Белорусско-языковое |
Что-то последнее время стало раздражать издевательство над моим родным языком с претензией на то, что люди, якобы, тоже на нем говорят, хотя на самом деле они не носители, сколько бы не обольщались. Посему под катом краткий ликбез для пытающихся говорить на русском языке, а ОСОБЕННО для пытающихся писать на нем материалы в СМИ. И не надо, пожалуйста, обижаться, это не я придумала язык и его правила. А если не хотите говорить на русском языке, говорите на родном, на белорусском.
1. Слов "садить" и "ложить" не существует, слов "снить" и "покласть" нет тем более
Даже, если в журнале нет корректора, нет литреда, а главреду русский язык не родной, суть не меняется - таких слов НЕТ. Как и глагола "махает"
2. Ударение в глаголах "бралА", "далА", "взялА", "ждалА", "жилА" и аналогичных ставится на второй слог. И в глаголе "звонИт" тоже на второй слог.
3. Чрезмерная тяга к уменьшительным и ласкательным вовсе не характеризует вас, как сверхлюбящего и сверхдоброго человека, она лишь выдает дурной вкус и незнание основ литературной и журналистской деятельности. В СМИ даже самого "ах-ах" детского характера допустимы слова "кроха" и "малыш", но не "крохотулечка" и "малышастик". А у взрослой женщины руки, ноги и ногти, но никак не "ручки", "ножки" и "ноготки". Даже, если взрослая женщина за ногтями ухаживает, они не становятся "ноготками" иначе, как в местечковом сленге.
4. Слов "ссобойка" и "шуфлядка" в русском языке НЕТ. Даже, если редакторы местных СМИ пытаются угодить читателю и печатают эту ересь без кавычек в порядке нормы
5. Чтобы обозначить место, в русском языке следует пользоваться предлогом "в" - в коридоре, в офисе, в магазине. Употребление "на" по отношению к тому же магазину теоретически допустимо в том случае, если Вы находитесь на крыше здания, но и в этом случае конструкция получится логически правильная, а стилистически не очень. Скажите "на крыше магазина", а не "на магазине". Что касается вышеупомянутого коридора, то быть на нем вообще невозможно чисто технически.
6. Не надо просторечий
На фоне общей безграмотности употребление просторечий типа "не трожь" в материалах СМИ создает однозначное впечатление: человек не знает правильных выражений (и не надо мне напоминать про недавний мой же очерк, где в подзаголовке было как раз просторечие - если бы редактор подзаголовки не только придумал, но и со мной согласовал, его бы там не было )
7. Не усложняйте без причины
Если вы не уверены, что знаете русский в совершенстве, не употребляйте вы слов типа "принудить" или "откупоривать", в которых не сможете верно поставить ударение. Найдите синонимы попроще (не из просторечий, конечно) или переделайте в другую часть речи, только не городите заборы из неправильно произносимых сложных слов. Умнее не покажетесь.
8. Заканчивайте с самодеятельными сокращениями.. Слова "мороженое", "пирожное", "бассейн", "гинеколог", "улица", "поликлиника" и многие другие не сокращаются. Если вам неймется что-нибудь сократить, сократите собственное имя и называйте себя "ша", "тя", "ля" или "ма", а слова выговаривайте целиком. А уж если посылаете продукт своего творчества в СМИ, то тем более, забудьте "улки" и "морожки", как страшный сон (коим они и являются для любого грамотного человека)
----
делаю перерыв в чтении белорусских СМИ. А то раздражать начинает.
----
представила, как тяжело англичанам - кто только не коверкает их язык, пребывая в уверенности, что говорит по-английски... Но хоть не врут, что это их родной язык, и на том благодарность.
Рубрики: | дикая кровь бесится внутри (с) |
Комментировать | « Пред. запись — К дневнику — След. запись » | Страницы: [1] 2 [Новые] |
Ответ на комментарий branwen
Исходное сообщение branwen
Ого-го сколького я не знаю-то...
Что такое "снить", а "шуфлядка"?
И как, простихосподи, можно сократить бедного гинеколога, кроме как по сокращению штатов? Куда дальше сокращать улицу и как бассейн, и зачем поликлинику?
Ответ на комментарий branwen
Исходное сообщение branwen
я б на месне гини убила бы таких пацек
Ответ на комментарий Лисичка-А-Хули
Исходное сообщение Лисичка-А-Хули
проблемы с ударениями не только у беларусов (производное от слова Беларусь, а не Белоруссия),
Ответ на комментарий Лисичка-А-Хули
Исходное сообщение Лисичка-А-Хули
шуфлядка не комод, а выдвижной ящик стола
Ответ на комментарий Лисичка-А-Хули
Исходное сообщение Лисичка-А-Хули
Стелла_Чиркова, те ,кто говорят на коридоре, обычно говорят "на калидоре" вместе с "ризеткой" и "шпагетями" (еле мужа отучила))) саму бесит, от слова снить в обычной речи избавиться не могу, хотя знаю, что так не правильно.
Чувство языка есть у тех ,кто читает на этом языке, скорее ,чем от того, кто и где живет.
Исходное сообщение EPKа свинина не смущает? ведь если напрямую от "свинья", то "свинятина"... а куриное яйцо не смущает? тогда должно быть курициное яйцо, кур-а - корень слова "кур", "а" окончание, в слове кур-иц-а есть еще этот, как его :).. суффикс что ли :)
Меня удивляет, что даже в ресторанах в центре города в меню встречаешь куру и гречу))) Так что, сначала с носителей языка лучше начинать, чего уж требовать от беларусов.
Исходное сообщение NatalkaТак в Питере еще и свинятина в ресторанных меню есть? ОМГ )))))
а свинина не смущает? ведь если напрямую от "свинья", то "свинятина"... а куриное яйцо не смущает? тогда должно быть курициное яйцо, кур-а - корень слова "кур", "а" окончание, в слове кур-иц-а есть еще этот, как его :).. суффикс что ли :)
Ответ на комментарий Chovita
еда, которую берут с собой на работуОтвет на комментарий NoddyHolder
Исходное сообщение NoddyHolder
Стелла_Чиркова, Про "снить" поёт даже самая великая белорусская группа "Ляпис Тр", очень популярная в России. А трасянку у нас никто и не отменял))
Ответ на комментарий Chovita
Исходное сообщение Chovita
а что такое ссобойка?
Ответ на комментарий LexL
Исходное сообщение LexL
Здравствуйте, с чего это слова шуфлядка нету? В мебельном производстве так называют выдвижной ящик (стола, комода или шкафа). Может лет сто назад этого слова и не было, но оно вошло в наш язык. Я согласна, что это слово носит больше профессиональный оттенок и его больше употребляют мебельщики.
Ответ на комментарий Виктор-Виктория
Исходное сообщение Виктор-Виктория
Вот-вот, у нас в городе есть газета, которая так и пересыпана всякими "квиточками", "первоклашками" и "первачками", а рекламные тексты - как раз всякими "ваши ножки достойны отдыха в этой бане!". Им бы это почитать. Так ведь обиделись бы, забухтели бы, что они так приближаются к народному слогу, что читателям так ближе и понятней.
LI 7.05.22
Комментировать | « Пред. запись — К дневнику — След. запись » | Страницы: [1] 2 [Новые] |