-Рубрики

 -ТоррНАДО - торрент-трекер для блогов

Делюсь моими файлами
    Скачал и помогаю скачать
      Жду окончания закачки

        Показать все (0)

         -Подписка по e-mail

         

         -Поиск по дневнику

        Поиск сообщений в Парашутов

         -Сообщества

        Участник сообществ (Всего в списке: 6) про_искусство Live_Memory Парижское_кафе Китайский_летчик_ДЖАО_ДА MY_HIT Искусство_звука
        Читатель сообществ (Всего в списке: 3) АРТ_АРТель Китайский_летчик_ДЖАО_ДА MY_HIT

         -Статистика

        Статистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
        Создан: 16.10.2007
        Записей: 5730
        Комментариев: 32889
        Написано: 47789


        НОВЫЙ ПРОЕКТ ГЕРОИ ПЬЕС ШЕКСПИРА (ЧАСТЬ 9)

        Понедельник, 03 Августа 2009 г. 01:51 + в цитатник
        Очередную галерею шекспировских героев решил разбавить понравившимися стихотворениями и текстами песен в тему.

        Антигамлет

        Быть иль не быть?..
        Кому какое дело,
        чем Гамлет сыт,
        и с кем сегодня спит
        его мамаша?.. Если б овдовела
        рыбачка иль жестянщика жена,
        кто б из господ повел ленивым ухом?
        Но королева! Слух ползет за слухом,
        и кто-то этой ночью видел духа,
        а тот ему поведал, что вина
        за гибель короля на королеве
        и новом муженьке...
        И этот бред
        мусолят равно при дворе и в хлеве,
        и на конюшне... Мне спасенья нет
        от лживой скорби, вздохов и намеков -
        хоть прочь беги! Офелия - и та -
        преподает урок мне из уроков:
        несть темных слов, а истина проста -
        трепещет, что на датскую корону
        найдется неизвестный претендент,
        и вся ее краса из бус и лент
        окажется напрасной, ибо к трону
        не приведет.
        Мой добрый Розенкранц!
        Вы думали, я - флейта... Вы ошиблись!
        Я - барабан. Мой мозг в сплошных ушибах
        от подлости людской. Больнее ран,
        чем в жажде поживиться дармовщинкой
        и на чужой беде погреть мошну,
        не отыскать...
        Как вязкую слюну
        не сплюнуть после бешенного бега,
        так эту взвесь с себя не отряхнуть...
        Уйти, забыться, умереть, уснуть,
        податься в просветители - читать
        толпе букварь по химии и праву,
        дотошно объяснять, что мать - есть мать, -
        не мне ее судить... или орать,
        трясти белье, на всех найти управу
        и, отдуваясь, влезть на шаткий трон?..
        Быть иль не быть?
        Какая скука, право...

        Марина Хлебникова

        "Гамлет"



        Бенджамин Уэст Офелия и Лаэрт 1792 г.






        Aleksander Gierymski Гамлет 1870 г.

        Театральный романс

        В стороне от прочих разных,
        Тривиальных и непраздных,
        Но вообще однообразных,
        Притаившихся во мгле,
        Ты, не втискиваясь в рамки -
        Как написано в программке -
        Жил в своем фамильном замке,
        Старом замке на скале.

        В Камелоте, в Эльсиноре,
        С юных лет с судьбою споря...
        А внизу шумело море,
        Не стихая и к утру,
        Черный ворон плыл над пашней,
        Лютый ветер выл над башней,
        И все злей и бесшабашней
        Ты закручивал игру.

        По наследственному праву
        Отвоевывая славу
        У залившего отраву
        Прямо в ухо короля -
        Что там было, в этом ухе?
        Может, яд, а может, слухи,
        Или что-то в этом духе,
        Что не редкость у руля.

        Умный действует не шпагой,
        А исписанной бумагой,
        Только ты, с твоей отвагой,
        Поступал наоборот,
        Нанося удары в спешке,
        Подставлял друзей, как пешки,
        В сардонической усмешке
        Искривляя тонкий рот.

