Сказали мне, что эта дорога
Меня приведёт к Океану Смерти,
И я с полпути повернула вспять.
С тех пор всё тянутся передо мною —
Кривые, глухие, окольные тpопы…
Ёсано Акико (1872–1942)
перевод с японского — В.H.Маpковой
27 июля - 223 года со дня рождения Дениса Васильевича Давыдова (1784-1839), героя Отечественной войны 1812 года, военного писателя и поэта. Его перу принадлежат военно-исторические работы ("Дневник партизанских действий 1812", "Опыт теории партизанского действия" и др.). В поэзии Давыдов - создатель жанра "гусарской лирики", лирического дневника русского офицера-патриота, любящего весёлый разгул и гусарскую храбрость ("Гусарский пир", "Бородинское поле" и др.).
Денис Давыдов Романс
Не пробуждай, не пробуждай Моих безумств и исступлений, И мимолетных сновидений Не возвращай, не возвращай!
Не повторяй мне имя той, Которой память - мука жизни, Как на чужбине песнь отчизны Изгнаннику земли родной.
Не воскрешай, не воскрешай Меня забывшие напасти, Дай отдохнуть тревогам страсти И ран живых не раздражай.
Иль нет! Сорви покров долой!.. Мне легче горя своеволье, Чем ложное холоднокровье, Чем мой обманчивый покой.
Когда у Лжи веселые глаза,
И взгляд, лишенный тени хитроумной,
А смех ее задиристый и шумный,
И гладит слух она, по ракушкам скользя,
И трется о коленки, словно кот,
Выводит трели птицей золотой,
И кружит обольщенья хоровод,
И дарит безмятежность и покой,
Ты не гневись. Послушай и прости.
А вдруг она пришла тебя спасти...?
12 января исполнилось бы 94 года русскому писателю Вадиму Сергеевичу Шефнеру (1915–2002). «Лирическим фантастом-прозаиком» называет его Евгений Евтушенко. Многие произведения Вадима Шефнера посвящены героическим защитникам Ленинграда (сборник стихов «Защита», поэма «Встреча в пригороде», повесть «Сестра печали»). В сборниках стихов «Знаки Земли» (1961), «Своды» (1967), «Запас высоты» (1970) автор тяготеет к традициям русской философской лирики. С 1960-х годов Шефнер работал также в жанре фантастики, определяя свои фантастические произведения как «полувероятные истории» и «сказки для умных».
Вадим Шефнер
А в старом парке листья жгут,
Он в сизой дымке весь.
Там листья жгут и счастья ждут,
Как будто счастье есть.
Но счастье выпито до дна
И сожжено дотла, –
А ты, как ночь, была темна,
Как зарево – светла.
Я все дороги обойду,
Где не видать ни зги,
Я буду звать тебя в бреду:
«Вернись – и снова лги.
Вернись, вернись туда, где ждут,
Скажи, что счастье – есть».
А в старом парке листья жгут,
Он в сизой дымке весь...
Воскресенье, 12 Октября 2008 г. 06:10
+ в цитатник
Вопрос:
Верно ли, что сочетание переводчик английского языка некорректно?
Ответ справочной службы русского языка:
Да, сочетание переводчик английского языка некорректно. Правильно: переводчик с какого-либо языка (на какой-либо язык). Слово переводчик не требует употребления после себя предлога в таких конструкциях: переводчик Пушкина, Гете, Сервантеса...; переводчик технической, художественной... литературы. См., например: Словарь сочетаемости слов русского языка / Под ред. П. Н. Денисова, В. В. Морковкина. М., 2002.
Наговорить сорок бочек арестантов - очень много нарассказать о чем-л. неправдоподобном; наговорить с три короба. Ядром этого выражения является слово бочка - символ большого количества чего-либо. Числительное сорок еще более усиливает семантическую экспрессивность выражения. Сочетание сорок бочек "большое количество чего-либо" встречается в севернорусских былинах. Слово арестант в составе фразеологизма имеет особое значение - "мелкая сушеная рыба". Это слово записано Г. И. Куликовским в олонецких говорах. Наговорить сорок бочек арестантов, следовательно, - рыбацкая шутка, первоначально означавшая "нарассказать всяких небылиц о якобы огромном улове".
Южный крест 1. Исходная форма салфетка лежит вверх изнаночной стороной. 2. Все углы загните по очереди к центру. 3. Салфетку переверните. 4. Опять загните к центру все углы.Читать далее
Белая ворона – это выражение употребляется (часто с неодобрительным оттенком) по отношению к людям чудаковатым, необычным, резко выделяющимся среди других. Восходит к 7-й сатире римского поэта Ювенала:
Рок дает царства рабам, доставляет пленным триумфы. Впрочем, счастливец такой реже белой вороны бывает.
