухня подернулась белесым дымом. Японки наморщили носики. Несмотря на неудачу первый блин был с удовольствием сожран Игорем, Даниилом и мной под третью рюмку. Потом у меня из глубин памяти всплыла картина из деревенской жизни, когда я еще маленький гостил у бабушки. Она пекла блины, и после каждого новоиспеченного блина смазывала сковороду маслом. Я начал делать точно так же и дело сразу же пошло веселее. Плюсом ко всему и водочка начала оказывать свое действие на наши, ослабленные предыдущими возлияниями, умы.
Теста я наделал целую кастрюлю, которая размерами больше походила на ведро. Гора блинов росла как на дрожжах. После, наверное, тридцатого блина я даже навострился подкидывать их на сковородке, чтобы перевернуть на другую сторону, чем привел японок в полный восторг. Их даже не смутило, что один из блинов, во время моих эквилибристических экспериментов, прилип к потолку. Наконец тесто закончилось, из холодильника была извлечена пол-литровая банка красной икры и мы уселись прямо на кухне. Японские студентки, еще вчера утверждавшие, что японская еда самая лучшая и брезговали нашими посконными продуктами, уплетали блины с икоркой так, что за ушами трещало. Не скрою – я был очень горд собой и с удовольствием ловил на себе теплые взгляды Мицико.
Утолив первый голод, мы забрали водку, блины, икру и снова перебазировались в холл. Дичить, как вчера, сегодня никому не хотелось. Мы скинули все подушки с диванов на ковер, посредине постелили скатерку и поставили на нее всю снедь. Девчонки врубили классную японскую медленную музыку, и комната превратилась, как сейчас это называется, в чиллаут. Постепенно дошли до «Столичной»…
Для меня вечер закончился снова на лестничной площадке в объятиях с Мицико. Выпили мы много… Мицико, обнимала меня, и что-то сбивчиво говорила по-японски… Мне казалось, что я понимаю ее… А может быть она так своеобразно сплетала японскую и русскую речь, что понятными казались все слова. Она говорила, что напишет мне и пригласит к себе в гости в Осаку, а я растерянно кивал и отвечал, что обязательно приеду… По-моему, она даже плакала, а я, молча гладил ее по блестящим черным волосам…
Рано утром на следующий день я уехал домой…
В память об этой истории у меня до сих пор хранятся японские деревянные палочки для еды в простой упаковке из белой бумаги. На ней синими чернилами красиво изображены японские иероглифы и коряво, словно писал первоклассник, написаны русские буквы - Мицико Исеока…