        Не решив проблемы разом,
        Ты задействовал свой разум,
        Но косил безумным глазом
        И метался, как в бреду -
        В Эльсиноре, в Камелоте
        Ты запутался в комплоте,
        Кто там воет на болоте,
        Предвещая нам беду?

        Кто там прав был изначально -
        Больше не принципиально,
        Все теперь, как ни печально,
        Кровью залиты одной.
        Трон не нужен, месть нелепа,
        И не выпросишь у неба
        То, что сам отбросил слепо,
        Не стоявший за ценой.

        Свистнут стрелы в щель бойницы,
        Звякнет цепью мрак темницы,
        Не добраться до границы -
        Нет ни царства, ни коня.
        Ах, мой принц, походкой шибкой
        Ты гонялся за фальшивкой,
        Наша жизнь была ошибкой -
        Понимаешь ли меня?

        То ли автор был бездарен,
        То ли критик так коварен,
        То ли зритель благодарен
        Лишь тогда, когда смешно,
        Но на этом карнавале
        Нам призов не даровали,
        И винить других в провале
        Бесполезно все равно.

        Не для нас порхают феи,
        Не для нас поют Орфеи,
        Мы не влезли в корифеи
        Всех художеств и наук.
        Прочь уходит композитор,
        Грим смывает инквизитор,
        И мой череп реквизитор
        Убирает в свой сундук.

        Юрий Нестеренко



        Нагорнов Владислав Анатольевич. Гамлет 1997 г.

        "Ромео и Джульетта"

        Песни из мюзикла "Ромео и Джульетта"

        Верона – территория войны.
        Два клана – Капулетти и Монтекки –
        Богатством, родовитостью равны
        Во времена глубокой старины
        Рассорились.
        Клубок змеиный их противоречий
        Не может быть и речи разобрать
        Никто не вспомнит ныне тех причин,
        Что послужили поводом раздора.
        Покажется грызня собачьей своры
        Невинным воркованьем голубей
        В сравнении с враждой почтеннейших семей.
        Не счесть числа мужчин
        Двух этих благороднейших родов,
        Что были изувечены, убиты
        На поле этой многолетней битвы.
        Я это рассказал, чтоб стало ясно вам,
        Что служит фоном нашего сюжета –
        Трагедии «Ромео и Джульетта».



        Władysław Czachórski Похороны Джульетты 1874 г.

        Я и ты (L''amour heureux)

        Ромео:
        Я на чужом балу
        Веселья не искал,
        Но тебя вдруг увидал.
        Смолк шумный бал,
        Лишь мы одни средь зала

        Джульетта:
        Одни среди толпы,
        Лишь только я и ты,
        Я и ты среди тишины,
        Где слова не нужны,
        Это ты, тот, о ком мечтала

        Ромео:
        Двое нас, лишь я и ты.
        Нам встреча послана судьбою.

        Джульетта:
        Двое нас, лишь я и ты,
        Мы не расстанемся с тобою.

        Ромео:
        Совершенство красоты - это ты.
        Джульетта:
        Воплощение мечты - это ты.

        Вместе:
        Двое нас, лишь я и ты,
        Нам помешать не в вашей власти.
        Исполнение мечты -
        Вот что значит счастье.

        Ромео:
        Двое нас, лишь я и ты,
        Нам встреча послана судьбою.

        Джульетта:
        Двое нас, лишь я и ты,
        Мы не расстанемся с тобою.

        Ромео:
        Совершенство красоты - это ты.
        Джульетта:
        Воплощение мечты - это ты.

        Вместе:
        Двое нас, лишь я и ты,
        Нам помешать не в вашей власти.
        Исполнение мечты -
        Вот что значит счастье.



        Валерий Искварин Маскарад у Капулетти



        Валерий Искварин Триптих Ромео и Джульетта



        Валерий Искварин Триптих Ромео и Джульетта. левая часть - Тибальт
        Валерий Искварин Триптих Ромео и Джульетта. правая часть - Меркуцио

        Счастье (Aimer)

        Ромео:
        Счастье – ты глубже моря,
        Счастье – ты выше неба,
        Счастье, оно быть может
        Людям нужнее хлеба.

