Ну да, помнится, Доширак тоже сначала Досираком был, пока корейцы не спохватились. :)
А американцы в Мексике были удивлены, почему это никто не покупает Chevrolet Nova. Оказалось, что по-испански no va означает "не идёт"... :)
СтингЕР, да, помню историю с переименованием Досирака... Тогда все прикалывались, что новое, более благозвучное название совместили с ребусом, в котором был зашифрован экс-президент Франции Миттеран (потому что он был президентом ДО ШИРАКА)! :)))
WhiteWind, а вот история из жизни. Моя подруга как-то ездила в Штаты, там ее отец брал напрокат Mitsubishi PAJERO. Но в Штатах она называется по-другому, ибо pajero - испанское ругательство, означающее, я дико извиняюсь, "онанист". А ее папа этого не знал, ну и попросил в рент-а-каре эту самую "Паджеро". Естественно, у персонала сделались глаза по пять долларов...:)
СтингЕР, судя по всему, дело было где-то неподалеку от Мексиканской границы. Только этим я могу объяснить познания американцев в испанском языке! :)))
Кстати, PAJERO я тоже вспоминал, но в другом контексте: по-испански это название должно звучать "ПАХЕРО"... Получается тоже не очень благозвучно...