-Приложения

  • Перейти к приложению Улучшение фотографий Улучшение фотографийНе очень удачные фотки? Хочешь улучшить, но не знаешь Фотошоп? Не парься - просто дай задание, и мы сделаем всё за тебя!
  • Перейти к приложению Я - фотограф Я - фотографПлагин для публикации фотографий в дневнике пользователя. Минимальные системные требования: Internet Explorer 6, Fire Fox 1.5, Opera 9.5, Safari 3.1.1 со включенным JavaScript. Возможно это будет рабо
  • Программа телепередачУдобная программа телепередач на неделю, предоставленная Akado телегид.
  • Перейти к приложению Онлайн-игра "Большая ферма" Онлайн-игра "Большая ферма"Дядя Джордж оставил тебе свою ферму, но, к сожалению, она не в очень хорошем состоянии. Но благодаря твоей деловой хватке и помощи соседей, друзей и родных ты в состоянии превратить захиревшее хозяйст
  • Перейти к приложению Онлайн-игра "Empire" Онлайн-игра "Empire"Преврати свой маленький замок в могущественную крепость и стань правителем величайшего королевства в игре Goodgame Empire. Строй свою собственную империю, расширяй ее и защищай от других игроков. Б

 -Рубрики

 -Поиск по дневнику

Поиск сообщений в Дева_Света

 -Интересы

вязание макраме познание нового для себя

 -Статистика

Статистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
Создан: 01.10.2010
Записей:
Комментариев:
Написано: 11550

Серия сообщений "термины для иностр. журналов":
Часть 1 - Без заголовка
Часть 2 - Без заголовка
Часть 3 - Без заголовка
Часть 4 - Как читать схемы в японских
Часть 5 - Переводы/словари терминов вязания (с разных языков)
Часть 6 - >Японско-русский словарь по вязанию и шитью
Часть 7 - Условные обозначения и как вязать по японским журналам
Часть 8 - Обозначения к японским схемам
Часть 9 - Обозначения в японских схемах / Japanese chart legend
Часть 10 - Как вязать по описаниям на иностранном языке
Часть 11 - Условные обозначения в английских журналах по вязанию
Часть 12 - Условные обозначения журнала Верена, спицы
Часть 13 - Переводчик текстов для вязальщиц
Часть 14 - условные обозначения для японских схем
Часть 15 - Условные обозначения Drops
Часть 16 - Условные обозначения к японским схемам вязания
Часть 17 - обозначения в японских схемах
Часть 18 - Знакомство с японскими схемами вязания
Часть 19 - Условные обозначения Drops
Часть 20 - Условные обозначения в вязании или как читать узо
Часть 21 - Условные обозначения петель и способы их выполнения
Часть 22 - Условные обозначения Drops
Часть 23 - Перевод схем для вязания из японских журналов
Часть 24 - Самая подробная расшифровка японских схем и иероглифов
Часть 25 - Ценнейший материал для тех, кто хочет красиво вязать часть I
Часть 26 - Ценнейший материал для тех, кто хочет красиво вязать Часть II
Часть 27 - Условные обозначения для спиц в китайских и японских схемах
Часть 28 - Условные обозначения спицами латышских журналов
Часть 29 - Перевод схем с японского
Часть 30 - Набор шпаргалок для тех, кто вяжет + МК
Часть 31 - Без заголовка
Часть 32 - Без заголовка
Часть 33 - Условные обозначения при вязании спицами в японских схемах.
Часть 34 - УСЛОВНЫЕ ОБОЗНАЧЕНИЯ DROPS
Часть 35 - СЕНСАЦИЯ ► Verena опубликовала расшифровки своих вязалок
Часть 36 - Перевод терминов с французского языка ... вязание и шитьё
Часть 37 - Шпаргалка по вязанию крючком и спицами

Выбрана рубрика термины для иностр. журналов.