        Джульетта:
        Счастье – парить как птица
        Счастье – обжечься солнцем,
        Счастье с любимым слиться
        Может лишь только сниться.

        Вместе:
        Счастье творит героев,
        Счастье сильнее смерти,
        Счастье – когда есть двое,
        Двое с единым сердцем.

        Хор
        Счастье творит героев,
        Счастье сильнее смерти,
        Счастье – когда есть двое,
        Двое с единым сердцем.

        Счастье ты дар от Бога
        Счастье острей кинжала
        Счастье всегда нам мало
        И не бывает много

        Счастье – судьбы страница,
        Счастье – мне быть с тобою,
        Счастье пусть вечно длится
        То, что зовут любовью.



        Лилия Павлова Ромео и Джульетта

        "Сон в летнюю ночь"



        Edwin Landseer Scene from A Midsummer Nights Dream. Titania and Bottom. 1848-51 г.г.



        Даймон Денис Спящая Титания



        Даймон Денис Пак



        Даниель Маклайс The disenchantment of bottom from a "Midsummer nights dream" act IV

        "Макбет"



        Даймон Денис Леди Макбет

        "Двенадцатая ночь"



        Тышлер Александр Григорьевич. Эскиз костюма Шута к комедии У. Шекспира "Двенадцатая ночь" 1951 г.

        "Король Лир"



        Эдвин Остин Эбби Гонерилья и Регана из трагедии "Король Лир" 1902 г.

        Серия сообщений "Шекспир":
        Часть 1 - ОБРАЗ ОФЕЛИИ В МИРОВОЙ ЖИВОПИСИ
        Часть 2 - ЮБИЛЕЙ ПРОЕКТА "ШЕКСПИРОВСКИЕ ГЕРОИНИ".
        ...
        Часть 9 - НОВЫЙ ПРОЕКТ "ГЕРОИ ПЬЕС ШЕКСПИРА" (ЧАСТЬ 7)
        Часть 10 - НОВЫЙ ПРОЕКТ ГЕРОИ ПЬЕС ШЕКСПИРА (ЧАСТЬ 8)
        Часть 11 - НОВЫЙ ПРОЕКТ ГЕРОИ ПЬЕС ШЕКСПИРА (ЧАСТЬ 9)
        Часть 12 - НОВЫЙ ПРОЕКТ ГЕРОИ ПЬЕС ШЕКСПИРА (ЧАСТЬ 10)
        Часть 13 - НОВЫЙ ПРОЕКТ ГЕРОИ ПЬЕС ШЕКСПИРА (ЧАСТЬ 11)
        ...
        Часть 31 - НОВЫЙ ПРОЕКТ "ГЕРОИ ПЬЕС ШЕКСПИРА" (ЧАСТЬ 29 - ИЛЛЮСТРАЦИИ К "РОМЕО И ДЖУЛЬЕТТЕ" АНГЛИЧАНИНА ХАТЕРЕЛЛА)
        Часть 32 - НОВЫЙ ПРОЕКТ "ГЕРОИ ПЬЕС ШЕКСПИРА" (ЧАСТЬ 30 - РОМЕО И ДЖУЛЬЕТТА. Новый вернисаж.)
        Часть 33 - НОВЫЙ ПРОЕКТ "ГЕРОИ ПЬЕС ШЕКСПИРА" (ЧАСТЬ 31 - ПОРТРЕТНЫЙ ВЕРНИСАЖ ШЕКСПИРА.)

        Рубрики:  Литература и живопись
        Метки:  

        Процитировано 3 раз
        Понравилось: 1 пользователю

        Ketevan   обратиться по имени Понедельник, 03 Августа 2009 г. 03:54 (ссылка)
        Очень понравилось!!!
         (417x145, 7Kb)
        Ответить С цитатой В цитатник
        KYKOLNIK   обратиться по имени Понедельник, 03 Августа 2009 г. 07:02 (ссылка)
        Анатолий, всё никак не могу привыкнуть к Вашему написанию постов :) Заглядываю каждый день, заглядываю в ленту друзей, а от Вас там ничего нет, и нет... Ну, думаю, наверное, или отдыхать, или на гастроли мой Парашутов уехал... Взгрустну, и вдруг, неожиданно, в одно прекрасно утро замечательные посты!

