-Подписка по e-mail

 

 -Поиск по дневнику

Поиск сообщений в zerg_from_hive

 -Сообщества

Участник сообществ (Всего в списке: 2) Домашняя_Библиотека Чортова_Дюжина
Читатель сообществ (Всего в списке: 3) Золотые_блоги_Лиру Домашняя_Библиотека Чортова_Дюжина

 -Статистика

Статистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
Создан: 05.09.2006
Записей:
Комментариев:
Написано: 63701


лук и стрелы

+ в цитатник

Cообщение скрыто для удобства комментирования.
Прочитать сообщение


Странник_Су   обратиться по имени Вторник, 21 Февраля 2017 г. 12:47 (ссылка)
О чём пост?
Что язык и мова - самостоятельны? близки? мова лучше сохранилась? или же - мова более архаична? (например, из-за того, что её носители более аутичны, хуторянисты)
Ответить С цитатой В цитатник
zerg_from_hive   обратиться по имени Вторник, 21 Февраля 2017 г. 12:52 (ссылка)
Странник-52, то є так, мова более архаична, о чём и речь. Отдельные же укропуристы с "летовищами" лично мне напоминают приснопамятного Шишкова с "мокроступами".
Ответить С цитатой В цитатник
Странник_Су   обратиться по имени Вторник, 21 Февраля 2017 г. 14:31 (ссылка)

Ответ на комментарий zerg_from_hive

да-да! А ещё - земляной червяк автивки, свитлыны, филижанки, роверы...
Ответить С цитатой В цитатник
zerg_from_hive   обратиться по имени Вторник, 21 Февраля 2017 г. 14:48 (ссылка)
Странник-52, а вот как раз с роверами не всё так однозначно: Land Rover, Range Rover -- чем не примета цивилизации? 8-)
Ответить С цитатой В цитатник
Странник_Су   обратиться по имени Вторник, 21 Февраля 2017 г. 15:24 (ссылка)

Ответ на комментарий zerg_from_hive

ЧЬЕЙ?
Скачки на верблюдах и козлодрание - тоже приметы цивилизаций.
Ответить С цитатой В цитатник
Elenka-Devon   обратиться по имени Вторник, 21 Февраля 2017 г. 15:48 (ссылка)
все вопросы куда из русского делись некоторые слова, да еще и буквы. к Петру пожалуй. Однако если лова еще остались и носят характер просто устаревших слов, то с буквами беда.
Но если говорить к примеру о группе славянских языков то в польском слове "метко" нет ничего общего с русским или украинским. в словацком это слово будет как "ровно" Да и в белорусском и в сербском ничего хотя бы похожего на "влучно" в качестве метко нет. Теперь с попасть в цель, тоже ничего близкого нет. В Польском, Словацком и Белорусском будет как Трафич, Трафит ся до целя, Трапиць у мэта. Это где-то близко слову "потрапиты" то есть попасть, но в тоже время слово "влучно" используют часто как "удачно". в Сербском вообще по другому.
Так что я бы не стала утверждать как бы в том что украинский весьма близок к старославянскому языку больше чем остальные. К нему близки все языки славянской группы в разной степени.
У меня тут масса примеров, когда словака учила говорить на русском, и какое-то слово он не понимал, а не понимал он вообще ничего, я пыталась вспомнить как это будет на словацком, если вспомнить не могла, говорила на польском, если знала как на старорусском будет, то на нем, если все это не помогало.. приходилось показывать руками)))))))))) реже использовался английский.
Ответить С цитатой В цитатник
Людмила_Ярослава   обратиться по имени Среда, 22 Февраля 2017 г. 11:07 (ссылка)
zerg_from_hive, Вообще-то с корнем "мет-меч" гораздо больше слов, чем просто "меткий": отметка и отметина, отмечать, и даже мечта, как некая желанная цель в будущем или в заоблачных фантазиях.
Но вот что я просто обожаю в украинском языке, это "хай будет" и "не хай будет". Я у всех спрашиваю, в чём разница, и все объясняют, что в общем-то разницы почти нет, есть некий неопределимый словами нюанс.
Кстати, если уж вспоминать о "славянской" группе языков, но давайте вспомним и санскрит, в котором однокоренных слов со славянскими языками пруд пруди.
А при даже беглом рассмотрении языков "некитайской" группы (романо-германской + славянской + арабский, т.е. всё, что без иероглифов) складывается впечатление что мы все говорим на осколках некого могучего древнего праязыка, просто осколки нам достались уже сильно изменёнными. Ну, как стекляшки, обработанные морской волной. Мы узнаём материал, но вот за зелёной прозрачной галькой пивную бутылку уже не видим.
Ответить С цитатой В цитатник
zerg_from_hive   обратиться по имени Среда, 22 Февраля 2017 г. 11:15 (ссылка)
Elenka-Devon, вот за польский, сербский и словацкий ничего не скажу, бо мав на увазі тількі те, що українська ближче до старослов'янського, ніж російська. ;-)
Людмила_Ярослава, а вот кстати да, и "меч" сюда же, как орудие, наносящее отметины на цели удара. И с санскритом тоже занятно выходит местами: ладно бы слова были просто созвучны ("ложные друзья переводчика"), так ведь и смысл действительно сходен.
А вот про "мечту" таки весьма любопытно подмечено, об этом я как-то даже и не подумал.
Ответить С цитатой В цитатник
Elenka-Devon   обратиться по имени Среда, 22 Февраля 2017 г. 16:32 (ссылка)
zerg_from_hive, ты удивишься тому что они тоже близки к старославянскому и в некоторых моментах даже больше чем украинский. Вообщем-то любой язык из этой группы то близок, то далек, нельзя с определенной точностью сказать сколько слов аутентичных там и тут конкретно. А уж если по слогам и корням рабивать каждое мама дорогая! Однако с каждым годом происходит импортозамещение слов, чему я весьма не рада, и мова тому не исключение, однако в русском ипортозамещение началось после того как Петруха порорубил окно в эуропу тогда можно было учить иностранные языки и изрекаться не как простой народ, а как бохема мать ее так. От туда же водка и ёлка :)))) У западных и восточных славян язык был по факту один, различая были лишь скажем в говоре, т.е каждое племя то или иное слово говорили по своему, на свой лад. Взять же например имя богини Мокошь. В разных местах велеких славянских народов ее имя чуть видоизменяли на свой лад Макошь, Мокоша, Макоша, Макошка итп.
Ответить С цитатой В цитатник
zerg_from_hive   обратиться по имени Среда, 22 Февраля 2017 г. 18:42 (ссылка)
Elenka-Devon, скорее не "импортозамещение", а наоборот -- замещение местных слов импортом. Импортозамещением в русском языке как раз пытался заниматься Шишков, но и у него не срослось. Потом, правда, был ещё один альтернативный эксперимент футуристов и прочих будетлян -- с Хлебниковым в голове и маузером в руке, но и у них тоже как-то не тогось, так что в конце концов все плюнули, обоhэмились и смирились.
Ответить С цитатой В цитатник
Комментировать К дневнику Страницы: [1] [Новые]
 

Добавить комментарий:
Текст комментария: смайлики

Проверка орфографии: (найти ошибки)

Прикрепить картинку:

 Переводить URL в ссылку
 Подписаться на комментарии
 Подписать картинку