Интересные факты о божьих коровках 1. Божьи коровки названы в честь Девы Марии ...
Глобальное похолодание..... - (4)На Солнце творится нечто странное: с него совсем исчезли пятна Диск светила второй день подряд ос...
Из любой невзрачной серой мышки можно сделать королеву красоты.Комедия"Мисс Конгениальность".Поднимаем настроение) - (0)[more=Далее>>>] Серия сообщений "Мисс Конгениальность": Часть 1 - Из любой невзрачной серо...
Мгновенная энергетическая помощь самому себе:-)) - (0)Существуют моменты, когда человек...
Весна)) - (0)Американский художник John Sloane. Цветущая весна. Giovanni Marradi - Historia de un amor...





дом родителей | Отчий дом | ||
| Поставить свои точки на карту! |
Хайку IX (Июньский дождь) |

| «Когда влюбляется ангел, он падает на землю. Когда любит простой смертный, у него вырастают крылья» |
| Наталья Калинина - «Семь сокрытых душ» |
| Июньский дождь - |
| ушёл |
| в сиянье |
| куполов |
| и радуг, |
| в мечты |
| и освящение |
| космических дорог…. |
| * * * |
| Давай, |
| придумаем, |
| куда и нам идти….. |
| 14 06 14 |
|
SPRING XX(Свисает туман над планетой рабов....) |
| SPRING XX |
| Свисает туман над планетой рабов, |
| теряется ЗвёзДочка малая, |
| и запросто входит |
| неузнанный Бог |
| с извечным клеймом |
| от лукавого, |
| кружится Галактикой |
| Страстная Боль, |
| кровь кружится алою алою*.. |
| Покуда - всегда |
| торжествует Любовь - |
| какие в Ней |
| могут быть правила.... |
| * - здесь - кавалерийское соединение |
| эпохи Рима. |
| 23 04 10 |
|
Исполнение желаний( Волшебная сказка на ночь с превращениями) |
| «Зорко одно лишь сердце. Самого главного глазами не увидишь.….» |
| Antoine Marie Jean-Baptiste Roger de Saint-Exupéry - «Маленький принц / Le petit prince» |
| — Нечто среднее между моллюском и маленьким дракончиком, не вижу ничего в нём опасного. Но почему |
| Мэрфи не было видно в флаконе воды?— спросил Виго Фрр-и-Ксса, с интересом разглядывая подарок Молли сквозь карманный артиллерийский дальномер, |
| неизменный атрибут своей походной сумки. |
| — В этом фокусе Ру мастерски использовал прикладное владение «Формулой Вселенной» Пуанкаре, |
| зрительно представляемое как превращение любого трёхмерного объекта в невидимую точку четырёхмерного пространства. |
| Пролив воду в ладонь, ты дезактивировал силовое поле флакона, сжимавшее Мэрфи, и он материализовался в пространстве. |
| Это существо - порождение квазимира ноосферы, образно воспринимаемый кроманьонцами как |
| мир Сна и Смерти. Для моего мира Мэрфи"почти" не опасен: через некоторое время он поглотит все одушевлённые трёхмерные существа, |
| которые в нём практически не существуют(кроме тебя). Беда в другом: активный Мэрфи когда-нибудь доберётся и до моего квазипространства, |
| и я ничего с этим не смогу поделать: при создании своих тварей Ру пользуется теорией инфляции, |
| когда любая их нейтрализация или уничтожение воспринимается как обычное воздействие по осуществлению жизнедеятельности…. |
| Так что….до новой встречи, сэр Виго…. |
| Это было последнее, что услышал полковник, чувствуя, как его сознание погружается в глубокий сон….. |
| ……Сквозь его туманную пелену проступила какая-то удивительная лесная поляна, поросшая синими цветами…. |
| «Странно, судя по освещению и падающим теням, в этом мире есть своё Солнце» — подумал Виго… |
| Но почти тут же ему стало ясно, что мир Мэрфи - абсолютно иной. |
| Вокруг стояла абсолютная тишина…… |
| (продолжение сказки - в следующих эпизодах;-)) |
|
Исполнение желаний( Волшебная сказка на ночь с превращениями) |
| « На самом-то деле нам всем хочется одного: чтобы нас любили. |
| Это непреодолимое желание вынуждает нас совершать самые чудовищные поступки….» |
| Jodi Lynn Picoult - «Handle With Care — Хрупкая душа» |
| — Каков будет Твой план дальнейших действий? — всё ещё недоверчиво спросил девочку Виго. |
| — Я немедленно должна вернуться к Олафу и Элис, иначе они будут волноваться, и в этом случае миру Фрр-и-Ксса |
| действительно угрожает опасность, — улыбаясь, ответила Молли,— а Тебе, сэр, думаю, сможет помочь вот это…. |
| Это подарок одного моего друга по имени Ру, по всей видимости - я должна его передать Тебе. |
| С этими словами она достала из миниатюрной дамской поясной барсетки маленький флакон и |
| бережно вложила его в руку Виго… |
| — Прощайте, сэр полковник и Ты, лори, — Молли легко оттолкнулась от камней обрыва и, быстро набирая высоту, |
| стала удаляться в околопланетное пространство к поджидающим друзьям…. |
| Когда она исчезла из виду, Виго разжал руку. Во флаконе была прозрачная жидкость… По виду - обычная вода…. |
| Виго вылил содержимое в ладонь и….. |
| — Ты только посмотри, Фрр-и-Ксс, какое чудо! — невольно вырвалось у обычно сдержанного мужчины…. |
| — Боже, только Мэрфи не хватало в моём мире, — увидев подарок Молли, ужаснулся лори. |
| (продолжение сказки - в следующих эпизодах;-)) |
|
...а Дождик.... |
| ψαλτήριον LXVIII |
| Жизнь - каждою слезинкой - |
| всё дороже… |
| Стучится кровь |
| из пьяного виска, |
| стекаются ручьи |
| со всех дорожек, |
| хрустящие - искрятся |
| облака, |
| парит асфальт.., |
| от искромётной дрожи - |
| огонь |
| под перепонками зонта…, |