Влияние языка на говорящего на нем человека остается большой загадкой для науки. Особенно в том, как воздействует язык на процесс мышления людей. Группе американских лингвистов из Колледжа Баруха и Висконсинского университета в Милуоки отчасти удалось ответить на некоторые связанные с этим вопросы. Оказалось, что, перенимая язык чужой страны, человек претерпевает еще и трансформацию своей личности. Так, английский язык может привести к излишней депрессивности. Испанский заставляет более оптимистично смотреть на жизнь, а русский способствует развитию интеллектуальных способностей. Читать далее
Туалетам на Новый Год хорошо, они видят много лиц!
А вы знаете, почему все люди, спасенные дельфинами, как один рассказывают, что дельфины толкали их к берегу? Потому что все те, кого дельфины толкали от берега, утонули!
Семейная пара сидит на берегу озера: закат, птички поют, лебеди плавают, цветочки пахнут - красотища. Муж, задыхаясь от нахлынувших чувств: - Дорогая, а давай... разведемся...
- Слушай, одолжи 500 рублей! - А надолго? - Пока я не дал тебе по морде!
Гаишник, сидя в засаде, останавливает водилу: - Так, документики, платим штраф! - А вот это видел?! - Что?! - Вон знак "Заповедная зона. Охота запрещена!"
Дело в шляпе (прост., часто шутл.) - Кончено, решено, улажено, всё в порядке, всё удачно закончилось. Есть две версии происхождения этого оборота. Согласно первой из них, выражение восходит к старинному обычаю решать всякие спорные дела жеребьёвкой: в шляпу бросали монеты, кусочки свинца или другие мелкие предметы, из которых один был с меткой. Кому посчастливится, у того "дело в шляпе", т. е. никто уже не может у него отнять полученного волею судьбы.
По второй версии, фразеологизм связан со старинным способом доставки почты, когда сообщение доставлялось специальными курьерами - гонцами. Очень важные бумаги, "дела", как их тогда называли, зашивались под подкладку шапки или шляпы, чтобы не привлекать внимания грабителей.
Пиво Карлсберг представляет новую удобную бутылку с открывателем на каждом донышке. Просто согни бутылку и открой.
Сенсация! Первое издание Конан-Дойля на корейском. Читатели в недоумении: что там за проблемы у Баскервилей?
Красивые девушки встречаются на каждом шагу. С другими мужчинами.
При правильном подборе литературы в туалете можно получить неплохое образование.
- Дай руку, погадаю! Ой, предстоит тебе тяжелая жизнь, бриллиантовый! И не расстанешься ты с унитазом, потому что заболеешь дизентерией! - Что, линии плохие? - Нет яхонтовый, руки грязные!
Воскресенье, 02 Декабря 2007 г. 16:33
+ в цитатник
- Меньше смотрите телевизор. Он - ЗЛО. - Не согласен. Говно не может быть злом.
- Так, милочка, прописываю вам постельный режим! Завтра приду проверю, как вы! - О, доктор, вы не представляете, как я хороша в постели!
- Как называется мужчина, явно презирающий или даже ненавидящий женщин и садистски делающий все возможное, чтобы выставить их посмешищем? - Великий кутюрье.
- Здравствуйте, доктор, к вам можно? - Нет, нельзя. Подыхайте за дверью. Конечно можно, что у вас?
- Девушка, вы танцуете? - Да. - Слава Богу!!! Я думал, вас током долбануло
Представляешь, возвращаюсь ночью домой, а моя жена в постели с каким-то мужиком лежит: - Во, блин! С каким-то мужиком! Давай, теперь уже друзей в лицо узнавать не будем!
- Ты кто? - Ниндзя. - А че такой медленный? - Черепашка.
Новости маркетинга: В каждой четвертой бутылке "Кедровой" - Белочка!
Лежу как-то на диване, читаю газету, одним глазом поглядываю футбол по телевизору, пью пиво, жую чипсы, играю ногой с собакой - и тут заходит жена и начинает орать, что я ничего не делаю!
Гляжу на вас и вижу - водки мало!