Соседние рубрики: шапки, береты(170), узоры(300), разное(342), подсказки(466), Носочки,тапочки спицами(131), Кардиган , джемпер, жилет, накидка(298), Журналы(88), детям(580)

Другие рубрики в этом дневнике: Эзотерика(79), Фотошоп(69), Учебник Ли.ру(51), Тесты, стихи(7), Схемы(6), Стихи моего мужа Валерия Павлова(2), Соленое тесто(48), Сетевой журнал(1), Сад.огород(253), Рукоделие(468), Ремонт(37), Разное(150), Прически(5), Природа(4), Полезные программы(132), Полезные ссылки(77), Плетение из газет(168), Перевар мыла(15), Оформление дневника(48), Наследство(1), М.Магомаев(1), Лекарственные травы(2), Комнатные растения(3), Клипарт(5), Интернет(5), Интересные сайты(24), Идеи для дома(77), игры(1), Для компа(273), Все для внуков(163), Богослужение(122), АУДИОКНИГИ(6), ***ШИТЬЁ ***(1167), ***КУЛИНАРИЯ***(1612), ***ЗДОРОВЬЕ И КРАСОТА***(1600), ***ВЯЗАНИЕ СПИЦАМИ***(2412), ***ВЯЗАНИЕ КРЮЧКОМ***(1858), ***ВИДЕО***(37), Музыка(194)
Комментарии (0)

Без заголовка

Четверг, 03 Февраля 2011 г. 08:45 + в цитатник
Это цитата сообщения Сима_Пекер [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Термины и сокращения для немецких ,французских и др. журналов вязания

http://www.patternbox.boom.ru/favorite.html#Немецкие термины
Английские термины

Французские термины

Немецкие термины

Португальские термины

Шведские термины

Перевод сокращений

Перевод обозначений для спиц

Расшифровка терминов по крючку
Рубрики:  ***ВЯЗАНИЕ СПИЦАМИ***

Комментарии (0)

Без заголовка

Пятница, 04 Марта 2011 г. 06:54 + в цитатник
Это цитата сообщения Аля-М [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Знакомство с японскими схемами вязания!!!

Перед тем, как с обеими спицами окунуться в вязание... (несколько общих рекомендаций)

• Знакомство с японскими вязальными схемами лучше начать с наиболее простых, содержащих основные символы.
• Перед началом вязания внимательно рассмотрите все прилагаемые схемы узоров и чертежи деталей. Определите, какая деталь показана на конкретном рисунке, найдите все встречающиеся в описании узоров символы.
• Убавление или прибавление петель на передней части изделия обычно соответствует убавлению и прибавлению на спинке.
• Схемы изделий приводят на один или иногда на два размера одежды (соответствуют северо-американской таблице размеров одежды, чаще размер small), поэтому схемы используют для понимания силуэта изделия, а размеры следует пересчитать под свои с учетом рекомендаций и используемых узоров.
• Размеры на схемах приведены в см.
• Размеры спиц и крючков соответствуют японским размерам, поэтому пользуйтесь таблицами перевода.

 (692x38, 3Kb)
 (692x38, 4Kb)http://club.osinka.ru/

Читать далее...
Рубрики:  ***ВЯЗАНИЕ СПИЦАМИ***

Комментарии (0)

Без заголовка

Четверг, 16 Июня 2011 г. 10:21 + в цитатник
Это цитата сообщения helen1 [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Англо-русский словарь терминов по вязанию.

Ни для кого не секрет, что в иностранных журналах по вязанию нередко можно найти очень красивые модели. Но преодолеть языковой барьер вязальщице бывает очень сложно.
О том, как разбирать японские схемы можно посмотреть здесь.
Словарик вязальных терминов из английских журналов и книг:
Изображение Изображение Изображение Изображение Изображение

http://forum.eva-blits.ru/viewtopic.php?f=38&t=7470

Серия сообщений "вязание спицами":
Часть 1 - Ажурные носочки.
Часть 2 - Домашние тапочки.
...
Часть 80 - Изумительная книга по вязанию.
Часть 81 - Летние носочки с открытыми пальцами.
Часть 82 - Англо-русский словарь терминов по вязанию.
Рубрики:  ***ВЯЗАНИЕ СПИЦАМИ***