        Интересная тема - про шекспировских героев. С удовольствием читала, и теперь жду продолжения :))) Анатолий, спасибо!
        Ответить С цитатой В цитатник
        Парашутов   обратиться по имени Понедельник, 03 Августа 2009 г. 12:44 (ссылка)
        Ketevan, рад, что понравилось!
        Анна, у меня в рубрике "Литература и живопись" есть уже 8 постов о шекспировских героях, пока папка пуста! А все началось с поста об интересном проекте английских художников в конце 19 века. Маститые мастера разобрали между собой шекспировских героинь и написали их портреты. Многие из этих картин, как и сами авторы - просто классика и очень известны! А насчет написания постов, то, когда задумываю серию о художнике, то пока всю не сделаю, не помещаю, чтоб в Дневнике в публикациях серия была рядом, а не через подборки и цитаты. Поэтому и получается, что иногда по 3-5 дней молчу! А Ваши посты мне исправно приходят в Рассылке на электронную почту, поэтому я всегда в курсе новостей Вашего Дневника! До связи!
        Ответить С цитатой В цитатник
        Nadechka_Kors   обратиться по имени Четверг, 27 Августа 2009 г. 21:07 (ссылка)
        Очень интересная тема - про шекспировских героев. С удовольствием читала. Анатолий, спасибо!

        (Добавил ссылку к себе в дневник)

        Ответить С цитатой В цитатник
        Парашутов   обратиться по имени Четверг, 27 Августа 2009 г. 23:37 (ссылка)
        Надежда, рад, что понравилось!
        Ответить С цитатой В цитатник
        Аноним   обратиться по имени Понедельник, 21 Сентября 2009 г. 17:20 (ссылка)
        Предлагаю один из своих стишков для героев Шекспира:
        2.Клавдий, дядя Гамлета

        Молчат об этом
        рукописи хроник,
        есть только смутные
        намеки на полях,
        как в сердце королевы
        и на троне
        я занял место короля.

        Ну что копать?
        От инсульта иль яда
        сам умер он
        иль кем-то жизни был лишен,
        я заменил его,
        но зеркала во всех дворцовых
        анфиладах
        в лицо бросают мне,
        как я смешон, смешон, смешон!

        Я заменяю короля,
        но королем не стать мне,
        я чувствую как за спиной
        придворные мне строят рожи,
        ни бородой, ни голосом,
        ни статью
        на сгинувшего короля
        я, право же,
        ни капли не похожий.

        В моих устах чужая роль
        звучит фальшиво,
        и самозванцем
        спину я сутулю,
        корона с головы плешивой
        сползает как дырявая кастрюля,
        да и на троне я сижу
        как на безногом стуле.

        Не знаю я, не то, как править
        как себя вести,
        и все наглее взоры
        юных пажей,
        ласкающих два персика
        что прячет королева
        под корсажем,
        а королеве это даже льстит.

        К тому ж недолог век у королей:
        то в суп подсыпят яд,
        то голову снесут на плахе,
        их после смерти, может быть,
        поймут, оценят и простят,
        и не забудут,
        в юбилейный год оплакать.

        Но все-таки цена безумно высока
        за упоение хмельной отравой власти,
        и претендентов здесь недолго
        надобно искать,
        в затылок дышит мне
        несытая и алчущая масса.

        О, сколько их
        средь явных недругов
        и тех, кто ныне средь друзей!
        Кто более из них коварен
        и опасен?
        А, может, впрямь
        и скипетр, и корону сдать в музей,
        а самому сбежать от королевы
        в свинопасы.