| * * * |
| а Дождик, |
| отлетающий от ножек - |
| имеет цвет и запах |
| коньяка… |
| 22 06 11 |
|
Исполнение желаний( Волшебная сказка на ночь с превращениями) |
| « —Наверно, в эту последнюю ночь мы не сомкнем глаз. Завтра вечером отплываем. |
| Наверно, после двух этих ночей я сам превращусь в свое собственное воспоминание.…» |
|
Юкио Мисима (Кимитакэ Хираока) - «Моряк, которого разлюбило море / 午後の曳航 / Gogo no Eikō » |
| Сэр Виго сидел на краю обрыва, наблюдая за стадами причудливых розовых облаков, |
| пасущимися между изумрудными островами холмов… |
| Фрр-и-Ксс находился где-то поблизости: Виго каким-то необъяснимым чувством |
| ощущал присутствие хозяина этого деми-монда. |
| — Доброго времени суток, сэр — неожиданно произнёс юный девичий голосок откуда-то |
| из-за спины и сверху. |
| Обернувшись и подняв глаза, Виго увидел парящую на высоте десяти футов над поверхностью |
| симпатичненькую юную леди…. |
| Встретившись взглядом, полковник невольно вздрогнул: огромные маслины глаз девочки |
| напомнили ему глаза Аванти... |
| — Приветствую Тебя, летающая незнакомка, — ответил Виго, склонив голову. |
| — Молли, — представилась юная особа, весьма неудачно попытавшись сделать книксен |
| в воздухе, в результате чего едва не шлёпнувшись на скалы. |
| Падение завершилось мягкой посадкой на руки по-военному мгновенно среагировавшего офицера. |
| — Премного благодарю Тебя, я всего лишь несколько минут как научилась летать, — смущённо |
| оправдалась Молли после того, как Виго осторожно опустил её на поверхность. |
| — Улетая отсюда, я почувствовала, что в этом мире остался человек, нуждающийся в помощи, |
| и вот - я вернулась, — многозначительно резюмировала девочка, поспешно переводя разговор |
| на более важные вещи, чем издержки воздушого пилотажа. |
| — И чем же может мне помочь юная леди? — с нескрываемой усмешкой риторически спросил Виго. |
| — Трудно поверить, но до сих пор эта девочка могла абсолютно всё, — послышалось верещание Фрр-и-Ксса, |
| Через секунду на месте, откуда оно раздалось, материализовался сам обладатель голоса. |
| — Например? — всё ещё недоверчиво спросил полковник. |
| — Она с подружкой кардинально изменила историю человеческой цивилизации, уничтожила один из миров Иеговы, |
| победила абсолютно непобедимого рыцаря, владеющего Экскалибуром... |
| Если честно, то я появился здесь из простого опасения за свой мир, ибо пока она здесь - |
| возможно всё, — Фрр-и-Ксс убедительно сделал из своих круглых глаз ещё более круглые, вышло это у него так, |
| что Молли и Виго не удержались и прыснули со смеха. |
| — Постулат, что возможно всё - меня вполне устраивает, — перешёл на серьёзный тон Виго |
| и кратко рассказал Молли свою историю. |
| (продолжение сказки - в следующих эпизодах;-)) |
|
....раз Ты придёшь - я буду ждать... |
"...Я посмотрела на часы и подумала про себя:"Этот миг, двадцать минут первого, я сохраню навсегда - и зажмурила глаза, чтобы продлить мгновение."
Dafna du Maurer -"Ребекка"
Мгновенье счастья пропадает, сквозь пальцы протекает Жизнь
и обращает в миражи фантазий красочные дали фиктивность облегченья лжи....
Не важно ни вчера, ни завтра,
не важно - кровь или вода,
и сколько раз нам умирать
и воскресать к Любви обратно....
Раз Ты придёшь - я буду ждать.....
08.06.2014 г.
|
волшебных глаз Божественная данность…. |
| «Жизнь без любви - попросту череда случайностей.» |
| Каори Экуни - «Ты сияй, звезда ночная» |
| Кривляние дешёвой мелодрамы |
| снаружи, |
| тополиная метель, |
| капустницы - танцуют fouette, |
| и амфоры венерианских тел |
| проносят обольстительные дамы, |
| пионы источают фимиамы, |
| сгорает кислородная пастель |
| небес |
| на реверсивной бархатной фате…. |
| * * * |
| Вошла, |
| как опьяняющий martell, |
| волшебных глаз Божественная данность…. |
| 02 06 14 |
|
Раздумий виртуальный яд.... |
| «У счастья нет завтрашнего дня, у него нет и вчерашнего, оно не помнит прошедшего и не думает о будущем, у него есть только настоящее - и то не день, а мгновение.» |
| Иван Тургенев - «Первая любовь Ася.» |
| Раздумий виртуальный яд, |
| над розами - пух тополиный, |
| наполнен воздух светом Ра, |
| жара, |
| предчувствие дождя, |
| играют тучек афалины |
| в воде прохладного пруда…. |
| 29 05 14 |
|
....взошли ростки Души и лилий.... |
| «Джонни вспомнил о Колесе судьбы - вот оно замедляется, останавливается. Зеро. Все проигрывают.» |
| Стивен Кинг - «Мёртвая зона» |
| На пальчиках травы - |
| ворсинки |
| ночной космической воды, |
| сверкает облачко |
| и льдинка |
| далёкой Утренней Звезды, |
| среди мазков, набросков, линий - |
| горит всё ярче горизонт, |
| взошли ростки Души |
| и лилий, |
| и снова в карты не везёт… |
| 20 05 14 |
|
Опал в траву черёмуховый дым.... |
| «Я люблю гулять по ночам. Это мне больше по вкусу, мир становится другим. Пустынный, тихий и таинственный.» |
| Корнелия Функе - «Чернильное сердце» |
| Опал в траву черёмуховый дым, |
| качает ветер облако сирени, |
| гитарные мажорные лады |
| растягивают время на мгновенья… |
| До атомов знакомые черты, |
| воздушно-страстный и невинноокий |
| сон, |
| явленный фантомом пустоты |
| и искоркой |
| прикосновенья Бога… |
