Убить дракона-4. Мать Драконов в Поднебесной Убить дракона-5. Пальцы веером Поиск Горы Демонов (明 鄭重 搜山圖 卷) это древняя книга с миниатюрами китайского художника Чжэн Чжун, творившего приблизительно в 1612–1648 в период династии Мин (1368–1644)
Чжэн Чжун, профессиональный живописец из Аньхоя, практиковал свое искусство в космополитическом городе Нанкине. Его миниатюры, выдержаные в сине-зеленых тонах, очень выразительны.
Поиск Горы Демонов иллюстрирует популярную легенду о боге Эрлэнге, который одержал победу над злобным, пробуждающим наводнения, драконом Лунваном — в китайской мифологии хозяином водной стихии. В этой схватке побеждены и другие демонические существа на горе Гуэнкоу в Сычуани.
Интересно, что Эрлэнг Шен (二郎神), или Эрлэнг являющийся китайским Богом с третьим видящим правду глазом посреди лба, на самом деле реальный человек, и даже не один а два (отец и сын), живших в третьем веке до н.э., причем один из них был успешным инженером-гидравликом
Согласно «Истории о Ли Бинге и его сыне об использовании рек», Ли Эрлэнг помог своему отцу Ли Бингу, по одной из версий губернатору Чэнду, в строительстве сложной ирригационной системы, которая воспрепятствовала наводнениям в Равнине Чэнду. В благодарность за последовавшее процветание области, местные жители сделали отца и сына богом Эрлэнгом.
Культ Эрлэнга стал популярным в Сычуани под патронажем более позднего императора Шу Мэн Чана (r. 934–65). В 965, когда династия Сун завоевала всю империю, храмы Эрлэнгу были установлены всюду по Китаю.
Легенда гласит, что губернатор Ли Бинг отослал своего сына, чтобы обнаружить источник наводнения. Тот провел год в безуспешных поисках виновных. Однажды, защищаясь в пещере он столкнулся с тигром, которого убил, после этого, пораженные его храбростью, к экспедиции присоединились еще семь героев-охотников.
Группа исследователей наконец подошла к дому в предместьях Гуань Цоунти (современный Дуцзюанян-Сити). Они услышали крики и стенания старухи. Рыдающей женщиной оказалась Бабушкой Ван, она сказала им, что ее внук должен был быть принесен в жертву злому дракону, который был местным речным богом и устраивал наводнения время от времени, при отсутствии жертв.
Восемь героев скрылись в Храме Божества реки и набросились на дракона, когда тот пришел за жертвой. Дракон сбежал к реке, преследуемой Ли Эрлэнгом, который в конечном счете захватил его. Бабушка Ван прибыла с железной цепью, и дракона приковали в бассейне ниже Храма Прирученного дракона. Таким образом область была спасена от наводнений. Эти и другие бурные собтия подробно проиллюстрированы Чжэн Чжун в книге "Поиск Горы Демонов" в начале 17 века. А первые подобные книги о боге Эрлэнге изестны с 10 века.
Существует множество версий этой легенды, так же как и прототипов Эрлэнг Шена:
Более поздний буддистский источник идентифицирует Эрлэнга как второго сына Северного Небесного короля Вэйшрэваны.
Эрлэнг Шен также отождествлен с Чжао Юнем, отшельником, который жил на горе Цинчэн и был назначен императором Янгом Суя как губернатор Цзячжоу.
В Китае много легенд, романов, а также телесериалов часто описывают Эрлэнга как Ян Цзяня, племянника Нефритового Императора.
Театральная интерпретация (Бао Лянь Дэн)
Эрлэнг Шен имеет в виду «2-го бога сына» как прямой перевод. 2-е средство Эр; Лэнг означает мальчика, и Шен имеется в виду бог. Его мать была богиней сферы желания на небесах. Ее работа состоит в том, чтобы ограничить богов и смертные желания духа, такие как любовь/привязанность, жадность и мечта. Когда она преследовала злого дракона, который сломал цепь, на которую был посажен в небесной тюрьме, она влюбилась в смертного человека, т.е. пренебрегла собственныыми обязанностями ограничивать земные страсти. У них было три ребенка: Ян Цзяо, Ян Цзянь (Эрлэнг Шен) и Янг Чан (Святая Мать Хуа Шаня). Когда Нефритовый император узнал о ее браке, он послал своего сына и армии небес, чтобы убить детей - половину крови, смертного человека и богини сферы желания. Но Эрлэнг и его сестра Янг Чан выжили. Ну а дальше, чего только с ним не происходило, вплоть до поединка с Солнцем...
Убить дракона-6. Морской дракон и его слуги слуги (Японский вариант)
Перевод подстрочный.
http://ru.knowledgr.com/00372954/ЭрлэнгШен
http://godsbay.ru/orient/china_demons.html
http://www.metmuseum.org/collection/the-collection-online/search?ft=Dragon&rpp=30&pg=36
Привожу здесь вашу книжку с большой благодарностью. У меня здесь тоже есть парочка старинных японских книг 17 века - одна с раковинами, а другая с рыбами. Вроде бы ничего особенного, но... глаз не оторвать. Как кому конечно. Если захотите, дам ссылку.
Я тоже с благоговением отношусь к культуре Востока
Китай, Япония, страны Дальнего Востока http://www.youtube.com/playlist?list=PLqsxm1th3wJ9GznD2kUvolqcwuBOBHkR3
---
PS
'Речные заводи' - одна из любимейших моих книг, а демон на моем аватаре - персонаж этого романа...
Буду очень благодарен Вам за предоставленные материалы. Главное, чтобы иллюстрации были хорошего качества , а достойные видео обязательно сделаю. Жду ссылки!
Вот что значит знаток. Действительно перемешаны за отсутствием материала. (китайские преобладают) Но и пост назвала - "восточноазиатский вариант". На яндекс фотках вееров больше, но они страшненькие уже из-за того, что очень старые.