Лариса Рубальская «Годы идут, годы движутся»
Лариса Рубальская много лет работала в качестве референта-переводчика (японский язык), а с 1983 года начала поэтическую деятельность. В её арсенале – более 600 стихов и текстов ко многим известным песням («Доченька» Аллы Пугачевой, «Виноват я, виноват» Филипа Киркорова, «Свет в твоём окне» Алсу, «Транзитный пассажир» Ирины Аллегровой, «Напрасные слова» Александра Малинина и др.
И вот одно из её замечательных стихотворений, очень ироничное, но верное по сути и наполненное оптимизмом. Да, мы не становимся моложе, но это жизнь и нужно уметь достойно принимать те изменения, что происходят в нас. А чувство юмора – это огромный плюс в любом возрасте.
Годы идут, годы движутся.
Челюсть вставлена, трудно дышится.
Гляну в зеркальце, одна кручина:
Шея в складках, лицо в морщинах.
Туфли куплю, в журнале копия,
Носить не могу - плоскостопие.
Вдаль не вижу, вблизи как безрукая,
Не то дальнозоркая, не то близорукая.
И слух стал немного ниже -
Пошлют подальше, иду поближе.
Нам Пушкин пел очень упорно:
Любви все возрасты покорны.
Мол, и в старости на любовь есть сила.
Но я вам скажу , не тут то было!
Хочу кокетничать - глазки в пол,
А лезу в сумочку, где валидол.
К мужчине в объятья хочется броситься,
Да мешают очки на переносице.
А память стала низкого качества –
Зачем легла к нему - забыла начисто.
Одно утeшение со мной повсюду:
Я хуже, чем была, но лучше, чем буду!
|
|
|