| 14 05 14 |
|
Реальности - почти что нет…. |
| «Какая это роскошь - в любую минуту иметь возможность обнять любимого человека….» |
| Cecelia NihEachtharn - «P.S. Я люблю тебя.» |
| Мерцающий вселенский улей, |
| искрятся звёздочки в глаз-ах…., |
| хор соловьиных поцелуев - |
| на яблоневых парусах, |
| уходит ласковая встреча |
| в сна восхитительный сонет, |
| Май, вечер, |
| но - ещё не вечер: |
| Реальности - |
| почти что нет…. |
| 12 05 14 |
|
Душевной скрипки тонкий голосок..... |
| «— Я сейчас надену это кольцо тебе на палец, и хотел бы, чтобы ты его не снимала, пока я не подберу ему замену» |
| Джени Макгвайр - «Легенда об ангеле. Книга I. Провидение» |
| Душевной скрипки тонкий голосок, |
| Луна - крадётся кошкою: "Кис-киссс!", |
| струится звёзд серебряный песок, |
| и режутся кленовые листки; |
| похрустывают стрелки от часов, |
| глаза - сияют светом Вдохновенья, |
| стучится май в висок, |
| горячей веной |
| пурпурно наливается Восток…. |
| 11 05 14 |
|
Сонет№121("Жизнь - не в красках, а в оттенках") |
| Жизнь - не в красках, а в оттенках; |
| не дорога - а тропинка… |
| Ветром носится пылинка, |
| голоса галдят за стенкой… |
| В глупой мудрости застенках - |
| тихо тает сердца льдинка… |
| Недоверий паутинки - |
| скрыли к выходу ступеньки… |
| На душе - любви искринки… |
| Мы - как Света половинки… |
| Ножки тонкие фламинго |
| колосят весны фламенко… |
| * * * |
| Жизнь - не в красках, а в оттенках; |
| не дорога - а тропинка… |
| 09.04.2006 |
|
SPRING XIV(В оттенки....) |
| В оттенки - |
| перешла палитра красок, |
| иссяк Тепла закатный кровоток, |
| утихла неуёмность нежной ласки |
| свиданий первых пчёлок и цветов, |
| дыханье - перехватывают стоны |
| дрожащего винила и гитар, |
| пюпитром голубого Ориона |
| мерцает полуночный тротуар, |
| колышутся края коленных чашек |
| по плавному ночному полотну, |
| секунды - звонко цокают |
| всё чаще, |
| и саженцы - уходят в глубину.. |
| В оттенки - |
| перешла палитра красок.. |
| 18 04 10 |
|
Исполнение желаний( волшебная сказка на ночь с превращениями) |
| «Сверчки все молчат, звезды опустились так низко, что, кажется протяни руку — |
| и на пальцах останется позолота. Их не счесть, звезд, они жаркие, колючие…» |
| Raymond Douglas "Ray" Bradbury - «Вино из одуванчиков» |
| …Откуда-то свысока, из-за пелены пролетающих белокурых флокусов, послышался |
| низкий бас Олафа. |
| — Каков проказник, забрался на самую вершину,— углазастив фигуру огнедышащего |
| титана в просвете между облаков, проворчала Молли в промежутке между тающими в ротике ягодами. |
| Восхождение подружек на вершину холма оказалось совсем не обременительным занятием, |
| и вот уже вся холмистаяя равнина была под ними, ниже были и летающие в совершенно-непостижимом |
| беспорядке облака, подвластные как будто не ветру, а собственным сумбурным фантазиям. |
| Олаф парил над ними, расправив сверкающие титаноорганической чешуёю крылья, |
| используя для полёта, как видно, собственное антигравитационное поле. |
| — Он зовёт нас к себе, — услышав биотоки дракона, поняла Элис. |
| Оттолкнувшись ножками от вершины, девочки сначала медленно, а потом всё увереннее |
| набирая высоту, плавно устремились ввысь…. |
| — Как же это всё-таки прекрасно - просто так летать, — выдохнула Элис…. |
| Между тем личико Молли с каждой секундой полёта становилось всё более озабоченным…. |
| Наконец, уже на подлёте к Олафу, она сообщила: |
| — Эль, я, пожалуй, на несколько минут вернусь…. |
| Там, внизу, есть некто, кто нуждается в моей помощи…. |
| Элис, как всегда, мгновенно поняла подружку: |
| — Мы с Олафом ждём тебя:-)) |
| (продолжение сказки - в следующих эпизодах;-)) |
|
Дробь барабана, стоны джаза.... |
|
«Она была важная птица, из самого высшего общества, не из тех, чьи портреты печатают в воскресных газетах, а настоящая. Из тех, что открывают выставки хризантем и крестят броненосцы.» |
| O. Henry (William Sidney Porter) |
| Дробь барабана, |
| стоны джаза, |
| планету - от души трясёт, |
| весна - зелёная зараза - |
| играючи - |
| меняет всё…. |
| Легко взлетают крылья ножек, |
| в хмельное небо первых гроз, |
| сбегает на ночь жизни кошка…. |
| О, Боже, |
| КАК |
| бессчётно звёзд... |
| 24 04 14 |
|
Исполнение желаний(Волшебная сказка на ночь с превращениями) |
|
«Мир вокруг не бессловесен - просто ждет того, кто заговорит на понятном ему языке.» |
|
|
|
Сюзанна Кларк - «Джонатан Стрендж и мистер Норрелл» |
|
|
|
— Удивительно, насколько смогли изменить мир Иеговы эти две милые девочки ,— |
|
грудным голубиным воркованием произнёс Ангел, разговаривая, кажется, с самим Собою,— |
|
они смогли разбудить единственного оставшегося в материальных мирах архейского дракона, |
|
рассыпать в прах незыблемое единство кроманьонской цивилизации, оставшись единственными |
|
представительницами мира матриархата, дать повод Ру утопить мир церковных святых(уничтожить его можно было лишь в одном случае - если он угрожал жизни людей истинно чистых душою), наконец - заключить сделку с самим Сатаной и - видит Иегова - |
|
мне ничего не остаётся, как выполнить условия этой сделки, несмотря на то, |
|
что в результате её убит введённый в заблуждение единственный Страж Врат ….. |