Комментарии (0)

Как читать схемы в японских

Четверг, 06 Декабря 2012 г. 17:47 + в цитатник
Это цитата сообщения Skuters [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Как читать схемы в японских



Как читать схемы в японских журналах

Фотографии пользователяНаталия59
Читать далее...
Рубрики:  ***ВЯЗАНИЕ СПИЦАМИ***

Комментарии (0)

Переводы/словари терминов вязания (с разных языков)

Среда, 09 Января 2013 г. 06:07 + в цитатник
Это цитата сообщения Fly-Tata [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Переводы/словари терминов вязания (с разных языков)

Хорошая подборка словарей с терминами вязания была опубликована на сайте http://forum.darievna.ru/topic212.html. Словарей несколько для разных языков. Как раз-таки на тех, на которых можно найти самые интересные журналы. И плюс еще несколько. Самое главное – есть японский.


Англо-русский вязальный словарь
Венгерско-русский вязальный словарь
Датско-русский вязальный словарь
Испано-русский вязальный словарь
Итальяно-русский вязальный словарь
Немецко-русский вязальный словарь
Норвежско-русский вязальный словарь
Польско-русский вязальный словарь
Португальско-русский вязальный словарь
Финско-русский вязальный словарь
Французско-русский вязальный словарь
Чешско-русский вязальный словарь
Шведско-русский вязальный словарь
Эстонско-русский вязальный словарь
Японско-русский вязальный словарь



Дополнительные и очень нужные справочные материалы для вязальщиц:
Размеры одежды
Размеры спиц и крючка
Типы пряжи по весу

Ещё одна интересная штучка: онлайн-переводчик. Вставляешь текст в окошко и он должен перевести его. Позиционируется именно как специализированный переводчик для вязальщиц.
Англо-русский онлайн-переводчик описаний
 

Рубрики:  ***ВЯЗАНИЕ СПИЦАМИ***/разное

Комментарии (0)

>Японско-русский словарь по вязанию и шитью

Среда, 23 Января 2013 г. 06:57 + в цитатник
Это цитата сообщения Иримед [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Японско-русский словарь по вязанию и шитью

 
Словари на других языках здесь: 
 

Серия сообщений "Японские обозначения":
Часть 1 - Разбираем описание и схемы в японских журналах
Часть 2 - Чтение текстов и схем японских журналов от Nevica и Marig
...
Часть 7 - Условные обозначения к японским узорам спицами
Часть 8 - Условные обозначения Drops
Часть 9 - Японско-русский словарь по вязанию и шитью

Серия сообщений "СЛОВАРИ":
Часть 1 - Перевод вязальных терминов с разных языков
Часть 2 - Англо-русский словарь швейных терминов
...
Часть 4 - Как читать английские описания вязания спицами. Термины и сокращения
Часть 5 - Перевод обозначений в немецких схемах по вязанию крючком
Часть 6 - Японско-русский словарь по вязанию и шитью
Рубрики:  ***ВЯЗАНИЕ СПИЦАМИ***

Комментарии (0)

Условные обозначения и как вязать по японским журналам

Воскресенье, 21 Июля 2013 г. 10:53 + в цитатник
Это цитата сообщения maranafa [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Условные обозначения и как вязать по японским журналам

 (690x699, 38Kb)

 (679x699, 45Kb)
 (610x357, 24Kb)
 (607x378, 24Kb)
 (699x596, 62Kb)
 (629x699, 47Kb)
 (639x699, 65Kb)
 (699x693, 72Kb)
 (557x699, 45Kb)
 (499x699, 84Kb)
 (530x699, 46Kb)
 (634x699, 62Kb)
 (678x699, 56Kb)
 (564x687, 66Kb)
 (347x699, 39Kb)

