-Рубрики

 -Поиск по дневнику

Поиск сообщений в Свободная_Молдова

 -Подписка по e-mail

 

 -Статистика

Статистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
Создан: 02.08.2012
Записей:
Комментариев:
Написано: 879

Серия сообщений "государственный язык":
Часть 1 - Новый порядок
Часть 2 - В Молдове всех бюджетников обяжут знать государственный язык
Часть 3 - Директора лицеев не допущены к конкурсу на замещение вакантных должностей
Часть 4 - "Vox Publika": "Румыноязычные специально не хотят, чтобы алолингвы начали учить язык"
Часть 5 - Как в государственный язык Молдовы просочились «короче» и «хай-давай»
Часть 6 - Анна Гуцу сожалеет о том, что Гагаузии дали автономию в 94
Часть 7 - Jurnal de Chisinau: "Принципиальность латвийцев в вопросах языка - пример для Молдовы, достойный подражания"
Часть 8 - КСТР обяжет телеканалы иметь 30% собственного продукта на госязыке
Часть 9 - Гагаузы требуют признать румынский иностранным языком
Часть 10 - Аграрии - крыло компартии
Часть 11 - Языковой минимум = 850 русских слов
Часть 12 - Николае Тимофти уверен, что румынский станет официальным языком Республики Молдова
Часть 13 - Лингвистическая «дубина»
Часть 14 - Мнения пессимистов о своём опыте изучения государственного языка
Часть 15 - Русскоязычные обязаны учить молдавский?

Выбрана рубрика государственный язык.


Другие рубрики в этом дневнике: Экономика(11), Шпиономания(12), Холокост(7), ФНС(2), учебники истории румын(11), унионизм(44), уезды(1), Траян Бэсеску(6), Транснистрия(1), Тоталитаризм(22), Таможенный Союз(9), СШП(24), Сражения, битвы(2), Спорт(3), Светская хроника(6), Русский язык(35), румыны(9), Румынский язык(23), румыния(31), римляне(1), Республика Молдова(39), Реваншизм(6), Происшествия(6), Природа(4), Примитивный румынизм(8), Приднестровье(13), Праздники(8), Православие(5), права потребителя(2), Полицейское государство(13), Политология(9), Политики(0), Патриоты Молдовы(9), Партии, организации(3), паранойя(1), один народ(3), Обыкновенный фашизм(70), Образование, школа(38), Оазу Нантой(2), Николай Тимофти(22), Николае Дабижа(2), национализм(12), Население (5), Названия улиц(2), Музыка, песни, танцы(3), Молдавский язык(15), Молдаване(9), Михай Годя(7), Михай Гимпу(45), Михай Волонтир(1), Мирча Снегур(2), Миллионеры(1), Медицина(21), марши унионистов(43), Мариан Лупу(6), Корина Фусу(2), Константин Тэнасе(6), квази-румыны(4), история успеха(7), История(26), Ион Варта(1), Ион Антонеску(11), Интеллигенция(7), Издевательства(50), Игорь Кашу(1), Законы и запреты(6), Евроинтеграция(14), Евгений Дога(3), Доходы и расходы(38), Дорин Киртоакэ(17), Документы(3), Димитрий Кантемир(4), Джон Оноже(5), Демократия(4), Дан Балан(1), Григоре Виеру(1), Гражданское неповиновение(1), Гражданский Конгресс(2), Города(3), Голодомор(5), Геральдика(2), География(1), Гагаузия(14), Вячеслав Стэвилэ(9), Войны, конфликты(7), Война с памятниками(10), Война памятников(4), Владимир Плахотнюк(4), Влад Филат(7), Виталия Павличенко(3), Виталий Маринуца(6), Виктор Шелин(8), Виктор Кравченко(11), Взгляд из-за бугра(10), великая румыния(16), Василий Бумаков(2), Валериу Мунтяну(7), Валентина Булига(2), Борьба с фашизмом(13), Борьба с неофашизмом(41), Бомба унионизма(1), Биографии(7), Бессарабия(15), Археология(1), антиунионизм(6), Анна Гуцу(31), Анатолий Шалару(2), 9 мая(21), 7 апреля 2009(6), 1812(7)
Комментарии (0)

Новый порядок

Дневник

Среда, 08 Августа 2012 г. 23:15 + в цитатник
timofti_1 (249x143, 29Kb)
Для обеспечения порядка в обществе необходимо использовать официальный государственный язык. Такого мнения придерживается президент страны Николай Тимофти. Об этом он заявил в интервью Инфо-Прим Нео.

Глава государства недоумевает по поводу того, что большая часть русскоговорящего населения Молдовы вовсе не владеет государственным языком, которую преподают в школах и ВУЗах.

«Вполне понятно, что для обеспечения порядка, в обществе необходимо использовать официальный государственный язык. Это самое простое требование, большего мы не требуем. Тем не менее, многие люди, которые проживают здесь на протяжении многих лет, не могут изъясняться на румынском языке, хотя они изучали его в школе, кстати, за счет государственного бюджета. Тут какой-то непорядок, если учащийся 10 лет учит в школе официальный язык и не может составить одно единственное предложение. На мой взгляд, еще со школьной скамьи ребенку надо воспитывать уважение к официальному языку. Для его же блага», - заметил Тимофти.

Вместе с тем, он добавил, что все, желающие построить карьеру, обязаны владеть румынским.

«Те, кто желает построить хорошую карьеру в Республике Молдова или быть выдвинутыми на ответственную работу в определенные государственные учреждения, должен знать официальный государственный язык, все, в том числе в правительстве, парламенте и т. д.», - заключил он.

Напомним, ранее в ходе встречи с заместителем министра иностранных дел России Григорием Карасиным Николай Тимофти сказал, что от лиц русской национальности ожидают большего интереса к изучению официального языка нашего государства в знак лояльности и уважения к стране, в которой они живут.

http://www.enews.md/news/view/22606/

Метки:  
Комментарии (0)

В Молдове всех бюджетников обяжут знать государственный язык

Дневник

Суббота, 18 Августа 2012 г. 11:36 + в цитатник
По крайней мере, с такой инициативой выступила Либеральная партия, которая уверена, что это позволит стране здорово сэкономить на переводах

Либеральная партия предлагает ввести обязательное условие для всех работников государственных предприятий – они должны знать государственный язык.