|
— Ты - дева Мария? — вытаращив и без того огромные маслины глаз, громко прошептала Молли, не очень обращая внимания на слова Ангела… |
|
— Можешь меня называть так, как Тебе нравится, ибо только подобное имя истинно и имеет значение) |
|
— Отчего Ты, о Дева Мария, подчиняешься коварным замыслам Ру? — удивилась Элис, — неужто |
|
не в Твоих силах наказать обратную сторону Божественной Силы? |
|
— О, Элис, Ты - мыслишь не святыми категориями, а простыми человеческими, — улыбнулась Мария,— |
|
моя сила - в Божественной добровольной кротости. Я могу воспротивиться Воланду и даже вступить |
|
с Ним - пусть в неравное - но - в сражение,…выбираю же - очередное изгнание Его из Рая и…. Вашу свободу) |
|
Твой, Молли, очаровательный псевдокотейка Ру - извини уж - отправится восвояси в свой страстной мир, |
|
а вы - тотчас же вернётесь в квазимир Фрр-и-Ксса, чтобы наконец покорить вершину Свободы) |
|
|
|
В то же мгновенье - безо всяких визуальных эффектов - Элис и Молли оказались на знакомом им склоне горы…. |
|
— Эль, посмотри, сколько здесь вкусных ягод! — радостно заверещала Молли, тут же забыв обо всём и вожделенно бросаясь на огромную поляну земляники. |
|
— Ну нельзя же быть столь преданной рабыней своего пузика, — укорила подружку Элис, невольно улыбаясь…. |
|
|
|
(продолжение сказки - в следующих эпизодах;-)) |
|
Свет безрассудства.... |
| «В твоих волосах больше тайны, чем в тысяче вопросов.» |
| Эрих Мария Ремарк - «Триумфальная арка» |
| Свет безрассудства - |
| прямо над Тобою, |
| кружатся звёзды бесконечным роем, |
| храм мирозданья - |
| раз за разом кроет |
| рассветный ослепительный тороид… |
| Весна - |
| зеленокудрая девчонка - |
| гуляет по тропинке в Рай и Ад…. |
| Свисает влажных тучек бахрома |
| и осени сгоревшей киноплёнки |
| богемно-алкогольный аромат…. |
| 13 04 14 |
|
Исполнение желаний( волшебная сказка на ночь с превращениями) |
| «…,хотел, чтобы ты увидел подлинные мужество, а не воображал, будто мужество - это |
|
когда у человека в руках ружье. Мужество - это когда заранее знаешь, что ты проиграл, и
|
| все-таки берешься за дело и наперекор всему на свете идешь до конца. |
| Побеждаешь очень редко, но иногда все-таки побеждаешь.» |
| Харпер Ли - «Убить пересмешника» |
| Сэр Ланцелот занёс Экскалибур над головками девочек…. |
| Элис отвернулась, чтобы не видеть ужасной картины…. |
| Молли между тем воинственно вытянула навстречу мечу единственное"оружие", которое у неё было - |
| цветок почерневшей лилии…. |
| — Смотри, там кто-то есть, — показывая на небо, вдруг обернулась Элис к подружке, |
| почему-то позабыв о грядущем превращении в камень, и опешила во второй раз за один миг времени: |
| Молли, уютно расположившись на траве, безмятежно занималась своим любимым делом( кроме покушать и поболтать) - |
| возилась с неизвестно откуда взявшимся белым котёнком. |
| На том месте, где несколько мгновений назад гремел доспехами сэр Ланцелот на бронированном боевом коне - |
| клубилось лишь лёгкое облачко пыли…. |
| — Это всё он, Ру, он снова спас нас, на этот раз, к счастью, обошлось без всемирного потопа |
| и пожирания процессии святой инквизиции, но сэр рыцарь сам виноват, что Ру превратил его в пыль: настоящему мужчине не пристало поднимать меч на беззащитных девочек, |
| даже если почему-то заблестел какой-то важный артефакт, |
| — Молли обратила к подружке маслины невинных глаз, но, заметив за её спиной нечто, тут же сменила оправдательный тон на |
| восторженный: — О, Боже, а ведь мы действительно в Раю!.... |
| В облаках над ними парил Ангел…. |
| (продолжение сказки - в следующих эпизодах;-)) |
|
Исполнение желаний( волшебная на ночь с превращениями) |

| «Можно ли вообще что-нибудь удержать, кроме иллюзии?» |
| Эрих Мария Ремарк - «Триумфальная Арка» |
| — Ты посмотри, какая красота! — не переставала восхищаться грациозными птицами Элис. |
| — Странно, — Молли показала подружке сорванную на утренней поляне лилию, которая обрела |
| иссиня-чёрную окраску, |
| — и запах у неё стал какой-то пьяный, напоминающий аромат sherry-brandy. |
| Налюбовавшись лебединой стаей, девочки направились вглубь холмистого пенеплена, |
| поросшего свежей весенней травой, в сторону невысокой горной стены. |
| Почему они, не сговариваясь,пошли именно туда? - подружки не смогли бы ответить на этот вопрос, |
| как говорится,"ноги сами понесли". |
| Вершины холмов были усеяны каменными останцами циклопических размеров, напоминающих |
| небоскрёбы, построенные в стиле алогичного авангардизма, из мира, откуда пришли наши героини, |
| и который они ненароком уничтожили. |
| Поднявшись на очередной холм, девочки заметили, как со стороны горной гряды |
| навстречу им быстро движется поднимающая дымку пыли блестящая точка. |
| Скоро послышался глухая дробь топота копыт, а точка превратилась |
| в закованного в латы тяжёловооружённого конного рыцаря. |
| Приблизившись, рыцарь неожиданно легко для человека, облачённого в тяжёлые доспехи, спешился |
| и, сняв шлем, подошёл к подружкам. |
| Это оказался довольно милого вида белокурый молодой мужчина. |
| Преклонив колено, он представился: |