        Яковлев Ярослав
        Ответить С цитатой В цитатник    |    Не показывать комментарий
        Аноним   обратиться по имени Понедельник, 21 Сентября 2009 г. 17:28 (ссылка)
        Почему аноним? Я ведь назвал своё имя.После публикации я расхрабрился и могу дать ещё один из монологов:
        Монологи героев Шекспира

        1.Гертруда, мать Гамлета.
        Ах, пары башмаков
        не износила!
        Какие в спину
        ядовитые упреки!
        Вот если б следом
        я сошла в могилу
        или старухой стала
        ранее всех сроков.

        Не посыпаю голову
        в отчаяньи золою
        и на груди не рву
        одежду в клочья.
        Злым язычком как шпагой,
        как иглою
        все уколоть меня
        старается сыночек.

        На мне скрестились взгляды
        осуждающе косые.
        Вот им бы заглянуть
        ко мне под одеяло!
        Но строже сплетниц
        я судима сыном,
        которому недавно
        попку подтирала.

        Блюдущие за нравами
        законники и судьи,
        что на всех грешниц
        камни припасли,
        их никакой мессия
        не остудит!
        Они бескопромисны,
        праведны и злы.

        А впрочем, обойдусь
        без адвокатов,
        плевала я
        на праведников суд!
        Пока супруга моего
        с конем и в латах
        в кромешный ад
        нечистые несут

        вдохну свободу
        обрывая в легких плевры
        и бедрами
        я до мозолей покручу!
        Не только женщина,
        ведь я и королева,
        сильнее в сотни раз
        во мне кипенья чувств!

        Природою отпущено
        мне прелестей сполна
        на гибель юных пажей
        и плешивых ловеласов!

        Когда король не смог
        очухаться от пьянки или сна
        присвоил Клавдий и меня
        и трон со скипетром и властью.

        Ну что ж, что он
        нестатен и плешив,
        но как он трепетно
        целует мне колени,
        а недостатки все свои
        искупит он сиянием души
        и нежностью
        своих прикосновений!

        А тот, исчезнувший?
        Вульгарен, груб, жесток,
        ни в пьянстве, ни в жратве
        не знал он меры!
        Меня он до печенок
        ревностью допек
        за взгляд любого
        из придворных кавалеров!

        А сам то? Фрейлинам
        и всем придворным дамам
        в укромных уголках
        турнюры он забрасывал на спины!
        Не брезговал и чернью:
        из бойницы замка я видала
        как в сена стог он неумытую
        пастушку опрокинул!

        А эти их крестовые походы!
        Уж так им всем
        мешают сарацины
        и так им до зарезу
        нужен гроб Господень!
        и это муж мой,
        пьяница, гуляка, циник!

        Мне до сих пор не верится,
        что он в могиле!
        Он столько раз был
        погребенным и отпетым,
        и столько раз,
        когда все слезы в трауре отлили,
        жив, невредим
        он возвращался с того света!

        Ну что ж! На этот раз
        вернуться он попробуй!
        Вот представляю:
        то- то скорчит рожу!
        А если он в земле,
        пусть поглядит из гроба,
        как кувыркаюсь
        на супружеском я ложе!

        Ах, пары башмаков
        не износила?!
        Какие в спину
        ядовитые упреки!
        ……………………….
        Ответить С цитатой В цитатник    |    Не показывать комментарий
        Парашутов   обратиться по имени Понедельник, 21 Сентября 2009 г. 19:09 (ссылка)
        Ярослав! Супер!!! Спасибо огромное! Прямо порадовали!!! А что это? Цикл стихов по Шекспиру? Конкретно по Гамлету? Как малыш сучу ножками и кричу: Хочу еще!!! Скоро соберется новая серия картин по Шекспиру! Помещу прямо в пост Ваши стихи. Есть ли ссылка на сайт, где можно почитать еще? Или пришлите мне в личном сообщении что-нибудь еще! Еще раз спасибо!!!
        Ответить С цитатой В цитатник
        Anna_27   обратиться по имени Среда, 30 Сентября 2009 г. 15:02 (ссылка)
        Спасибо!
        Ответить С цитатой В цитатник
        Джэй_Ю   обратиться по имени Воскресенье, 15 Ноября 2009 г. 20:53 (ссылка)
        не могла пройти мимо, чтобы не внести своей лепты :)
        надеюсь понравится (хоть и длинно)

        стихотворение Сергея Сеничева:

        ... И МОЙ ГАМЛЕТ

        …нет, я здоров. Вот – сокола, вот – цапли.
        Я ж регулярно поглощаю капли
        известного нам с вами короля.
        Сказать по правде, я аж рад, что Клавдий,
        а не какой-то Гамлет у руля.