- Мы предлагаем изменить Трудовой кодекс, чтобы запретить зачислять в штат государственных предприятий и предприятий с мажоритарным государственным капиталом тех работников, которые не владеют румынским языком, - отметил автор проекта депутат Валерий Мунтяну. - В Молдове, к сожалению, очень много государственных предприятий. Они формируют важный сектор экономики страны, где работают десятки тысяч людей, не знающих государственного языка, румынского. На переводы расходуются государственные средства, и мы считаем, что там, где речь идет о государственных деньгах, в обязательном порядке должны знать румынский язык!
Читать далее

Метки:  
Комментарии (0)

Директора лицеев не допущены к конкурсу на замещение вакантных должностей

Дневник

Суббота, 18 Августа 2012 г. 12:23 + в цитатник
То, что в языковой политике Молдовы наблюдаются явные перегибы, подтверждают и последние события в нашем городе. Например, по причине якобы недостаточного знания государственного языка не были допущены к конкурсу на замещение вакантных должностей директоров лицеев им. Дм. Кантемира и им. В. Маяковского два достойных человека, прекрасных специалиста, имеющих опыт работы в качестве руководителей педагогических коллективов: 46-летний Р. Флореску, этнический молдаванин, с 1995 года являвшийся директором гимназии (а до того – школы) им. А. С. Пушкина, и 50-летний В. Васильчук, бывший директор лицея им. В. Маяковского. У него в этом году закончился установленный законодательством РМ 4-летний срок полномочий. Даже если уровень знания ими государственного языка мог кому-то показаться недостаточным, то можно ли только по этому критерию, а не по уровню компетенции оценивать соответствие должности?!

Кстати, ни после одной министерской проверки, в том числе фронтальной в ноябре 2011 года, к ним не было предъявлено претензий! То есть качество учебно-методического процесса было обеспечено на все 100% и не вызывало никаких нареканий. Не это ли главное? Замечу еще, что оба названных мною лицея – с преподаванием на русском языке!

И почему им было отказано даже участвовать в конкурсе? Претенденты оцениваются по 16 критериям: недобрали бы, скажем, по знанию государственного языка, зато могли компенсировать это за счет других критериев!

http://www.gzt.md/article/%D0%B1%D0%B5%D0%BB%D1%8C%D1%86%D1%8B/10615/


«Не бунт, а ответная реакция»
Интервью с вице-примаром Бельц Александром Усатым

Метки:  
Комментарии (0)

"Vox Publika": "Румыноязычные специально не хотят, чтобы алолингвы начали учить язык"

Дневник

Понедельник, 03 Сентября 2012 г. 16:58 + в цитатник
Нужно ли наказывать за незнание государственного языка? Эту тему обсудили накануне участники ток-шоу "Vox Publika". 67 процентов телезрителей, принявших участие в голосовании, считают, что наказывать за это нужно. А эксперты разбирались в причинах, по которым национальные меньшинства не могут заговорить по-румынски.

"В 97 – 96 годах мы готовили румынский язык для школ для работы в русских школах. Сегодня у нас такой специальности нет. В Крянгэ у нас есть одна группа, куда приходят максимум 15 человек. И все. Мы говорим о программе государства, которая должна помогать, и это один из выходов", - считает филолог Тираспольского университета Ольга Герлован.

"Давайте я вам расскажу, как я изучила русский язык. В 5 лет за 2 месяца в русском детсадике, потому что в городе Кагуле не было молдавских детских садиков. Вот вам и условия, вот вам санкции от общества и от государства, которое называлось Советский Союз. Какие деньги заложило государство, чтобы я выучила русский язык? Абсолютно никакие", - сказала депутат ЛП Анна Гуцу.

"Я думаю, что румыноговорящие специально не хотят, чтобы русскоязычные начали учить язык, потому что они тогда у них отнимут рабочие места. Я думаю, что политика сейчас изменилась, не знаю, это сознательно или несознательно, но пару ребят мне так говорили – не надо, чтобы они учили, потому что тогда они захотят прийти на мое место работы", - отметил режиссер Михай Фусу.

"На сегодняшний день сколько не молдаван или не румын в аппарате президента, сколько не молдаван или не румын в аппарате г-на Филата и сколько не молдаван или не румын в аппарате г-на Лупу. Я думаю, ноль. Страна должна быть привлекательна сама по себе – развиваться экономика и жить мы должны дальше, тогда и язык приложится", - заявила экс-директор Бюро межэтнических отношений Ольга Гончарова.

"Ко мне уже был вопрос министерства. Звонок: а у вас программа утверждена министерством? Тьфу! Только этого не хватало. Она потому и живет, эта программа, что она не утверждена министерством", - подчеркнул директор Лингвистического центра Андрей Кашенко.

Только 37 процентов телезрителей посчитали, что никаких санкций за невладение государственным языком быть не должно. 63% высказались за применение наказаний.

Комментарии:

Элис сказал: "63% высказались за применение наказаний." Да, вплоть до расстрела. А потом они говорят, что они - не фашисты. А эта дура Гуцу все еще не знает, что значит выучить язык в 5 свои лет, а что значит знать литературный язык в 40 ЛЕТ и более, когда тебе еще палки в колеса вставляют. Ведь они действительно не хотят, чтобы иноязычные знали румынский. Не все проявляют в этом вопросе настойчивость и пюют на этот язык. И правильно сказал здесь кто-то: "Я знаю в совершенстве русский и мне не зачем знать румынский". Да был бы он международным, другое дело.

Alexandr сказал: До того времени,пока разделяют людей на румыноязычных,молдоязычных,русскоязычных и т д ..язычных,будет беспорядок,зависть,мерзость,ненависть!

http://ru.publika.md/link_618081.html

Комментарии с сайта gzt.md:

ирина 03.09.2012 10:59 стесняюсь спросить,а дышать то ещё можно русскоязычным,или это уже вне закона???или только за деньги?или молча,в тряпочку?

Виктория 03.09.2012 12:55 Правильно они делают все чтобы мы не знали язык и при этом еще смеют открывать рот и что то требовать. Молдавское образование в школах не конкурент русскому. Русские группы в университете боятся как огня. У нас шире кругозор, у нас есть свое мнение, молдавские выпускники нам могут составить конкуренцию только по языку, как только начинается по профессионализму, они далеко позади.

Когда меня хотели отдать в молд садик, сказали что так как я тут не место, чемодан вокзал Россия. Потом я пошла в молд-русскую школу, знала язык свободно, но постоянные оскорбления, унижения ... полностью отбили у меня желания учить его, да и зачем?
На государственное предприятие не примут, т.к. не молдаванка. На частном... главное проф знания и владение русским и англ языком )

Русская свинья 03.09.2012 14:09 И все же придется вам учить язык, иначе страна так и будет вас выдавливать на обочину.