| — Sir Lancelot du Lac, сэр Ланцелот Озёрный, в прошлой жизни - сын короля Бретани Бана и рыцарь |
| Круглого стола при дворе короля Артура, в этой жизни - назначенный Иеговой Вечный Страж Врат Рая. |
| Подружки ответно представились, а как всегда любопытная Молли не удержалась: |
| — Сэр рыцарь, но мы не заметили вокруг ничего, напоминающее Врата в мире Фрр-и-Ксса, |
| через которые мы как-то проходили. |
| — Лебяжий Залив и есть те Врата, через которые проникают лишь истинно-избранные, а то, |
| что по ту сторону Залива - не что иное, как demi-monde, созданный Им как вместилище религиозных фантазий |
| в угоду клерикалам всех мастей. |
| — Был demi-monde, — опрометчиво произнесла Молли. |
| Сэр Ланцелот подозрительно посмотрел на подружек и неожиданно сменил тему разговора: |
| — Для исполнения моих обязанностей по защите Врат Иегова наделил меня всесокрушающей непобедимостью. |
| Каменные великаны, которыми усеяны эти холмы - не что иное, как обманом проникшие |
| сюда слуги Воланда, сражённые моим волшебным мечём Экскалибуром, превратившем их |
| в эти каменные изваяния. Меч имеет ещё одно свойство: вблизи слуг Воланда он начинает слабо светиться, — |
| с этими словами сэр Ланцелот вынул меч из ножен. |
| Меч полыхал ослепительно-ярким голубоватым светом…. |
| Рыцарь моментально водрузил на голову шлем и захлопнул стальное забрало. |
| — Кажется, благодаря твоему язычку, подружка, следующие миллионы лет мы проведём вместе |
| в виде двух небольших камней, на которых местные райские суслики весной будут греть |
| свои пушистые животики, — вздохнула Элис. |
| — Зато нас превратит в камни сам легендарный сэр Ланцелот с помощью |
| такого же легендарного Экскалибура, — без особого энтузиазма утешила Молли подружку. |
| — Именем Иеговы - погибайте же, о несчастные! — сквозь металл шлема загремел голос сэра Ланцелота. |
| (продолжение сказки - в следующих эпизодах;-)) |
|
Кормленье голубя.... |
" - Серьёзные отношения к чему бы то ни было в этом мире является роковой ошибкой....
- А жизнь - это серьёзно?.....
- О да, жизнь - это серьёзно!....Но не очень...."
Льюис Кэролл - "Алиса в Стране Чудес"
....Кормленье голубя.....
Пастелью глаза заполнила Весна....
Бог - найден, но - опять потерян...
(а может - потерял Он нас...)
Падение и Воскресенье....,
гусей дрожащая тесьма,
Европы облачные тени
в цвет несгоревшего письма.....
В предвосхищении цветенья
Мир сходит
медленно
с ума.....
02. 04. 2014 г.
|
Исполнение желаний(волшебная сказка на ночь с превращениями) |
- Безусловно нам повезёт, вези же туда поскорее, - как всегда легкомысленно, подытожила Молли рассказ кота.
- Нет проблем, - послышался ответ. Тут же шерсть на Ру встала дыбом и заискрилась, он исчез, а вместе с ним - и поляна на морском берегу....
Подружки оказались на участке дороги, один конец которой утонул в бескрайнем море, а другой - упирался в пушистую стену белого тумана. Взявшись за руки и не раздумывая, девочки шагнули в туман.....Впереди послышался гусиный гогот...Туман рассеялся....Яркая звезда освещала пространство литорали, вся водная гладь которой была усеяна говорливым базаром белых лебедей....
- Я же говорила, что получится, - важно надув щёчки, произнесла Молли.
(Продолжение сказки - в последующих эпизодах)
|
Исполнение желаний(волшебная сказка на ночь с превращениями) |
"....бессмыслицу наполняет смыслом только чудо....."
Генри Лайон Олди - " Богадельня"
.....Ласковый плеск близкой волны и тонкие крики чаек наконец обратили сон в реальность....
Элис сквозь полуоткрытые глаза увидела сидящую рядом Молли, деловито тискающую и тузящую огромного рыжего в крапчатую полоску кота, который, несмотря на солидные габариты, стоически переносил явный переизбыток дамского внимания.
- Не мучь котейку, - пытаясь уйти из сна, пробурчала Элис, безуспешно пробуя соединить картины минувшей ночи и явившегося утра.
- Это - наш союзник Ру, он при свете дня такой вот миленький оказался, - сообщила Молли, пытаясь взгромоздиться на спину животного, - он ночью спас нас от шанса очиститься от грехов, а после поднял в горы на эту замечательную поляну.
Кот утвердительно моргнул умными глазами.
- Ру, а откуда вдруг в горах появилось море? - подозревая неладное, спросила Ру.
-...Мррр..., ну...я подумал, что шум прибоя - лучший аккомпанемент сна, ну и... соизволил поднять море чуточку повыше, дабы вы могли насладиться этой гармонией природы....
- " Чуточку " - это как? - интуитивно поймав главное слово, настоятельно спросила Элис.
...Если совсем точно, то на 653,25 метра, - вздохнул Ру, прикрывая глаза и давая понять тем самым, что тема допроса типо исчерпана.
- А как же Галерея святых и её обитатели? - ужаснулась девочка.
- Если они так и не научились простому для святых умению ходить по воде, то, поди, все утопли уже, - невинно потупил скромный взор Ру.
- Наверное, тебе теперь достанется от Иеговы на орехи, - сочувственно вздохнула Молли, погладив кота.
- Отнюдь, - хитро прищурился Ру, - Ему, в сущности, всегда была, есть и будет безразлична судьба этих экспортированных людьми в Рай святых вне зависимости от их ранга святости, так что мне не стоило труда создать фейк Галереи, ни чем не отличающейся от канувшего на дно оригинала...