 (699x552, 55Kb)
 (531x699, 41Kb)
 (699x618, 66Kb)
 (700x605, 57Kb)
 (699x660, 57Kb)
 (699x656, 58Kb)
 (694x699, 57Kb)
 (700x551, 49Kb)
 (699x567, 52Kb)
 (433x700, 59Kb)
 (700x524, 50Kb)
 (622x699, 51Kb)
 (675x699, 59Kb)
 (596x699, 55Kb)
 (314x698, 34Kb)
 (699x455, 38Kb)

Рубрики:  ***ВЯЗАНИЕ СПИЦАМИ***

Комментарии (0)

Обозначения к японским схемам

Суббота, 07 Сентября 2013 г. 09:29 + в цитатник
Это цитата сообщения uven-na [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Обозначения к японским схемам

Изумительные узоры можно найти в японских журналах, но в японском мы не сильны. По крайне мере многие. И вот найдена расшифровка к японским схемам!
1281082225_crochetjaponese1 (513x700, 60Kb)
Рубрики:  ***ВЯЗАНИЕ СПИЦАМИ***

Комментарии (0)

Обозначения в японских схемах / Japanese chart legend

Пятница, 04 Октября 2013 г. 22:57 + в цитатник
Это цитата сообщения Ма_ль_ва [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Обозначения в японских схемах / Japanese chart legend

Обозначения в японских схемах / Japanese chart legend

 

Узоры в японских схемах обычно включают также изнаночные ряды, но петли в нем изображены так, как при круговом вязании. При вязании прямыми и обратными рядами нужно в рядах с изн. стороны изделия вязать петлю так, как она была бы видна с лицевой стороны (то есть если на схеме лицевая - вязать изнаночную, на схеме изнаночная - вязать лицевую и т.д.).

Читать далее...
Рубрики:  ***ВЯЗАНИЕ СПИЦАМИ***

Комментарии (0)

Как вязать по описаниям на иностранном языке

Среда, 13 Ноября 2013 г. 09:23 + в цитатник
Это цитата сообщения Иримед [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Как вязать по описаниям на иностранном языке

Иримед: очень полезная статья, советую прочитать всем. Есть некоторые нюансы, о которых автор не пишет, но для начала - все очень хорошо!

Этот текст написан для тех, кто интересуется описаниями на иностранных языках, но пока не решается по ним вязать. А всех, кто уже успешно вяжет, я приглашаю обменяться своим опытом и личными секретиками, которые облегчают вам работу с иностранным описанием.

Читать далее...

Серия сообщений "СЛОВАРИ":
Часть 1 - Перевод вязальных терминов с разных языков
Часть 2 - Англо-русский словарь швейных терминов
...
Часть 5 - Перевод обозначений в немецких схемах по вязанию крючком
Часть 6 - Японско-русский словарь по вязанию и шитью
Часть 7 - Как вязать по описаниям на иностранном языке
Рубрики:  ***ВЯЗАНИЕ СПИЦАМИ***

Комментарии (0)

Условные обозначения в английских журналах по вязанию

Пятница, 15 Ноября 2013 г. 06:40 + в цитатник
Это цитата сообщения Basja_U [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Условные обозначения в английских журналах по вязанию

В английских журналах очень красивое вязание. И часто без перевода. Здесь термины, которые помогут разобраться в схемах.

Читать далее...
Рубрики:  ***ВЯЗАНИЕ СПИЦАМИ***

Комментарии (0)

Условные обозначения журнала Верена, спицы

Пятница, 15 Ноября 2013 г. 06:43 + в цитатник
Это цитата сообщения Аля-М [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Условные обозначения журнала Верена, спицы.