ирина 03.09.2012 14:59 и не подумаю!!!!

Людмила 03.09.2012 16:04 И все же придется вам учить язык - Не-а. Я понимаю была бы я гос.чиновником, тут без вопросов русский, молдавский, английский, а у себя дома или с друзьями, да с теми же коллегами и соседями мы всегда найдем общий язык. А такие структуры как поликлиника-больница, детский сад-школа, ГАИ - им все равно на каком "языке" я им протягиваю деньги...

vasilij.chapaev. 03.09.2012 17:40 НЕ румынский а Молдавский уважайте конституцию страны в которой живете

Пэтриот 04.09.2012 12:44 Персонально для Румынской свиньи 03.09.2012 14:09
Не следует забывать и то, что более 90% различной информации поступает в нашу страну на русском языке. Сегодня создан языковый барьер для занятия государственных постов представителями национальных меньшинств. Несмотря на чинимые препятствия, русский язык, де-факто, остается в Молдове языком межнационального общения. И это самый распространенный язык после молдавского. Его использует значительная часть населения ― до 70%, и никто не вправе ломать такую лингвистическую практику.
источник http://pan.md/paper/Istoriya/Sredstvo-razobshieniya/26232
Вместе с тем следует различать государственные (официальные) языки и официально признанные языки национальных меньшинств, на которых ведется обучение в учебных заведениях и которые могут использоваться в делопроизводстве. Скажем, сардинский язык в Италии. Вообще, в мире насчитывается до 5 тыс. языков. Но так называемыми мировыми языками – официальными языками ООН ― являются английский, арабский, испанский, китайский, русский и французский. Большинство документов ООН также издаются на всех шести официальных языках Объединенных Наций.

http://www.gzt.md/index.php/article/%D0%BE%D0%B1%D1%89%D0%B5%D1%81%D1%82%D0%B2%D0%BE/11586/

Метки:  
Комментарии (0)

Как в государственный язык Молдовы просочились «короче» и «хай-давай»

Дневник

Вторник, 04 Сентября 2012 г. 19:01 + в цитатник
melnic (150x139, 5Kb)
О языковых проблемах в стране рассуждал доцент Ион Мельничук.

- Нас радует приход поколения, которое будет по достоинству ценить язык, его красоту и ценности, необходимость его познания, чтобы румынский язык постоянно занимал почетное место. Сейчас у нас есть поколение, которое не знает о так называемом молдавском языке, что является пародийным названием румынского языка. Это поколение не знают другого алфавита, кроме латинского, и это укрепляет надежду на победу румынского языка, - заявил в беседе с корреспондентом агентства "Info-Prim Neo" доцент Ион Мельничук.

- Чего мы добились начиная с 89-го года? Не могу ответить на этот вопрос однозначно. Все-таки на языке говорят лучше, правильнее, более литературно интеллигенция, педагоги, писатели, журналисты, учащиеся, студенты и др. Удивлять это нас не должно, это было ожидаемо, - отметил доцент, добавив, что сейчас у нас другой уровень культуры прессы, есть лучшие газеты, в которых не найдешь особых ошибок. - Происходит качественный рост разговорной речи в государственных учреждениях. В парламенте и правительстве говорили иначе 10-15 лет назад, сейчас говорят по-другому. Некоторые, к их стыду, не владеют румынским языком, но по большей части говорят правильно. Радует, что сейчас высшее руководство является примером в этом плане. Таких успехов мы добились и они радуют друзей румынского языка.

Говоря о проблемах, лингвист высказал мнение, что главным злом был отказ от требования строго соблюдения норм литературного языка во всех областях.

- У нас есть магазины, где не услышишь румынского языка. Надо поставить обязательное условие: если у вас нет работников, владеющих официальным языком государства, мы вам не позволим открывать подобные учреждения, - полагает Ион Мельничук. Доцент отметил, что в обществе все еще сохраняются отголоски не столь отдаленного прошлого.

- Врачи никак не желают отказываться от нерумынского обращения "Иван Васильевич, Екатерина Петровна". Это обращение следует воспринимать, как навязанное нам прозвище, - заключил специалист-филолог.

Эти „короче” и „хай-давай” просочились в лексикон молодежи

Есть у нас проблемы, которые надо начинать решать еще со школы, подчеркнул Ион Мельничук.

- К сожалению, мы не можем пока похвастать красивой речью молодежи. Наоборот, абсолютное большинство молодых людей говорит так, что становится за них стыдно. Эти „короче” и „хай-давай” просочились в лексикон молодежи. Каждый день я вынужден слушать, как молодые люди просят водителей микроавтобусов остановиться "ла Пушкина". Такие выражения уродуют румынский язык. И главным виновником является школа, хотя это заключение и является для меня в некотором роде самобичеванием. Ведь педагоги – это мои бывшие студенты, которым не удалось сделать так, чтобы в школе любого ранга язык имел статус культа, - посетовал лингвист.

Как напомнил Ион Мельничук, и Михай Эминеску в бытность школьным ревизором утверждал, что если сельское хозяйство, математику, химию учащимся можно преподавать лишь в каком-то объеме, то языку надо обучать непрерывно.

- Язык – как музыка. Любой язык, и в особенности румынский, как это признает весь мир, является прекрасным по своей натуре. Надо признать великую правду Григоре Виеру, который утверждал: "В этом мире есть две вещи безупречные и совершенные вещи. Это библия и румынский язык". Поэт ставит язык рядом с библией, которую никто не вправе редактировать или комментировать. Он же говорит: "Pe ramul verde tace / O pasăre măiastră, / Cu drag şi cu mirare / Ascultă limba noastră" ("На зеленой ветви / Сидит жар-птица. / Молчит с изумлением / Слушает наш язык"). Птица с ангельским голосом замолкает, чтобы услышать красоту нашей речи. Как сказать лучше, с большей любовью? – заключил Ион Мельничук.

Мне больно слышать, как молодая мамочка говорит ребенку: „Ridică piciana!”

На вопрос, где, на его взгляд, говорят на более правильном языке – в городах или сельской местности, Ион Мельничук ответил, что в городах другие детские сады, другие школы, другие библиотеки, другие учителя и воспитатели, поэтому и язык используется более правильный. Вместе с тем городе ощущается и отрицательное влияние: многие говорят по шаблону, на каждом шагу используют англицизмы. В селах же язык более консервативный, но в школе уделяется меньше внимания продвижению правильной речи.