- Умничка котишко, - похвалила Молли, вожделенно вдыхая сладковатый аромат сорванной белой лилии....
....Элис не нашла что ответить, и - тем паче - возразить....
(Продолжение сказки - в последующих эпизодах)
|
Исполнение желаний(волшебная сказка на ночь с превращениями) |
(Продолжение сказки - в последующих эпизодах)
|
Я - верю в то, что не уходит.... |
|
Исполнение желаний(волшебная сказка на ночь с превращениями) |
(Продолжение сказки - в последующих эпизодах)
|
...Уходят в землю бриллианты снега.... |
|
Иллюминация Души.... |
" Овцы. Травы. Обалдеть."
Lisa Kleypas Ellis - " Соблазни меня в сумерках."...
Сегодня Бог со мною ласков:
Тобою мир очаровал.....
Играют искры в карих глазках
и мысли a la Ocean....,
....стекает снег прозрачной краской,
октябрьский листопад шуршит.....
На фоне мартовских простраций -
иллюминация Души....
21.03.2014 г.
|
Исполнение желаний(волшебная сказка на ночь с превращениями) |
(Продолжение сказки - в последующих эпизодах)
|
Исполнение желаний(волшебная сказка на ночь с превращениями) |
Неловко и смешно раздвигая короткими крыльями стебли лиан, навстречу подружкам выкарабкалось нечто среднее между крупным индюком и голубем.
- Додо! - узнав птицу по картинками в учебнике палеозоологии, обрадовались девочки. Обступив птицу, они с детской непосредственностью принялись её
трогать и гладить. Смущённый додо лишь пробормотал:
- Вообще-то я вышел, чтобы спросить, куда направляются столь милые девушки....
- Мы тут ненадолго, транзитом, нам надо пройти сквозь этот мир на встречу с нашим драконом, - значительно сообщила Молли.
- Но кроме Врат отсюда нет выхода, да и Врата действуют лишь в одном направлении. За всю историю этого мира ещё никто его не покинул, - недоуменно сообщил додо.
- Ну тебя, не порть нам настроение своими рос казнями, лучше расколи клювом вот это, - безапелляционно приказала Молли, протягивая птице горсть собранных по дороге персиковых орехов.
(Продолжение сказки - в последующих эпизодах)
|
Форос, Montferrand*, Парус** |
"Одно из свойств красоты - отражать лучшее, что есть в человеке."
Фрэнсис Скотт Фицджеральд - "Ночь нежна"
Прибой поёт
и дышит солью
на Паруса гранитный храм,
Луна - богемна и крамольна,
благословенный Montferrand -
парит над бледным телом моря,
Мир - замер у Небесных Врат -
как чайки слов на белом поле.....
18. 03. 2014 г.
* - игра слов,(Воскресенская церковь Фороса стоит на Красной скале, перевод имени великого французского и российского архитектора Огюста Монферрана))
** - моя любимая скала в Форосе)
|
Исполнение желаний(волшебная сказка на ночь с превращениями) |
Сияющая часть облачного купола стала быстро расширяться, и вот уже от облака не осталось следа....
Подружки обнаружили, что местность вокруг неузнаваемости изменилась: они стояли посередине поросшей изумрудной травой поляны, вдали простирались безлесые зелёные холмы и горы, над искристыми остатками облака в чистом небе фиолетово-синего цвета среди звёзд парили два спутника циклопических размеров. В центре этого природного амфитеатра на на невысоком скалистом постаменте на высоте нескольких сот метров сверкали Врата....
Воланд куда-то незаметно исчез....
(Продолжение сказки - в последующих эпизодах)
|
Исполнение желаний(волшебная сказка на ночь с превращениями) |
"Собравшаяся толпа ждала полудня, послов Фландрии и мистерии. Своевременно явился только полдень."
Виктор Гюго - "Собор Парижской Богоматери"
- Если это Тебя успокоит, - Воланд обратил к девочке голубой глаз, - ваше с Олафом предприятие изначально было обречено на провал: при самом благоприятном раскладе на восхождение у вас уйдёт около шестисот лет, чуть больше мгновения для архейского дракона - и целых шесть жизненных циклов для кроманьонских особей, посмотрите на себя: вы едва тронулись в путь девочками-подростками, а сейчас вы - уже цветущие девушки, выше границы леса - вам будет просто не подняться по причине наступившей к этому времени дряхлости). Вам просто повезло встретить единственного, кто никогда не играет жизни по правилам.
- Стремление к Свободе - превыше жизни, - флегматично заметила Молли, выразительно-капризно посмотрев в зелёный глаз Воланда.
- Ах, заболтался, - усмехнулся Воланд, щёлкнув необычайно тонкими и бледными пальцами руки: - Kant, komm zu mir!
В то же мгновенье за его спиной из сгустившегося воздуха материализовался тщедушный старичок в чёрном, с улыбкой держащий в руках серебряный поднос, сервированный фарфоровым прибором из графина, трёх кубков и плошки с ароматными янтарными сотами. Воланд наполнил кубки искристым напитком, одновременно представляя старичка: - Иммануил Кант, "титан философской мысли всех времён", бывший профессор метафизики Кёнигсбергского университета, последние двести десять лет - постигает искусство разведения пчёл и мёдоварения, надо сказать, с куда большим успехом. Впрочем, у него всегда есть возможность заняться прошлыми делишками: когда пчёлам надоедает его общество - Иммануил превращается в того пса, что встретил вас, и может предаваться созерцанию мира). - Prozit! - закончил речь Воланд.....
.- И мёд, и напиток - выше всяких похвал, - выразила общее мнение Молли, когда содержимое плошки и графина исчезло, - интереесненько было бы узнать, достопочтенный профессор, - насколько продвинулась Ваша философская мысль после Вашей смерти?
- То, что я проповедовал при жизни, было скорее плодами моей фантазии, чем картиной мира, - улыбнулся Кант.
