"Литературная газета" публикует в ноябре 2014 года заметки критика А.Кузьменкова об Алисе Ганиевой:
Критик и прозаик Алиса Ганиева – воплощение всех женских добродетелей: активистка, спортсменка и просто красавица. Претендуй она на звание «Мисс Кавказ», я был бы только за. Однако барышня предпочитает коллекционировать регалии иного рода: премия газеты «Литературная Россия», «Дебют», Горьковская премия журнала «Литературная учёба», премия журнала «Октябрь», не говоря о разнокалиберных лонг- и шорт-листах. Про перманентный, на грани истерики, восторг рецензентов можно промолчать: всё и без меня ясно. Названные обстоятельства всерьёз настораживают. Харизма возникает там, где нет подлинной легитимности, – Макса Вебера ещё никто не опроверг.
Гипотезу, сама того не желая, подтвердила Г. Юзефович: «Ганиева выстраивает свою писательскую карьеру с продуманной тщательностью, довольно неожиданной в хрупкой брюнетке... Умелая работа с литературными агентами (первая же книга Ганиевой была переведена на английский, французский, китайский и немецкий языки – редкая удача для дебютантки), выверенная стратегия поведения в литературной среде – молодая писательница железной рукой лепит из самой себя образ будущего классика». Комплимент, если разобраться, куда как сомнительный: вместо работы над текстом – работа с литагентами, вместо выверенных сюжетных схем – выверенная карьерная стратегия. Впрочем, другие классики в литературном Зазеркалье не водятся.
Со стратегией поведения у Ганиевой и впрямь всё замечательно: работа в команде «Дебюта», дружба с Валерией Пустовой, завотделом критики «Октября» – о результатах см. выше. Но GR (Government Relations – взаимодействие с органами государственной власти. – Ред.) – неважная замена таланту. Потому обратимся к первоисточникам...
Источник
Как всегда критиком поставлен точный диагноз литературной черни.Но если вы погуляете по просторам Интернета,то с удивлением обнаружите,что "ЛГ" сделала всего лишь вивисекционную выжимку из большой статьи А.Кузьменкова,где поставлены куда более острые и важные вопросы нынешнего состояния литературы.
И в оригинале всё выглядит так:
ПЯТАЯ ГРАФА КАК ИНДУЛЬГЕНЦИЯ
«Говорить о национальном вопросе – все равно что щупать больной зуб», – предостерегал вождь мирового пролетариата. Рассуждать о национальном вопросе в изящной словесности – занятие ничуть не менее болезненное и рискованное. Но необходимое, поскольку проблема национальной квоты здесь назрела давным-давно.
ТОПОРОВ ПРОТИВ КИПЛИНГА
Несколько лет назад В. Топоров предрекал: «То, что литературная Россия будет прирастать бывшим СССР, убедительнее всего доказывает зарубежный опыт. Мы сталкиваемся с весьма любопытным явлением, которое до сих пор было знакомо читателю… по испано- и португалоязычной словесности Латинской Америки. О том, что латиноамериканская литература сильнее испанской и португальской, знает каждый».
Сдается мне, есть тут сермяжная неправда. В анамнезе у латиноамериканцев – пятивековой симбиоз двух культур – испанской и индейской и двух конфессий – язычества и католицизма. Результат общеизвестен: поэзия Вальехо (метиса, что характерно), проза Маркеса и Кортасара. Но в нашем случае все по Киплингу: «Запад есть Запад, Восток есть Восток, и вместе им не сойтись». Считать Советский Союз примером национально-культурной интеграции могут либо ангажированные историки, либо малограмотные публицисты. В подтверждение – одна лишь цифра: с 1979 по 1988 год, пишет Р. Пихоя, Казахстан покинули (читай: бежали) 400 000 русских…
О нынешней ситуации можно судить точно так же, по единственному примеру. Несколько лет назад Рунет активно обсуждал откровения некой Тайчуль Гасымовой: «Где ваша культура? … Водка и проститутка – вот ваша культура! У Кавказа культура богатая … Тимур Муцураев такие песни пишет, что вашему … Пушкину и не снились. Как я ненавижу вашу нацию, … вы свиньи! Вы меня уже бесите через край! И когда Аллаh уничтожит вас, свиньи?» (на месте отточий – ненормативная лексика). Для справки: упомянутый Тимур Муцураев – автор песен «Двенадцать тысяч моджахедов», «Аллах, свобода и джихад» и проч. Вот так, стало быть, интегрируем: на прочной основе толерантности и мультикультурализма.
Тем не менее, Кремль взял на себя заведомо безнадежный труд – остановить центробежные процессы. В 2010 году Д. Медведев, будучи президентом РФ, заявил: «Задача именно в том, чтобы создать новую российскую идентичность. Если мы ее не сможем создать, то тогда судьба нашей страны очень печальна». Новая российская идентичность на поверку оказалась очень старой, образца 1922 года: «Лучше пересолить в сторону уступчивости и мягкости к национальным меньшинствам, чем недосолить». Эту дружбу на все времена завещал нам великий Ленин…
При таких политических вводных пятая графа – универсальная индульгенция. В том числе и для литератора.
Нимало не сомневаюсь в том, что всяк народ может родить своих Платонов и быстрых разумом Невтонов. Проблема в том, что нынешняя российская словесность (как и страна вообще) живет по закону отрицательной селекции. Оттого в фокусе читательского внимания неизменно оказываются худшие.
ЧИТАТЬ СТАТЬЮ ПОЛНОСТЬЮ
Время пепла
Избранные сочинения, том 1
Издание автора
2011
214 стр.
ISBN: 978-1-4478-8655-6
"Один из лучших прозаиков современной России", - так характеризует А. Кузьменкова Д. Быков. Автор, лауреат международной литературной премии "Серебряная пуля", хорошо известен русскому читателю в Дании и США. Тем не менее, в современной Росии проза Александра Кузьменкова парадоксальным образом оказалась никому не нужна. Книги его отвергли около двух десятков издателей...
Мистика и жесткий реализм, отменное знание закоулков человеческой психики и безупречный русский язык, - все это читатель найдет в повестях А. Кузьменкова, включенных в первый том его избранных сочинений.
КНИЖНАЯ ПОЛКА