- Мне больно слышать, как молодая мамочка говорит ребенку, уронившему печенье: „Ridică piciana!”. Это попадает ребенку в кровь с раннего детства и в университет он приходит с "piciană", "povidlă" и "sosed”, - посетовал лингвист. Другая проблема, по мнению лингвиста, связана с радиопередачами, в ходе которых слушатели поздравляют родственников „cu ziua de naştere”. Ведущим следовало бы делать замечания таким поздравляющим, просить их говорить правильно. Иначе подобное лишь преумножает языковой суррогат, подчеркнул филолог.

Ион Мельничук является доцентом и преподавателем румынского языка на филологическом факультете Государственного университета Молдовы. Профессор Анатол Чобану, член Академии наук Молдовы, отзывался ранее об Ионе Мельничуке как о признанном лингвисте, умелом педагоге, сильном методисте, который всегда и неизменно заботился о школе всех уровней, занимаясь подготовкой в помощь учащимся и учителям дидактических материалов, методических исследований, словарей, учебников, работе по продвижению языка. Библиография доцента насчитает полторы сотни наименований.

Напомним, что 31 августа в Республике Молдова отмечается национальный праздник „Limba Noastră".

http://www.forum.md/Themes/actualitati/550215/1/

limba_de_stat (600x400, 50Kb)

Метки:  
Комментарии (0)

Анна Гуцу сожалеет о том, что Гагаузии дали автономию в 94

Дневник

Суббота, 08 Сентября 2012 г. 15:57 + в цитатник
anna_gutu_o_gagauzii (450x300, 73Kb)
Мы дали гагаузам не культурную автономию, что обидно, а территориальную. Так депутат парламента от Либеральной партии Анна Гуцу, возглавляющая молдавскую делегацию в Парламентской ассамблее Совета Европы, прокомментировала последние инициативы властей автономии по исключению предмета государственный язык и литература из дипломов бакалавра.

"Смотрите, что творится в Гагаузии сейчас? Скажите пожалуйста, то что делает [башкан Гагаузии] господин [Михаил] Формузал - это легально, это конституционно? Мы дали гагаузам автономию, не культурную автономию, вот что обидно, а территориальную автономию! Пожалуйста, живите на здоровье, учите свой язык, развивайте свою культуру. И до чего мы докатились? Мы докатились до того, что господин Формузал нам угрожает, что он будет жаловаться в европейские структуры, что их гагаузов нарушены права, потому что они гагаузы не хотят учить официальный язык Республики Молдова", - заявила Анна Гуцу в эфире телеканала TV7.

"Ну если мы уже до этого дошли, то, извините, нам надо все начинать сначала. Это очень трагично то, что происходит сейчас в Республике Молдова", - заключила она.

Башкан Михаил формузал предложил исключить из дипломов о выпускных экзаменах лицеев предмет государственный язык для тех учеников, которые сдали его на отрицательные оценки, что позднее было утверждено Народным собранием, принято к исполнению Исполкомом и раскритиковано Министерством просвещения.

Напомним, что ранее Лидер либеральной партии Михай Гимпу, ставший одним из идеологов карательного похода волонтеров на Гагаузию в 1990 году, заявил на пленарном заседании парламента, что никакой Гагаузии не существует, а сама автономия не заслуживает больших прав, нежели простой район Молдовы.

Источник: gagauzinfo.md

http://gagauz.in/news-view-289-word-%D1%81%D0%BE%D0%B2%D0%B5%D1%82.html

Метки:  
Комментарии (0)

Jurnal de Chisinau: "Принципиальность латвийцев в вопросах языка - пример для Молдовы, достойный подражания"

Дневник

Четверг, 01 Ноября 2012 г. 01:57 + в цитатник
Недавно в Лихтенштейне, самом маленьком государстве, граждане которого говорят на немецком языке, случился инцидент, всколыхнувший общественность, пишет кишиневское издание Jurnal de Chisinau. Это произошло во время пресс-конференции игроков и администрации национальной сборной Латвии перед футбольным матчем с местной командой. Однако бурю эмоций вызвало вовсе не состояние газона или объявленные схемы будущей игры. Общественность была возмущена тем, что тренер латвийской команды Александр Старков и футболист Артем Руднев говорили с журналистами на русском языке. Их выходка мгновенно вызвала волну возмущения среди всех слоев общества. Люди забыли о футболе, требуя сурово наказать обоих.

Вскоре после пресс-конференции с заявлением выступил и Центр государственного языка (ЦГЯ) Латвии, продолжает Jurnal de Chisinau. Против администрации национальной сборной были возбуждены административные дела за несоблюдение лингвистического законодательства страны. "В рамках футбольного клуба или в личной жизни, ― прокомментировал сложившуюся ситуацию Антон Курситис, директор ЦГЯ, ― тренеры и футболисты вольны говорить на том языке, на котором пожелают. Однако все обстоит иначе, когда они представляют государство. На этом уровне пренебрегать государственным языком нельзя". Другими словами, национальная сборная была обязана хотя бы предоставить переводчика с русского на латвийский язык. Законодательство страны не допускает отклонений от правил в этой области.

Для нас данный эпизод является весьма показательным, пишет Jurnal de Chisinau. Принципиальность латвийцев в вопросах языка - пример для Республики Молдова, достойный подражания. В Кишиневе также пытаются поспешно провести модернизацию законодательства для того, чтобы привлекать к ответственности чиновников в вопросах функционирования государственного языка. Все государственные служащие будут не просто обязаны говорить на румынском языке. Они также должны будут защищать и продвигать государственный язык во всех областях человеческой деятельности.

И уж не стоит даже говорить о том, что Кишинев нуждается в госструктуре, специализирующейся в вопросах лингвистической политики, продолжает Jurnal de Chisinau. Подобная структура должна быть наделена правом карать по своему усмотрению за пренебрежительное отношение к официальному государственному языку. "Моя Родина - румынский язык", ― известное выражение Никиты Стэнеску. Также и авторы концепции "Германия как культурная нация" утверждают, что определение родины в первую очередь носит лингвистический характер. Нет литературного языка - нет нации, подводит итог издание.

http://www.gzt.md/article/%D0%BF%D0%BE%D0%BB%D0%B8%D1%82%D0%B8%D0%BA%D0%B0/12556/

Метки:  
Комментарии (0)

КСТР обяжет телеканалы иметь 30% собственного продукта на госязыке

Дневник

Воскресенье, 30 Декабря 2012 г. 15:28 + в цитатник
Координационный совет по телевидению и радиовещанию (КСТР) обяжет радио- и телеканалы располагать по меньшей мере 30 процентами собственной продукции на государственном языке.

Положение вступит в силу 1 апреля 2013 года. До 1 марта средства массовой информации должны будут представить КСТР соответствующие концепции.