- И всё же, "на бис", что-нибудь самое главное, что Вы поняли, в двух словах, ну пожалуйста, - не унималась слегка захмелевшая Молли.
- Мир - субъективная реальность в ощущениях..., - многозначительно произнёс старичок, машинально смахнув залетевшую пчелу с подноса.
В тот же миг на месте, где он стоял, непонятным образом образовался , повиливая хвостом, вислоухий пегий пёс с умным глазами.
(Продолжение сказки - в последующих эпизодах)
|
Волшебная сказка на ночь с превращениями |
"Только то, что само податливо, может учить других."
Патрик Ротфусс - "Страхи мудреца. Книга II"
- Как же это приятно - идти, касаясь рукой облаков, - задумчиво произнесла Элис.
Лесистое предгорье, которое по пути к вершине пересекали подружки, перемежалось с многочисленными полянками, поросшими душистым разнотравьем в самую пору его цветения, над которыми раздавался мерный деловитый гул тысяч пчёл. На одной из таких полянок расположилась пасека - старенький крепко сбитый омшаник, окружённый десятком ульев, выдолбленных из буковых колод. С радостным лаем навстречу девочкам выбежал пегий вислоухий пёс породы барбос.
-Kant, auf der Stelle! - прозвучал мягкий, но властный мужской баритон с противоположной стороны поляны, укрытой пролетающим облаком.
Когда облако через несколько мгновений скрылось в лесной чаще, стал виден обладатель столь приятного голоса - стройный седовласый мужчина неопределённого возраста в чёрной хламиде, какие обычно носят католические священники. Взгляд незнакомца был рассеян, как будто он находился одновременно здесь и где-то ещё. Один глаз незнакомца был голубой, другой - зелёный.
- Прошу вас, миледи, - человек жестом пригласил подружек, указав на участок луга рядом с собой, который по мановению руки приподнялся, образовав террасу.
- Увы, достопочтенный сэр, мы очень спешим, - извинилась Элис.
- Если вы беспокоитесь о времени вашей короткой жизни, которое при восхождении на Mutabor бежит с тысячекратной скоростью, то в моих силах остановить его для вас в обмен на приятное общение. Кстати, - зелёный глаз незнакомца полмигнул Молли, - для сладкоежек у местного пасечника, уверен, найдётся мисочка с сотовым лавандовым мёдом.
- Принято, - моментально произнесла Молли, опередив на мгновенье, по-видимому, нашедшую какое-то серьёзное возражение Элис.
- Воланд, - представился незнакомец.
(Продолжение сказки - в последующих эпизодах)
|
Волшебная сказка на ночь с превращениями |
"Каждый шаг к добру одновременно открывает двери зла."
Чарльз де Линт - "Лезвие сна"
Вокруг резво наигрывал какую-то сумасшедшую какофонию разнопёрый оркестр самых разнокалиберных птиц и пташек. Как видно, каждая пичужка старалась от души, а результат вышел трогательно-смешным.
- В этом мире между миров все житейские премудрости и понятия смещены в гротесковость, - глухо проворковал откуда-то из-за низко пролетающих над головками девочек хлопьевидных облаков голос Олафа, похожий на раскат грома
- Вы можете жить тут вечно, не испытывая нужды ни в чём, на что будет способна ваша фантазия, и даже время будет не властно над вами. А можете подняться ко мне на вершину. Путь этот труден и неблагодарен, полагаться вам придётся лишь на самих себя, состязаясь в силе духа с приором этого мира - лори Фрр-и-Кссом. Кроме, того, против вас восстанет временная материя, которой у вас окажется страшно мало. Наградой вам может стать свобода от этого и других миров, но лишь при успешном восхождении. Я вам помочь смогу лишь самим фактом своего присутствия, смущая лори тем, что он ничего не может сделать со мной(впрочем - взаимно).
Выбирайте, леди....
- Ты почто встала, рот раскрыв? Лови яблочко и - быстрее вверх, сказывается мне, что, скорее всего, эта хриплоголосая змеюка не шутит, и времени у нас в обрез, - хлопотливо скомандовала Молли подружке, смачно кусая только что раздобытое яблочко.
(Продолжение сказки - в последующих эпизодах)
|
Bohemian Rhapsody |
"Anyway the wind blows...."
Queen - "Bohemian Rhapsody"
Оранжевый вечер - безудержно замер,
Венера взошла,
сквозь пастель -
круженье миров от безумных признаний
и шум
от падения стен....
11.03.2014 г.
|
Волшебная сказка на ночь с превращениями..... |
"Вот ведь она, какая беда с живыми.
Не живут долго. Сегодня котёнок - завтра старая кошка. А потом лишь воспоминания. Да и они тускнеют, стираются, затираются...."
Нил Гейман - "Океан в конце дороги"
Звезда встретила их сиянием ослепительной белизны, похожим на сияние чистых альпийских снегов и оглушительным грохотом плазменных фотонов солнечного ветра. Силовое поле Олафа почти гласило и свет и звук, , но и оставшегося было достаточно для того, чтобы Молли, забыв о протуберанцах, капризно затянула:
- Между прочем, кое-кто не подумал,
что на этой термоядерной сковороде запросто могут погибнуть с голоду две наивные девочки, поверившие одной крылатой змеюке, обещавшей им спелые яблочки....
- Прости, Молли, я так засиделся в инкубаторе своего вулкана Санторини, что открывшееся вдруг пространство мира Иеговы отвлекло меня). Мы сейчас же отправимся в квазимир Лори, земляне называют его Раем...
- Если верить ветхозаветным источникам, там произрастает как минимум одна яблоня, - рассмеялась Элис. Вынырнув из атмосферы
Солнца, на подлёте к орбите Юпитера Олаф неуклюже протаранил комету размером с приличный двухсотэтажный небоскрёб, беззаботно совершавшую очередной(последний) полуторатысячелетний цикл облёта солнечной системы и прямиком направлявшуюся на роковую встречу к голубой третьей от Солнца планете . От столкновения с силовым полем дракона комета мгновенно превратилась в светящееся облако каменной пыли.