усл.об. (700x471, 435Kb)Аля-М
Рубрики:  ***ВЯЗАНИЕ СПИЦАМИ***

Комментарии (0)

Переводчик текстов для вязальщиц

Четверг, 28 Ноября 2013 г. 16:14 + в цитатник
Это цитата сообщения ХассКи [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Переводчик текстов для вязальщиц

Мне сегодня пришли комментарии,что не работает ссылка на перевод страниц с ДРОПС

Так вот даю ещё одну ссылку, полезную для вязальщиц

 

Перевод Вашего текста

Если Вам нужно перевести описание модели, пожалуйста, скопируйте в окно перевода текст описания.

 http://www.knittink.net/translate/

Рубрики:  ***ВЯЗАНИЕ СПИЦАМИ***

Комментарии (0)

условные обозначения для японских схем

Вторник, 11 Марта 2014 г. 20:26 + в цитатник
Это цитата сообщения Холодок25 [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

условные обозначения для японских схем























































Рубрики:  ***ВЯЗАНИЕ СПИЦАМИ***

Комментарии (0)

Условные обозначения Drops

Вторник, 11 Марта 2014 г. 20:40 + в цитатник
Это цитата сообщения Иримед [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Рубрики:  ***ВЯЗАНИЕ СПИЦАМИ***

Комментарии (0)

Условные обозначения к японским схемам вязания

Вторник, 11 Марта 2014 г. 20:47 + в цитатник
Это цитата сообщения Аля-М [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Условные обозначения к японским схемам вязания.

Такие значки мы часто видим на схемах, по которым хотелось бы связать понравившуюся модель, пусть это будет подсказкой для вязания.
0 (60x56, 3Kb)0-1 (55x60, 3Kb)0-2 (52x60, 3Kb)0-3 (147x60, 5Kb)0-4 (59x60, 3Kb)0-5 (26x100, 4Kb)0-6 (50x60, 3Kb)0-7 (52x60, 3Kb)0-8 (53x60, 3Kb)0-9 (51x60, 3Kb)0-10 (56x60, 3Kb)0-11 (59x60, 3Kb)0-12 (165x60, 5Kb)0-13 (61x60, 3Kb)0-14 (173x60, 5Kb)0-15 (52x60, 3Kb)0-16 (56x60, 3Kb)0-17 (53x60, 3Kb)0-18 (131x60, 5Kb)0-19 (58x60, 3Kb)0-20 (129x60, 5Kb)0-21 (66x60, 3Kb)0-22 (72x60, 4Kb)0-23 (236x60, 6Kb)0-24 (59x60, 3Kb)0-25 (61x60, 3Kb)0-26 (55x60, 3Kb)

Читать далее...
Рубрики:  ***ВЯЗАНИЕ СПИЦАМИ***

Комментарии (0)

обозначения в японских схемах

Пятница, 07 Ноября 2014 г. 17:08 + в цитатник
Это цитата сообщения Елена_Коцарь [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

обозначения в японских схемах

Обозначения в японских схемах / Japanese chart legend

 
Узоры в японских схемах обычно включают также изнаночные ряды, но петли в нем изображены так, как при круговом вязании. При вязании прямыми и обратными рядами нужно в рядах с изн. стороны изделия вязать петлю так, как она была бы видна с лицевой стороны (то есть если на схеме лицевая - вязать изнаночную, на схеме изнаночная - вязать лицевую и т.д.).
JIS = Japanese Industrial Standards - японские промышленные стандарты
JIS Описание
Knit