С предложением в этой связи выступила члена КСТР Марианна Ончану-Хадыркэ. Изначально предлагалось, чтобысобственная продукции СМИ составляла 50 процентов. Члены КСТР, однако, по предложению главы органа Мариана Показного, ограничились 30 процентами, заметив, что "цифра преувеличена".

Кроме того, телеканалы и радиостанции должны будут транслировать в прайм-тайм 50 процентов собственного продукта.

Однако, если некоторые члены выступили за то, чтобы инициатива вступала в силу не в апреле, а в июле-сентябре 2013 года, член КСТР Николай Дамаскин выступил категорически против этого, призвав к отмене проекта.

http://enews.md/news/view/26613/

Метки:  
Комментарии (0)

Гагаузы требуют признать румынский иностранным языком

Дневник

Четверг, 17 Января 2013 г. 21:54 + в цитатник
Язык мой – враг мой. или язык врага надо знать? Преподаватели утверждают, что методика преподавания румынского в школе может отвратить от учебы вообще, а в Гагаузии зреет инициатива доказать, что румынский – это иностранный язык. более того носители этого языка в 90-х пытались физически уничтожить гагаузов , а именно вмешательство русских недопустило кровопролитие .

Чему учат в школе? Вопрос оказался крайне актуальным как для страны, узнавшей из результатов бакалавра, что дети за 12 лет не могут 2-х слов связать на языке титульной нации, так и для политиков, которые теперь пытаются узнать, а какой, собственно, язык учили дети?

Политики Гагаузии хотят поинтересоваться мнением судей конституционного суда, тот ли язык изучали дети. Предмет румынский язык и литература, по мнению народных избранников автономии может быть классифицирован как иностранный язык и литература, поскольку в Конституции языком титульной нации прописан молдавский. Политологи считают, что вопрос детской неуспеваемости приобретает явный политический оттенок. Теперь проблемы двух десятков гагаузских выпускников, не связавших на экзамене двух слов по предмету, могут стать проблемой всего общества, поскольку языковой вопрос, поставленный ребром, как правило, оказывается лезвием ножа, который неминуемо разделит население на две части.
Гагаузы считают что знание румынского языка никак не допустит их социальным лифтам Молдовы более того считая себя тюркоязычными которые более 300 лет властвовали над Румыноязычными знание румынского позорит их предков .

Оазу Нантой политолог: «Мы сами создали себе на пустом месте какие-то мифы, и эти мифы отравляют нам жизнь и используются политиками для того, чтобы нас раскалывать, противопоставлять, запугивать, гнать на выборы. А они почему – то остаются у власти и вкусно чавкают там, в кулисах»

Не менее пагубными могут быть и последствия для самой Конституции, которая снова окажется на скамье подсудимых за внесенную смуту. И рискует в качестве наказания быть если не набело переписанной, то нещадно отредактированной. Политологи считают, что мину замедленного действия заложили еще в то время, когда разрабатывали главный закон страны – из чисто конъюнктурных интересов.

Оазу Нантой политолог: «Дети уже учили румынский язык, в Декларации о независимости РМ есть упоминание румынского языка. Но наши умные аграрии – это было то же крыло коммунистической партии. С теми же коммунистическими мозгами, решили, что они консолидируют государство, если назовут язык молдавским….теперь получается такая ситуация – в Конституции пишем одно, в жизни - другое»

Спустя несколько недель противостояний и заявлений, наконец, послышались голоса специалистов, которые советуют не драться на ножах, а зрить в корень проблемы. А проблема в том, что не только юные гагаузы провалили бак по, пожалуй, самому применимому в реальной жизни школьному предмету. Анализ работ показал, что румынский язык и литературу дети освоили хуже всего по всей стране. И не только иноязычные, но и сами носители языка. Многие преподаватели уверяют, что методика преподавания языка построена таким образом, что отбивает всякую охоту его учить. Критиковать за этот промах министерство в камеру они отказываются, но считают, что результаты этого БАКа - очень показательны. И не только для Гагаузии, где, к слову, 57 преподавателей государственного языка и литературы и вовсе не имели специального высшего образования. Нехватка кадров, неэффективная методика преподавания – вот основные причины, по которым дети не то что не схватывают предмет на лету, а просто его не усваивают. Как сообщили нашей съемочной группе в минпросвете, в настоящее время в рамках ведомства создана специальная комиссия, которая постарается выяснить, как изменить методику преподавания государственного языка, чтобы дети действительно его знали. Правда, сделать свои выводы к началу года, и уж тем более, изменить методику и куррикулум комиссия не успеет. Первые выводы обещают обнародовать не ранее чем через несколько месяцев.

http://www.forum.md/Themes/basarabia/561819/1

Метки:  
Комментарии (0)

Аграрии - крыло компартии

Дневник

Четверг, 17 Января 2013 г. 21:59 + в цитатник
Оазу Нантой политолог: «Дети уже учили румынский язык, в Декларации о независимости РМ есть упоминание румынского языка. Но наши умные аграрии – это было то же крыло коммунистической партии. С теми же коммунистическими мозгами, решили, что они консолидируют государство, если назовут язык молдавским….теперь получается такая ситуация – в Конституции пишем одно, в жизни - другое»

http://www.forum.md/Themes/basarabia/561819/1

Метки:  
Комментарии (0)

Языковой минимум = 850 русских слов

Дневник

Среда, 13 Марта 2013 г. 18:32 + в цитатник
Трудящиеся мигранты должны знать как минимум 850 русских слов - таковы требования к базовому уровню владения русским языком, текст законопроекта об этом размещен в среду на сайте Министерства образования и науки РФ. В настоящее время можно поучаствовать в создании правового акта, направив Минобрнауки свои предложения и замечания по электронной почте.

Источник: http://newsru.com/russia/13mar2013/russian.html

Комментарий: Если бы в Молдове установили такой языковой минимум, и определили, какие именно слова должны знать молдавские граждане невосточнороманского происхождения, то языковой вопрос в Молдове был бы уже давно решён.

Метки:  
Комментарии (0)

Николае Тимофти уверен, что румынский станет официальным языком Республики Молдова

Дневник

Пятница, 15 Марта 2013 г. 18:00 + в цитатник
Николае Тимофти уверен, что румынский станет официальным языком Республики Молдова. Об этом он заявил в интервью изданию Adevarul.

По его мнению, проблема названия языка "имеет искусственное содержание. В нашей Декларации независимости написано иначе. Как гарант конституции, я должен ее соблюдать".