Неудачей закончился прыжок с Останкинской башни без парашюта. Хотя, как - неудачей? Прыжок, в принципе, состоялся
Понедельник, 22 Октября 2007 г. 16:45
+ в цитатник
В угоду политкорректности из русского языка начинают исчезать многие привычные всем слова
На этой неделе в Лондоне разгорелся новый скандал, связанный с россиянами. На сей раз речь идет не о политиках, шпионах, олигархах или дипломатах, а об артистах балета Большого театра. Как уже писали «Новые Известия», многих лондонцев оскорбила сцена одного из спектаклей, в которой кривлялись арапчата: в этом были усмотрены признаки расизма.
Политкорректность, уважение прав на индивидуальность стали для Запада главным принципом общежития. В России она пока в диковинку. Тем не менее в последнее время в стране появляется все больше социальных групп и сообществ, исполненных желания «отполиткорректировать» нашу действительность. Правда, пока только на уровне разговорного языка. Читать далее
- Сынок иди кушать, я тут тебе котлеток пожарила! - М-м-м, вкусно, как "Орбит" - сочная котлета!!!
Приезжает мужик из командировки домой, хочет позвонить в дверь, а в руках столько подарков (для жены): ну никак не получается позвонить. Проходит мимо соседка: - Рожками, сынок, рожками!
Звонок по телефону: - Это больница? - Морг. - Ой, мне еще рано. - Мы подождем!
Лично я вкладываю деньги в водку. Где еще можно получить 40%?
Ну кто так кладет асфальт? Его же надо другой: гладкой стороной наверх
15 сентября - 394 года со дня рождения Франсуа де Ларошфуко (1613-1680), французского писателя-моралиста. Главное сочинение Ларошфуко - "Размышления, или Моральные изречения и максимы" (1665) - философский итог его наблюдений над природой человека.
Франсуа де Ларошфуко Максимы (перевод с французского Э. Л. Линецкой)
102 Ум всегда в дураках у сердца.
157 Слава великих людей всегда должна измеряться способами, какими она была достигнута.
216 Высшая доблесть состоит в том, чтобы совершать в одиночестве то, на что люди обычно отваживаются лишь в присутствии многих свидетелей.
295 Мы редко до конца понимаем, чего мы в действительности хотим.
А вы в курсе, что троллейбусная остановка "Волгоградский Проспект" названа в честь станции метро, названной в честь улицы, названной в честь города, названного в честь реки?
Лучше с умным потерять чем с дураком найти
Капитан знает все. Но крысы знают больше.
Если я беру у вас в долг тысячу рублей, то это моя проблема. Если я беру в долг миллион рублей, то это ваша проблема.
А это на чай, - сказал он официанту и положил в ладонь кусок сахара
Оказывается, 28 августа исполнилось 258 лет со дня рождения Иоганна Вольфганга Гёте (1749-1832), немецкого поэта, мыслителя, одного из основоположников немецкой литературы Нового времени, автора трагедии "Фауст" (1808-1832), романа "Страдания юного Вертера" (1774), стихотворных элегий, научных трактатов.
И. В. Гете. Из "Западно-восточного дивана"
Книга книг-любовь, и в мире Книги нет чудесней. Я читал ее усердно. Радости - две, три странички, Много глав - разлука. Снова встреча - лишь отрывок, Маленькая главка. Целые тома печали С приложеньем объяснений Долгих, скучных, бесполезных. Низами! - Ты в заключенье Все же верный ход нашел, Кто решит неразрешимое? Любящие - если снова Вместе и навеки.
Дамоклов меч (книжн.) - о постояннно грозящих кому-либо опасностях. Калька с греческого. Выражение из древнегреческого предания о сиракузском тиране Дионисии Старшем (ок. 432-367 гг. до н. э.), рассказанного Цицероном в сочинении "Тускуланские беседы": желая проучить льстеца Дамокла, называвшего его счастливейшим из людей, Дионисий приказал во время пира посадить его на свое место, предварительно прикрепив к потолку над этим местом меч, висевший на конском волосе. Этот меч - символ постоянных опасностей, угрожающих властителю.
- Послушай, Мэри, - говорит фермер супруге, - мне кажется, что белая курочка немного загрустила. Не сварить ли из нее суп? - Ну, если ты надеешься ее этим развеселить.
Я вчера в лесу три ведра грибов собрал для тёщи. - А вдруг они ядовитые? - Что значит "вдруг"?!!
Знаете, зачем ежики в клубочек сворачиваются? - Зачем? - Носик в пупке греют.
Россиянин! Помни: пока ты сидишь в Интернете - китайцы размножаются!
- Ну, Лена, ну ты даёшь! - Это вопрос или комплимент?