K - Knit - Лицевая. 
Диагональные черточки - обычные лицевые, которые наклонены влево или вправо из-за убавленных или прибавленных петель рядом с ними.
Purl P - Purl - Изнаночная
twist Twist Stitch - K1tbl - Скрещенная лицевая петля (или лицевая за заднюю стенку) 
K1tlb
Скрещенная изн. петля
loop CO - Loop Cast-on - Набор воздушными петлями
YO YO - Yarn Over - Накид
Left KLL - Knit Left Loop - добавить 1 петлю = 1 лицевая, теперь левой спицей подцепить левую дужку петли на 2 ряда ниже только что провязанной, 1 лицевая в эту дужку за заднюю стенку
Right KRL - Knit Right Loop - правой спицей подцепить правую дужку петли, находящейся на 1 ряд ниже следующей петли на левой спице. 1 лицевая в эту дужку, 1 лицевая в следующую петлю
inc3 Over Increase - лиц, изн, лиц из одной и той же петли
CO CO - Cast Off - Закрытие петли
tog K2tog - Knit 2 Stitches Together - 2 вместе лицевой
SKPO SKPO - Slip, Knit, Pass Over - 2 вместе лицевой протяжкой (или с наклоном влево)
2 вместе изнаночной с наклоном влево
dec3c Double Vertical Decrease - 3 вместе лицевой, средняя петля сверху
dec3l Double Right-Slanting Decrease - 3 вместе лицевой
dec3r SK2P - Double Left-Slanting Decrease - 3 вместе лицевой = 1 снять, 2 вместе лицевой, протяжка
2st left cross 2-st Left Cross - коса из 2-х лицевых, 2-я петля сверху
2-st right cross 2-st Right Cross - Коса из 2-х лицевых, 1-я петля сверху.
Коса из 2-х лицевых, 1-я скрещенная петля сверху.
2-st left through cross Left Stitch Pass Through Right Stitch - 2 следующие петли развернуть на левой спице, первую перекинуть через вторую, провязать эти две петли лицевыми
2-st right through cross Right Stitch Pass Through Left Stitch - 2 следующие петли на левой спице провязать лицевыми, предварительно перекинув вторую петлю через первую
sl SL - Slip Stitch - Снять петлю
SL SL (purlwise) - Slip Purlwise Stitch - снять петлю как при вязании изнаночной
kb KB - Knit stitch in row below - лицевая в петлю на 1 ряд ниже
twist kb Twist Stitch in row below - скрещенная лицевая в петлю на 1 ряд ниже
Stitch Over Stitch Over - перекинуть петлю через одну или несколько. Ввести правую спицу в третью петлю на левой спице и перекинуть ее через 2 петли - 1 петля убавлена 
 

Пример - 10 петель на 8 рядов. Набор петель. Закрытие петель.



Использован материал: The Basics of Japanese Knitting
См. также:
Иероглифы в японских схемах 
Японско-русский вязальный словарь
Осинка 1, Осинка 2, Осинка 3
Японские размеры спиц, крючков
 
/www.blogblog.com/rounders3/icon_comment_left.gif" target="_blank">http://www.blogblog.com/rounders3/icon_comment_left.gif); padding-left: 14px; white-space: nowrap; background-position: 0% 45%; color: rgb(68,85,102); background-origin: initial; background-clip: initial">1 коммент. Category: , , , 
 
 

Иероглифы в японских схемах / Hier chart legend

 
Иероглифы
... Описание
  Иероглифы Петля и Ряд (круг)(картинка увеличивается)
раз (1 раз, 2 раза и т.п.)
лицевая; перед
лиц. петля
изнаночная
изн. петля
прибавить
убавить
левый
правый
верх, сверху
низ, снизу
средний, центральный, внутренний
картинка; схема
длина
ширина
начало
конец
следующий
нить; пряжа
шерстяная пряжа
шелк
хлопок
лен
размер
рукав
плечо
рука, ладонь
запястье
рука
талия
грудь
шея; горловина
вырез горловины
воротник
нижний край, кайма, подгибка
кокетка
тело; основная часть изделия (например, перед и спинка свитера)
прямо, ровно
плотность вязания
отверстие для пуговиц
карман
сделать; набрать (петли)
вязать; вязание
вязать лиц. петли

Числа

Толщина пряжи - вторая строка = метров на 50 г

 


 

Рубрики:  ***ВЯЗАНИЕ СПИЦАМИ***

Комментарии (0)

Знакомство с японскими схемами вязания

Пятница, 06 Февраля 2015 г. 05:29 + в цитатник
Это цитата сообщения Аля-М [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Знакомство с японскими схемами вязания!!!