В этом контексте он повторил мысли Михая Гимпу, что молдавского языка, как и молдавской идентичности, не существует, а в конституции должна быть записана "правда" о том, что язык называется румынским.

"Уверен, что политики отдают себе отчет в том, что Основной закон должен содержать предписания, полные истины. Только так он будет функциональным, а в стране будет порядок", - заключил он.

В этом же интервью Тимофти признался, что выдвинут на пост главы государства лидером либералов Михаем Гимпу.

http://www.moldnews.md/rus/news/57260

Метки:  
Комментарии (0)

Лингвистическая «дубина»

Дневник

Вторник, 02 Апреля 2013 г. 21:52 + в цитатник
За незнание румынского русскоязычных граждан республики загонят в угол молдавского общества
Либеральная партия (ЛП) выстрогала для граждан нашей страны, говорящих на русском языке, массивную законодательную «палицу». Ею стал законопроект о лингвистической политике в Республике Молдова от депутата от ЛП Аны Гуцу.

Если документ будет утвержден парламентом, то не знающих государственный язык ждут тяжелые времена.

Не быть им депутатами парламента, госслужащими, учителями, врачами, журналистами, менеджерами по продажам и т. п. Закроют русскоязычные СМИ, поменяют фамилии, в Гагаузии отменят триязычие, – словом, сфера распространения данного законопроекта очень широка. В том, кого больнее всего ударит лингвистическая «дубина», разбиралась журналист «Панорамы».

Молдавский язык до Бухареста доведут

Согласно документу, государственным языком будет не молдавский, а румынский. В своем законопроекте Ана Гуцу объясняет, что «румынский язык, на котором говорит большинство населения РМ (…), идентичен нормативному варианту румынского языка, на котором изъясняются граждане Румынии, а также румыны со всего света».

В законопроекте сказано, что «в соответствии с Декларацией о независимости РМ, официальным языком РМ является румынский язык». Более того, «в качестве официального румынский функционирует во всех сферах: политической, культурной, судебной и т. п., а также выполняет роль языка межэтнического общения на территории республики».

Как сообщила журналисту «Панорамы» госпожа Гуцу, законопроект был зарегистрирован канцелярией парламента 26 марта. Отметим, что этот документ противоречит Конституции Молдовы, в которой государственным языком называется молдавский. Однако, по словам Гуцу, никаких нестыковок при утверждении законопроекта быть не должно, поскольку также 26 марта она подала запрос в Конституционный суд с требованием об интерпретации статьи 13 Конституции РМ. Депутат от ЛП предлагает заменить в Основном законе страны синтагму «молдавский язык, функционирующий на основе латинской графики» на «румынский язык». Гуцу аргументирует свое предложение тем, что всевозможные научные лингвистические исследования доказывают безошибочность именно словосочетания «румынский язык».

Всех русскоязычных Молдовы – в обслугу?

Борцы за чистоту румынского языка и его повсеместное распространение в Республике Молдова уже не кричат «Чемодан – вокзал – Россия». Теперь они используют более эффективные способы продвижения своих целей – законодательные инициативы. В случае принятия парламентом закона, предложенного Гуцу, владение румынским станет обязательным как для депутатов, министров, директоров госкомпаний и госслужащих, так и для сотрудников частных компаний, в должностные обязанности которых входит общение с клиентами, то есть с населением.

То, что государственный язык надо знать, вряд ли у кого вызывает сомнений. Но, вооружившись лингвистической «дубиной» в виде этого закона, разгонять всех русскоязычных с их мест работы даже в частных компаниях – это, пожалуй, слишком радикально.

Кстати сказать, в своем документе депутат от ЛП великодушно разрешает гражданам в личной жизни говорить на каком угодно языке.

В то же время единственным официальным языком в органах государственной власти, публичной администрации, коммерческих и некоммерческих организациях должен стать исключительно румынский.

«Для того чтобы обеспечить общение с международными учреждениями, государственные документы могут быть переведены на один из языков международного общения (английский, французский, немецкий, испанский, итальянский и т. д.», говорится в части II, ст. 7 законопроекта.

Насильно мил не будешь

Хоть либералы и не считают русский международным, этот язык широко распространен и активно используется далеко за пределами Российской Федерации.

Как отметила «Панораме» председатель Ассамблеи народов Молдовы Ольга Гончарова, во-первых, в настоящее время русский является одним из шести рабочих языков ООН. Во-вторых, русский – один из языков, на которые по запросу делаются переводы официальных документов в Совете Европы.

– Скорее всего, целью данной инициативы является вывод русского языка из общения среди граждан РМ. Госпожа Гуцу полагает, что законом или каким-то распоряжением это можно сделать. Она глубоко заблуждается. И дело даже не в том, что многие законодательные нормы в нашей стране не выполняются самими депутатами или другими представителями власти, а в том, что язык – это особый организм, который способен органично и самостоятельно выживать в таких условиях. Молдавская реальность такова – русский язык использовался, используется и будет использоваться в республике, – уверена госпожа Гончарова.

Она утверждает, что единственным иностранным языком, которым владеет большая часть молдавского политического истеблишмента, является русский. Кстати сказать, как коммунисты, так и либералы во время встреч или переговоров с властями Украины, Грузии, Азербайджана и других стран почему-то общаются на русском, а не на английском, к примеру.

Напомним, что и во время последней предвыборной кампании либералы говорили о необходимости изменения названия государственного языка. Данный пункт есть в партийной программе ЛП. Судя по всему, страна движется к досрочным выборам, и сейчас партии вспоминают об обещаниях, некогда данных своему электорату.

Тем не менее ЛП является составной частью высшего законодательного органа и, по мнению Ольги Гончаровой, в своих действиях должна руководствоваться интересами всех граждан страны, а не отдельных групп. Председатель Ассамблеи народов Молдовы отмечает, что «не стоит забывать и о Приднестровье, в котором функционируют три государственных языка. Кроме того, Гагаузия будет против данного законопроекта».

– Нигде в мире не получалось так, что язык большинства становился принятым меньшинством через силу. Яркий пример тому болгары, которые во время турецкого владычества начали использовать покачивание головы из стороны в сторону как знак согласия (ранее обозначавшее у них отрицание. – Прим. «Панорамы»). Таким образом они высказывали свой протест представителям турецкого владычества, нежелание подчиняться и говорить на их языке, – рассказала Ольга Гончарова.

Она считает, что подобные достаточно агрессивные и неквалифицированные законодательные «выпады» вызывают негативное отношение у представителей национальных меньшинств и отторжение у самих молдаван. По ее словам, представителям титульной нации приходится сейчас самостоятельно изучать русский язык, в особенности тем, кто уезжает в Россию на учебу или на работу.