        Не быть, не быть!.. Да, всюду крысы, шепот…
        Но мне уже подсказывает опыт -
        пусть будут крысы… Дядя будет пусть,
        оранжевое небо, вдоволь хлеба
        и тихая – не для подмостков - грусть…

        О, Дания, жена моя, до дрожи
        мне ясен весь расклад! И тем дороже
        страдания стороннего ума.
        Хвала короне, хоть опять на троне
        не тот. И снова всё кругом – тюрьма

        и мышеловка. Ловко и сердито!
        Скажи-ка, дядя: папа от отита? –
        ведь от отита папа дуба дал?
        А – ходит по Европе, тень наводит
        на твой плетень!.. Я сам его видал.

        Кто, дядя? я? о мести?? Не мечтаю!
        Я, дядь, вон лучше книжку почитаю.
        Что, дядя, пишут? Пишут лабуду.
        Спокойной ночи, дядя, то есть, отчим,
        спи нашу маму. Да и я пойду

        наставлю Гильденстерна с Розенкранцем,
        как им верней предать меня, засранцам.
        Верней, продать… А ну – кто за ковром?
        Ах, это ты, приятель? О, создатель,
        а я уж примерялся топором…

        Садись, дружище, полапочем, что ли,
        о блядской жизни датской, о престоле,
        о Йорике – ты помнишь? был такой…
        Да вон на полке черепа осколки…
        Обидно ж за державу, дорогой!

        Нет, я здоров: не быть, не быть, быть выше…
        Вот только эти крысы… Или мыши?
        А так, конечно, – ни за что не быть,
        не состоять, не замечать, не видеть,
        не ненавидеть и не не любить -

        о да: не не любить - на всякий случай…
        Оставь, не провоцируй и не мучай
        подначками!.. Кто-кто ходил в плаще?! -
        я: осердился, брат, и обрядился
        в папашин старый плащ!.. И вообще,

        есть много в мире странного, Гораций.
        К примеру, череда иногураций
        одних и тех же на четвертый срок.
        Где чувство меры? О, понты, о, эры!
        Неужто ненасытность – не порок?

        Опять же – мама! – шьет фату из крепа,
        намедни унесенного из склепа,
        венок из лилий высушенных вьет…
        Рука не хочет, а иголка строчит.
        А горло пьет похожее на йод…

        Гертруда, пей! Пей, мать моя срамная!
        Пей много, ни о чем не поминая
        и не жалея зелено вино.
        Знай пей! А там уж – завтра, завтра - замуж
        за дядю. Гамлет? Клавдий? – всё одно…

        Ты, мама, баба. Бабам, мама, можно
        не мучаться вопросами. Их сложно
        и, мама, задавать, и разрешать.
        Забыла папу и ушла сатрапу
        по мере сил наследников рожать? -

        нормально! Не сужу, и сам не буду
        судим. И тоже папу позабуду.
        А как же, мама, папу не забыть?
        Повсюду крысы, мама, крысы прямо
        как сорвались: он болен, он за «быть»,

        он карбонарий… Нет! Сырой мой порох.
        Я исправляюсь. В этих коридорах
        еще чуть-чуть - и стану, как и все,
        послушным и негрубым дяделюбом,
        типичным в среднедатской полосе.