- Можно поосторожнее, не дрова же везёшь, - едва завела скрипучим голоском Молли, как вдруг ослепительно сверкнуло....
(Продолжение сказки - в последующих эпизодах)
|
Шарм шелеста весенних занавесок.... |
|
"В конце концов, ведь это так забавно - быть Женщиной"(Агата Кристи) |
Поздравляю милых барышень - моих ПЧёлочек с дамским праздником)
Всем и Каждой - только Счастья в Любви)
Ваш я)
|
|
Исполнение желаний(Волшебная сказка на ночь с превращениями) |
"Нет такого понятия, как фантастика. Если ты можешь себе что-то вообразить - значит, это происходит на самом деле."
Семиргаль Анна -"Седые травы"
- Тут весьма прохладно,- проворчал Олаф.
- Абсолютный нуль,-273 Ç,- успокоила чудовище Элис.
- Давай погреемся вон там,- указал рогом дракон, описав крутой вираж вокруг Меркурия.
- Для только что ставшего на крыло птенца Ты порхаешь довольно резво, гораздо быстрее, чем военные киберкосмолёты случайно загубленного нами мира,- заметила Молли.
- Взрослые драконы моего клана не принадлежат материальному миру Иеговы, хотя и используют Его мир для инкубации, а ваши"законы"физики, ограничивающие даже скорость световых фотонов - довольно убоги для ноосферы, в которой я перемещаюсь. Моя скорость соответственна средней скорости мысли, это не сопоставимо ни с парсеками, ни со световыми годами), - с этой мысленной фразой в адрес девочек, удобно устроившихся в оперении головы под прикрытием его мощного силового поля, Олаф нырнул в плазмосферу Солнца.
- На выходе не спеши, мы с Молли желаем насладиться видами протуберанцев вблизи, - приказным тоном"посоветовала" Элис.
|
Танцуют звёзды.... |
"Она приходила ко мне каждый день, а ждать её я начинал ещё с утра."
Михаил Булгаков -"Мастер и Маргарита"
Танцуют звёзды
и не спится....
Сквозь поцелуи шелестя,
Ночь - как упавшая ресница -
разгадывает Жизнь
шутя....
Всё....
Вспышка -
и неслышный выстрел,
и веки -
падают,
дрожа....
Вокруг -
мечтательно стучится
пульс первых капелек дождя....
08.03.2014 г.
|
Мимоза |
"Не существует ни понедельников, ни воскресений - просто дни, которые толкутся в беспорядке, а потом вдруг вспышки, вроде нынешней."
Жан-Поль Сартр -"Тошнота"
Свежо.
Луна - бессовестно-чиста,
кровь Солнца - проливается в Европу,
разбавленная свечкой темнота,
искристых глаз сияющая пропасть....
Взлетает нежность с белого листа....
Сердечный приближающийся топот....
На ушко"мяууу..."ветер прошептал....
В предчувствиях и рунах гороскопа -
мимозой пахнет первая Звезда....
07.03.2014 г.
|
Исполнение желаний (Волшебная сказка на ночь с превращениями) |
"Люди забыли, что путь в никуда тоже начинается с одного шага." Чак Паланик -"Уцелевшие"
Катастрофа началась, как только диск Солнца скрылся за жирным брюхом огромной статуи Минотавра, стоящей
на скале у входа в бухту Фиры.
Внутри острова послышался гул, и в одно мгновение из его центра ввысь взметнулась сверкающая чёрная стелла высотой со скалу. Это был рог Олафа. В следующие несколько мгновений дракон явил себя, восстав из недр....Неумело взмахнув крыльями, триллионотонная птичка взмыла на околоземную орбиту ....
Гигантский черный" султан"поднялся вслед за ним над островом...
Через минуту ударная волна, преодолев 130 км., достигла критской колонии Фиры. Содрогнулись горы, треснули стены дворцов. Оглушённые и перепуганные критяне выбежали из своих жилищ: на севере, где всегда безмятежно синело море, клубилась чёрная в багровых отблесках туча. Пожирая пространство, она стремительно приближалась. Пеплопад накрыл не только Крит, но и все восточное Средиземноморье: юг Анатолии, Палестину, дельту Нила(известная библейская"тьма египетская") Пеплопад продолжался трое суток. Когда извержение прекратилось, в опустошенный магматический очаг провалилась вся середина острова - около 100 кубических километров горной породы, с грохотом, который был слышен от Скандинавии до Абиссинии.
В образовавшуюся бездну ринулась морская вода. Она падала прямо на раскалённую лаву. Огромные объемы воды, мгновенно превратившись в пар, создали гигантское давление.
Фира взорвалась как паровой котёл.
Громадная 200метровая волна почти. полностью уничтожила не только весь минойский флот, но и почти всё население Крита и Киклад.
Появившийся в атмосфере пепел на сотню лет изменил климат северного полушария, сделав его более холодным и засушливым. Ослабшее от многолетних засух египетское государство не смогло воспрепятствовать восстанию иудейских рабов и их исходу. Но главное - перестала существовать непобедимая минойская сверхдержава, объединявшая Восток и Запад, которые разделились навек.
(Продолжение сказки - в последующих эпизодах)
|
Исполнение желаний (Волшебная сказка на ночь с превращениями) |
|
Интервенция Мечты |
"Тишина и время - самое драгоценное из того, что есть в жизни. "
Mary Bly Bettery -"Париж в любви"
Заутренняя смена мотиваций,
Земля - дрожит, протёртая до дыр,
издалека - пытается смеяться,
мечтательно грызя хрустящий фирн,
безбашенная тучка-piazza,
берёзки примеряют серьги гордо,
забыв зимы покорные черты,
голубоглазые аэропорты -
открыты интервенции Мечты....
20.02.2014 г.
|
Исполнение желаний (Волшебная сказка на ночь с превращениями) |
|
Весенний coming out |

|
Исполнение желаний (Волшебная сказка на ночь с превращениями) |
|
Исполнение желаний (Волшебная сказка на ночь с превращениями) |

|