Перед тем, как с обеими спицами окунуться в вязание... (несколько общих рекомендаций)

• Знакомство с японскими вязальными схемами лучше начать с наиболее простых, содержащих основные символы.
• Перед началом вязания внимательно рассмотрите все прилагаемые схемы узоров и чертежи деталей. Определите, какая деталь показана на конкретном рисунке, найдите все встречающиеся в описании узоров символы.
• Убавление или прибавление петель на передней части изделия обычно соответствует убавлению и прибавлению на спинке.
• Схемы изделий приводят на один или иногда на два размера одежды (соответствуют северо-американской таблице размеров одежды, чаще размер small), поэтому схемы используют для понимания силуэта изделия, а размеры следует пересчитать под свои с учетом рекомендаций и используемых узоров.
• Размеры на схемах приведены в см.
• Размеры спиц и крючков соответствуют японским размерам, поэтому пользуйтесь таблицами перевода.

 (692x38, 3Kb)
 (692x38, 4Kb)http://club.osinka.ru/

Читать далее...
Рубрики:  ***ВЯЗАНИЕ СПИЦАМИ***

Комментарии (0)

Условные обозначения Drops

Среда, 11 Февраля 2015 г. 05:28 + в цитатник
Это цитата сообщения alocka13 [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Условные обозначения Drops

Цитата сообщения Gl0riosa

1.
0_57a62_1821c8a8_XL.jpg (534x700, 284Kb)

2.
0_57a63_d557e0ed_XL.jpg (517x700, 272Kb)
Рубрики:  ***ВЯЗАНИЕ СПИЦАМИ***

Комментарии (0)

Условные обозначения в вязании или как читать узо

Воскресенье, 22 Марта 2015 г. 12:24 + в цитатник
Это цитата сообщения Нина_Шишканакова [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Условные обозначения в вязании или как читать узор

 

 

условные обозначения в вязании

womenpretty.ru

http://www.womenpretty.ru/

http://www.womenpretty.ru/uslovnie-oboznachenija-v-vjazanii.html

Любой узор в вязании можно представить схематично в виде символов. Как правило, имеются условные обозначения в вязании, которые назначают определенным символам. Так например, лицевая петля обычно обозначается символом – вертикальная палочка, изнаночная – горизонтальная палочка, а накид обозначается кружком. Кроме этих трех символов есть еще и другие.

 условные обозначения в вязании

 

- 1 лицевая петля за переднюю стенку (классическая);

- 1 изнаночная петля (классическая);

- 1 накид (к себе);

- 2 накида: обмотать спицу по часовой стрелке 2 раза;

- 3 накида: обмотать спицу по часовой стрелке 3 раза;

снятая петля (нить за петлей);

снятая петля (нить перед петлей);

снятая петля с наклоном вправо: сначала связать 2-ю петлю лицевой за переднюю стенку, затем 1-ю;

 

снятая петля с наклоном влево: сначала связать 2-ю петлю лицевой за заднюю стенку, затем 1-ю—за переднюю;

 

2 вместе лицевой за передние стенки (наклон вправо);

2 вместе лицевой за задние стенки (наклон влево);

 

2 вместе (без наклона): 1-ю петлю снять, 2-ю провязать лицевой за переднюю стенку и надеть на нее снятую;

 

3 вместе лицевой за передние стенки (наклон вправо);

 

3 вместе лицевой за задние стенки (наклон влево);

3 вместе (без наклона): 1-ю петлю снять.: следующие провязать вместе лицевой за передние стенки и надеть на них снятую;

 

5 вместе лицевой за передние стенки;

5 вместе лицевой за задние стенки;

 

из одной петли вывязать нечетное число петель (5): вязать попеременно 1 лицевую, 1 накид, в конце 1 лицевая;

4 лицевые (изнаночные) поменять местами с наклоном вправо: 1-ю и 2-ю петли оставить за работой и провязать после 3-й и 4-й (петли над стрелкой располагаются поверх петель, находящихся под стрелкой);