По мнению госпожи Гончаровой, ставить палки в колеса общения собственных граждан недальновидно или преступно.

Но Гуцу считает свое дело правым. В телефонной беседе с журналистом «Панорамы» она отметила, что надеется на рассмотрение данного закона в ходе ближайших заседаний парламента.

В пояснительной записке к документу говорится, что предложенный законопроект будет способствовать процессам интеграции «лингвистических меньшинств республики в общество, проведению корректной политики продвижения румынского языка, а также охране миноритарных языков, на которых говорят в Молдове».

Помимо этого, в законопроекте написано, что «в целях защиты языков нацменьшинств РМ (украинского, русского, гагаузского, болгарского, цыганского и др.) государство создаст условия, необходимые для их сохранения и развития».

Однако в государственную защиту языков нацменьшинств почему-то мало верится…



«Сливки» из закона Аны Гуцу

На русском не будут учить даже за деньги

«РМ гарантирует своим гражданам право на образование на румынском языке на всех уровнях образовательного процесса», то есть от дошкольного до высшего.

И в то же время, согласно законопроекту, «РМ гарантирует представителям нацменьшинств право на обучение на родном языке на дошкольном и начальном уровнях (то есть только до четвертого класса. – Прим. «Панорамы»), а в административно-территориальных единицах, в которых компактно проживают гагаузы, – на всех уровнях».

Дабы русский не засорял информационное пространство

Радиостанции (отечественные и зарубежные) должны предоставлять слушателям минимум 80% передач на румынском языке.
Из общего объема материалов печатных СМИ, издаваемых на территории Молдовы, 80% должно выходить на румынском языке. Интернет-сайты в доменной зоне «MD» обязаны дублировать все статьи на румынский, в противном случае у них будет отобрана лицензия.

Рекламу любого вида, включая телешоппинг, надлежит распространять исключительно на румынском. Производство, распространение/публикация/показ рекламы на других языка будет наказываться согласно законодательству.

По батюшке не величать, Иванову только Иванов называть

У граждан республики больше не будет отчеств, а фамилии нельзя будет склонять по родам. Кроме того, населенные пункты будут иметь одно-единственное название на румынском языке, а автономно-территориальная единица «Гагауз Ери» должна писаться на гагаузском языке в транслитерации на румынский.

http://pan.md/news/Lingvisticheskaya-dubina/35379
romania-13 (450x250, 33Kb)
Рубрики:  Обыкновенный фашизм

Метки:  
Комментарии (4)

Мнения пессимистов о своём опыте изучения государственного языка

Дневник

Пятница, 05 Апреля 2013 г. 20:10 + в цитатник
Здесь представлены мнения жителей Молдовы по поводу изучения государственного языка. Эти мнения были опубликованы на разных сайтах (в т.ч. enews.md, ava.md, kp.md) в виде комментариев к статьям на языковые темы.

---------------------------------------------------------

"В советское время молдавский язык в русских школах начинали изучать с четвёртого класса. Два урока в неделю. Отвратительные учебники, по мнению нашей учительницы, и она была права. Первые двенадцать лекций представляли собой картинки, на которых были изображены парты, стулья, домашние животные и т. д. Записывать новые слова не разрешалось, надо было запомнить на слух, если забыл какое-то слово - это твои проблемы. Следующие лекции уже были с текстом и словарём к этому тексту, но глаголы в словаре стояли не в инфинитиве, а как придётся, что тоже очень затрудняло изучение, так как приходилось учить несколько слов вместо одного."

----------------------------------------------------------

"Мы были одногодки-пенсионеры, вместе уходили на пенсию, вместе потом ходили на курсы молдавского языка (для демонстрации единства народов), где сидели за одной партой. Вместе перестали ходить на курсы после провокации нашей «орумынившейся» преподавательницы, пытавшейся втянуть нас вместо изучения обещанного нам молдавского языка в изучение языка румынского с заучиванием гимнов народного фронта." (1989)

-----------------------------------------------------------

"К людям, стоявшим на автобусной остановке в Кишинёве, подошёл националист крепкого телосложения, и сказал: Можете учить наш язык, можете не учить, мы всё-равно вас всех поубиваем." (1989)

-----------------------------------------------------------

"Изучая в своё время румынский язык на государственных курсах, я действительно нахватался многих слов, не употребляемых у нас в повседневном общении.
Но это меня никак не обогатило, меня просто не понимали.
Я приходил домой и сыпал выученными словами, хвастаясь своими успехами. Но отец, глядя на меня с недоумением, спрашивал: "И этому вас учат на курсах? У нас так не говорят. Я не понимаю этих слов. Говорить нужно вот так."
Я передавал его слова учительнице, на что она всегда говорила: "Так говорить не правильно, это местные так говорят, а ты, если хочешь говорить правильно, должен пожить несколько месяцев в Бухаресте"
В общем ничего из этой затеи не вышло, хотя я старался."

------------------------------------------------------------

"Всплеск интереса к молдавскому языку был в 2001 году, когда после победы Воронина появилась иллюзия, что наконец то национальные вопросы в Молдове решены, с молдавским национализмом покончено, и теперь все равны. Много русских записывались на курсы румынского, за свой счет причем, не ожидая помощи от государства. По всему Кишиневу множились курсы Кашенко. Между прочим, не дешевые… У меня в группе было, например, более 40 человек. Одновременно шли занятия в 3-х группах, и в три смены. Плюс к этому были курсы выходного дня, и интенсивные курсы. И все это только в одном офисе на Боюканах.
Романтика прошла, когда стало понятным, что союз молдовенистов Воронина и Ткачука попросту обманул русскоязычных своим обещанием государственного двуязычия, и политика «тихой ассимиляции» русскоязычных, и выдавливания присутствия России будет продолжаться.
С тех пор — русские придерживаются негласной стратегии игнора великого и могучего румынского языка. Изучают только те, кому действительно надо, а он, по большому счету, — никому и не нужен. Румынский язык не кормит, не предоставляет возможность получить нормальное образование, не позволяет приобщится к мировой цивилизации, ну и т.д. Румынский язык для русских имеет только этнографическую ценность.
Так что — Молдавия медленно но верно становится Швейцарией. Каждый живет в своем кантоне. Говорит на том языке, на котором говорит. И все равны. А чё? Нормальный вариант!"

