-Поиск по дневнику

Поиск сообщений в Violent_Vertigo

 -Статистика

Статистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
Создан: 06.05.2006
Записей:
Комментариев:
Написано: 30652


отель "ирис"

Понедельник, 30 Октября 2006 г. 01:21 + в цитатник
автор - Ёко Огава

"у переводчика была мягкая рука. мне хотелось глубоко зарыть в нее свою ладонь. на моих глазах эта рука делала самые разные вещи: приглаживала волосы, наливала чай, снимала с меня одежду и связывала меня шнуром. каждый раз она превращалась в совершенно иное живое существо"

"он умело снял с меня платье. даже издеваясь надо мной, переводчик не терял элегантности, хотя ценил меня тем больше, чем сильнее унижал. он обнажал меня, словно парфюмер, обрывающий лепестки розы, как ювелир, вскрывающий раковину моллюска, надеясь обнаружить там жемчужину"

"я люблю думать о тебе на корабле, заполненном людьми. никто среди этих людей не знает про то, что я пинал тебя ногами. никто не знает, что твоя левая грудь немного больше правой и что когда меня что-то пугает, я сразу начинаю теребить мочку уха, да и про то, что у тебя на бедре есть родинка, тоже никому не известно. каким прекрасным становится твое посиневшее лицо, когда, умирая от удушья, ты взываешь о помощи. я единственный, кто знает тебя. только я прикасался ко всем частям твоего тела. я преисполняюсь радостью, когда осознаю, что я единственный владею этой тайной, а никто другой на прогулочном кораблике тебя не знает"
Рубрики:  книжная полка

 

Добавить комментарий:
Текст комментария: смайлики

Проверка орфографии: (найти ошибки)

Прикрепить картинку:

 Переводить URL в ссылку
 Подписаться на комментарии
 Подписать картинку