 

 

 

 

условные обозначения в вязании

4 лицевые (изнаночные) поменять местами с наклоном влево: 1-ю и 2-ю петли оставить перед работой и провязать после 3-й и 4-й (петли над стрелкой располагаются поверх петель, находящихся под стрелкой);

 

условные обозначения в вязании

в группе из 3-х петель поменять местами 2 крайние: 3 петли снять на правую спицу, не провязывая (нить за работой), ввести левую спицу перед работой в правую, крайнюю петлю (1-ю) и вынуть правую спицу из 3-х петель, подхватить на правую спицу среднюю (2-ю) и левую крайнюю (3-ю) петли, затем левую спицу ввести в среднюю петлю, правую спицу высвободить из 2-х петель, ввести в 3-ю и посадить ее на левую спицу. Теперь провязать: 1 -ю петлю (бывшую 3-ю) лицевой за переднюю стенку, 2-ю (среднюю)—изнаночной и 3-ю (бывшую 1-ю) лицевой за заднюю стенку;

условные обозначения в вязании

«шишечка» — по лицевой стороне работы из одной петли или протяжки связать 5 петель (1лицевая, 1 накид, 1 лицевая, 1 накид, 1 лицевая), вязанье повернуть изнаночной стороной к себе и провязать новые 5 петель по отдельности лицевыми (1-ю из них снимать как кромочную), опять вязанье повернуть и провязать 5 петель изнаночными, еще раз повернуть вязанье и провязать 5 петель лицевыми и, вновь повернув вязанье, провязать 5 петель вместе изнаночной.

Некоторые приемы вязания узоров по схемам

При составлении схем для ручного вязания, как правило, придерживаются некоторых правил.

Главное правило — на схеме изображается только лицевая сторона полотна.

Например, ажурный узор, показанный на рисунке, а схема этого узора выглядит так – рис.

условные обозначения в вязании

Для того, чтобы «чтение» схем не представляло сложностей предлагаем воспользоваться некоторыми советами.

условные обозначения в вязании

1. Схему нужно внимательно изучить, вспомнить или найти обозначения всех условных знаков.

вязание узоров по схеме

2. Определить количество петель в узоре, подсчитать количество петель необходимое для симметрии узора. Как правило, эти данные приводятся в инструкции или помечены на схеме. В приведенном узоре 10 петель плюс 1 петля для симметрии.

вязание узоров по схеме

3. На спицы набирается столько петель, чтобы их число составляло несколько мотивов узора (не забываем про петли для симметрии) и прибавляют 2 кромочные. Кромочные на схеме не изображаются.

вязание узоров по схеме

В приведенном узоре нужно набрать 23 петли (2 мотив плюс 1 петля для симметрии и 2 кромочные).

4. 1 ряд вяжется так: символы читаются справа налево.

вязание узоров по схеме

5. Затем вязание переворачивается и вяжется второй ряд. В приведенном примере четные (изнаночные) ряды вяжутся по рисунку. Это означает, что петля вяжутся так, как они видятся на спице.

вязание узоров по схеме

Может встретиться относительно трудный вариант — когда четные ряды нужно вязать, читая знаки. Здесь необходимо учитывать, что знаки (петли) «смотрят» со схемы, изображая лицевую сторону полотна, а вязать их нужно так, как петли выглядят с изнанки. Например, если нарисована вертикаль (лицевая петля), то вязать нужно изнаночную.

6. Связав 2-й ряд, вяжется 3-й, читая знаки опять справа налево, и так продолжается вязание, пока не будут связаны все ряды схемы. Обычно число рядов соответствует высоте одного мотива или двух, если узор построен в шахматном порядке.

вязание узоров по схеме

вязание узоров по схеме

Вот, пожалуй, и все «трудности», которые вы можете встретить, пользуясь схемами. 

 

 

Рубрики:  ***ВЯЗАНИЕ СПИЦАМИ***


 Страницы: [2] 1