-------------------------------------------------------------

"Мы с женой русские. Дочь родилась уже после провозглашения независимости Молдовы. Решили, что лучше будет, если она с детства научится говорить по-молдавски. Девочка ходила в молдавский садик, затем окончила школу с молдавским языком обучения. Проблем с языком у неё нет, говорит свободно, общается с молдованками и румынками, но когда они узнаЮт, что она - русская, наступает холод и отчуждение." (2012)

--------------------------------------------------------------

"В период правления ПКРМ решил изучить государственный язык. Записался на курсы. Думал, что будем интенсивно изучать слова, строить фразы и предложения, но вместо этого преподаватель постоянно говорила о политике, о том какой хороший Серафим Урекян, и какие плохие коммунисты. Несмотря на то, что заплатил за эти курсы немалые деньги, пришлось бросить, так как знаний они не добавляли, только оставили неприятные воспоминания." (2012)

--------------------------------------------------------------

Метки:  
Комментарии (0)

Русскоязычные обязаны учить молдавский?

Дневник

Понедельник, 07 Апреля 2014 г. 14:35 + в цитатник
Почему невладение русскоязычными молдавским языком является столь оскорбительным фактом для некоторых защитников молдавской идеи? Я говорю о тех русскоязычных, кто с уважением относятся как к молдавскому языку, так и молдавской идентичности, те, кто считают Молдову своей родной землей. Остальные, что считают на молдавском можно только "мычать", просто приравниваются к тем травмированным, кто думает по румынски, нами считаются малокультурными, ограниченными маргиналами и не могут рассматриваться, как равноценные члены молдавского общества и вызывают только брезгливость.

Так почему же этот факт молдавского бытия, когда часть нашего общества не владеет молдавским, государство-образующим языком, вызывает такое сильное беспокойство. Почему некоторые считают это признаком неуважения русскоязычной части в отношении молдавоязычной. И приводят в пример, приписываемую Карлу Марксу цитату «Не знать языка страны проживания может гость, идиот или оккупант, насаждающий свой язык». Они как и румыноязычные используют термин гость или пришлые. Может в этом и состоит ошибка наших коллег?

Но обратимся к молдавской действительности. Что нам делать к примеру с молдавскими гражданами, к примеру, из такого села как Марамоновка из Дрокиевского района? Русинское село, датируемое 1600 годом, где молдаван даже сегодня только 7%, а украинцев 88%. Где большинство жителей может слышать молдавский язык только раза три в неделю в школе. Кто они, оккупанты 5-ти вековой давности, все еще гости или все идиоты?

А что делать с теми, кто имеют возможность выучить, соприкасаясь с молдавоязычной средой, но не видит для себя нужды это делать? Почему их нужно заставить? Он или они являются угрозой молдавской государственности или идентичности?

Давайте оглянемся вокруг и посмотрим, что нам говорит история. Огромное количество сел основанных когда-то представителями других этносов, сейчас являются чисто молдавскими, а скольких знакомых мы знаем со славянскими фамилиями которые идентифицируют себя чистокровными молдаванами (moldoveni din talpă). Более того я знаю примеры персонажей с фамилиями: Лукьянчук, Лисник, Пожар, Украинчук, Соколов, Пирожок и тд. Которые вообще себя причисляют к «великой» румынской нации.

Различные этносы, живя в Молдове вперемешку постепенно молдовенизировались, этот процесс исторически был естественен и незаметен, без потери межэтнического согласия. Если кто-то считает, что славяне являются гостями на молдавской земле, то я их вынужден разочаровать. Еще до зарождения молдавского государства, на территории между Карпатами и Днестром существовали славянские государства, такие как Галичия или Бырладское царство. Даже миф о зарождении Земли молдавской признает, когда Драгошь пришел со своей дружиной, то он встретил здесь местного жителя пасечника русина по фамилии Яцко. Молдавская летопись пишет нам, что во времена Штефана Великого «о треиме дин царэ грэеску русеште». Что-нибудь изменилось с тех времен? Не та же пропорция страны остается русскоязычной? Рост населения происходил и во многом за счет миграции, а пропорция все-равно сохранялась. Почему? Ответ прост – молдовенизация.

В личном плане, какие выгоды может принести мне обязательное знание моего русскоязычного соседа молдавского языка? Я стану богаче, у меня повысится зарплата или пенсия от этого, я стану красивее или удачливее, мне станет легче жить? Нет, не этот дивиденд ждут, те кто говорит, что должны учить. Они говорят об уважении. Но я не знаю примеров, когда кто-то учит язык из уважения. Язык учат только по нужде. Так вот эта нужда может быть естественной, когда человек без знания не может самореализоваться, чаще означающее не может найти работу. Или искусственной, когда его заставляют против воли. Если я понимаю, что в Молдове исторически есть условия, чтоб все этносы молдовенизировались, поэтому второй сценарий мне малоприятен.

Если говорить об уважении, то у меня слаживается мнение, что об этом говорят разного рода неудачники. Мы социальные существа, и одна из наших потребностей это признание социума. А если мотивов для уважения меня моим соседом нет. Если я какой-то неудачник, неуверенный в себе, без признания окружающими моих достижений. Легким выходом является причисление себя к какой-то многочисленной группе и этим гордиться. Легко причислить себя к группе этнического большинства для этого никаких личных способностей и усилий не приходится делать, это право дано по рождению. И вот с высоты этого большинства требовать уважения русскоязычных и с садистским удовлетворением наблюдать, как кто-то мучается произнести слова на молдавском.

Вообще нежелание кем-то знать молдавский меня абсолютно не трогает. Я исхожу из того, кто больше знает языков тот умней. Тот, кто знает только один язык, даже если это не именно русский, а и только молдавский, всегда будет уступать тому, кто знает два языка или более. Особенно в конкурентной борьбе за рабочее место.

Быть умнее или образованней это индивидуальный выбор каждого. Государство и общество должно лишь озаботиться, чтоб в стране создать такие условия, чтоб каждый мог получить те знание, которые он хочет и которые ему нужны. А я вот что-то мало слышал о легкой возможности где-то выучить молдавский.

Вопрос о языке мне смотрится глубоко искусственным. И в чем, в конечном итоге, разница между утверждениями «не говори по русски, а говори по молдавски» или «не говори по русски, а говори по румынски». И то, и другое утверждение пахнет ксенофобией и граничит с фашизмом, а молдавская нация, как мы знаем, боролась с фашизмом, а не насаждала его, перейдя в 41-ом Прут.

Исчезнут, вдруг, нынешние румынские фашисты, и некоторые молдовенисты в поисках «уважения» скатятся в высвободившуюся нишу. Как мне кажется.

http://www.graiesc.md/despre-noi/russkoiazicinie-obeazani-uciti-moldavskii.html

Метки:  

 Страницы: [1]