        Нет, весь я не усну – затем ли рос-то?
        Я буду полусонный, буду просто
        никчемный сын, отбившийся от рук,
        сорокалетний отрок, сучий потрох.
        Ведь до сих пор лежит в кармане брюк

        весь в гордиевых узелках платочек…
        Полонии плодят смышленых дочек -
        послушных волям папиным невест…
        И всюду враки. И грядут лишь мраки.
        И снова этот вечный норд-норд-вест,

        и… Господи, Гораций, ты купился!
        И не заметил, как поторопился
        принять за откровения мой бред!
        Ты в курсе, кстати, что мы все – в палате?
        Вся Дания, дружище, - лазарет,

        дом безнадежной скорби, и при этом
        ты, брат, его не путай с Назаретом.
        Да мало ли, чего я наворчу?
        Я ж принц без царства, я же пью лекарства.
        Вот, братец, и гадай, где я шучу…

        Что значит быть или не быть? – химера.
        Граница – где? И в чем, скажи мне, мера
        небытия, а паче – бытия?
        Поднять забрало, так, чтоб всех пробрало,
        и опустить обратно, бо – статья?

        А не статья, так хуже – кубок с ядом?
        клинок в руке случившегося рядом
        умельца поорудовать клинком?
        шальная пушка? или вот психушка?
        Как мило: быть, но пысать кипятком!

        Сказамши «А» - позлей, погромогласней -
        забить на «Б», затем, что «Б» опасней
        и дядю непременно раздражит?
        Так, что ли, быть-то? Чтобы шито-крыто?
        И сам-герой, и ливер не дрожит?

        Быть иль не быть, Гораций, - всё пропало.
        Мы мерили отчизну чем попало –
        саженями, аршинами, умом,
        и вот – приплыли: чуешь запах гнили?
        А мы по ней – письмом, письмом, письмом,

        глаголами, хореями, досадой…
        О, чем-нибудь еще меня обрадуй
        помимо наших вирш на злобу дня!
        Не оды упасут от несвободы,
        заткни фонтан, и чур хотя б меня…

        Стоп, я здоров!.. Но не хочу эпистол.
        И очень не хочу, чтоб дядя выслал
        на Альбион. Чтоб быть там чужаком?
        Да я же пучим лишь одним могучим
        великим гадским датским языком, -

        он родина моя, а не березки!
        Гул не затих, и двигать на подмостки
        одним еще не срок, другим – уже.
        Я меж последних… Нет, я не наследник.
        Аз есмь блаженный с камнем на душе.

        Мне ни к чему аплодисменты черни.
        Не отслужив как следует вечерни,
        заутреню не стоит начинать.
        По мне вот лично это неприлично.
        Хотя, как знать,… Решительно как знать…

        Мы ж до того талантливы, Гораций,
        так хороши на фоне декораций
        из дядиной фанеры, так умны,
        что и самим уклюже… Да молю же:
        пойми: не мы здоровы - все больны.

        Неисцелимо. И необходимо
        признать уже, что сладкий запах дыма
        горчил, горчит и будет горек впредь.
        И не попишешь… Маленький, ты слышишь? -
        честнее просто взять и умереть,

        уснуть и видеть сны… Мои – унылы.
        В моих, Гораций, Дания – могила,
        а доктора твердят, что я им вру,
        что это басни, и что мир прекрасней –
        прекрасней будет, если я умру

        и буду видеть то, что снится маме,
        что снилось утонувшей нашей даме,
        ее папаше, брату, королю -
        всем, кто лелеет мысль, что не болеет.
        Вот только чувству, словно кораблю…

        А чернь молчит. И, значит, нам во благо
        не докучать «Убийствами Гонзаго»
        ни черни, ни родне и ни двору.
        Любовь на дне. А у Лаэрта шпага.
        Я, знаешь ли, пойду усну, умру,

        и стану видеть сны про мудрость дяди,
        про верность серых крыс - да бога ради! -
        про что подскажут наши доктора.
        Признаем благом выйти с белым флагом -
        не быть, Гораций! Стало быть, ура!

