Превеждането ми е мнооого трудно. Не владея още поетическа лексика на руски, думите са им уж същите, но един падеж... променя римата. Достигнах до извода, че е най добре... да пропиша на руски стихове, отколкото да превеждам.
Имам и други качени български песни - на Нина Николина, на Георги Христов, на Мариана Попова и Орлин Горанов.
В началото - още от първите ми постове, имам мой, български стих, след това същия - преведен. Разликата е ...огромна.
После се опитах да преведа и още два...
Ще ти пусна на личка постовете, а също и поетическия ми блог.
Обнимаю !!!!