        Я буду жить – жить долго, вяло, сыто, -
        по воле не души, но аппетита,
        желудка, почек и прямой кишки.
        Кишка тончает, и душа мельчает,
        и всё, что ни скажу – уже стишки,

        уже, Гораций, элемент искусства…
        Но мы – шуты, и жалки наши чувства,
        упрятанные в вязь умелых строк.
        Мы – вечный Йорик. И плохой историк
        нас впишет в поколениям урок,

        как пятую, но штатную колонну,
        шагающую маршем к Аполлону
        и вспять – как по стволу смешные тли -
        всяк понемногу норовит не в ногу!..
        А клавдии уходят, как пришли.

        Не их – нас проклянут --- за то, что жили,
        за то, что было тошно, а - служили.
        Прислуживались даже. За покой
        и чечевицу, - или, скажем, пиццу,
        подброшенную барскою рукой

        и схваченную жадными зубами
        еще в полете, сталкиваясь лбами
        с такими же проворными… Мой друг,
        рожденные на горе в Эльсиноре,
        мы в вечном круге – это первый круг.

        Но будут – знаю: будут и иные
        круги, Гораций. Пытки неземные
        за слабости земные впереди.
        У бога – если есть нам бог – их много.
        И я их жду. И ты, приятель, жди.

        Жди поминутно, будучи лукавым,
        неравнодушным к благостям и славам,
        завистливым, охочим до чудес,
        с гордыней дружным и лишь ей ненужным
        по той простой причине, что – балбес.

        Что – двуязык, двумыслен, двуобычен.
        Что принимаешь то, на что набычен,
        в обьятья, маскируя желваки.
        Что женщин – две плюс эта, Беатриче,
        с которой было как-то не с руки

        пока, ну да какие наши годы!..
        Ваяй, Гораций, правильные оды,
        валяй служи – во сне и наяву,
        цени молчанье, слушай замечанья
        и, в общем, не живи, как я живу…

        Быть принцем – затесаться в группу риска.
        …Гори ты, эльсинорская прописка,
        известным синим пламенем! Я сплю!
        Спокойной ночи, Дания! Короче,
        Гораций, я её не не люблю…
        Ответить С цитатой В цитатник
        Парашутов   обратиться по имени Воскресенье, 15 Ноября 2009 г. 23:08 (ссылка)
        Джэй_Ю, спасибо огромное! Стихотворение замечательное! Смотрю, общими усилиями у меня в Дневнике соберется классная Шекспириада!
        Ответить С цитатой В цитатник
        Kusado   обратиться по имени Понедельник, 17 Мая 2010 г. 01:06 (ссылка)
        Я "под Шекспира" здесь скошу:
        "-Как Вас благодарить?!
        Ума не приложу!!!"
        Дорогой Парашутов! Ваши подборки как всегда, в нужное время в нужном месте!!!! Спасибо за шекспировскую подборку! Очень нужно было!
        Ответить С цитатой В цитатник
        Парашутов   обратиться по имени Понедельник, 17 Мая 2010 г. 01:09 (ссылка)
        Kusado, рад, что материал пригодился. Хочу только подсказать, что у меня больше 10 шекспировских галерей.
        Ответить С цитатой В цитатник
        Kusado   обратиться по имени Понедельник, 17 Мая 2010 г. 23:54 (ссылка)
        Да,да.Кое-что я уже посмотрела. Сейчас ищу изображения стула-кресла-трона для Гертруды. Но почти ничего, так, 2-3 изображения мебели того примерно времени... Может что-то посоветуете? :-)
        Ответить С цитатой В цитатник
        Парашутов   обратиться по имени Вторник, 18 Мая 2010 г. 02:16 (ссылка)
        Kusado, у меня в первых постах этой серии была вот такая Гертруда на троне.



        Edwin Austin Abbey The Queen in Hamlet 1895 г.
        Ответить С цитатой В цитатник
        Kusado   обратиться по имени Среда, 19 Мая 2010 г. 22:41 (ссылка)
        Спасибо.
        Ответить С цитатой В цитатник
        Комментировать К дневнику Страницы: [1] [Новые]
         

        Добавить комментарий:
        Текст комментария: смайлики

        Проверка орфографии: (найти ошибки)

        Прикрепить картинку:

         Переводить URL в ссылку
         Подписаться на комментарии
         Подписать картинку