Дядя Джозеф в памяти пожилых англичан, в контексте одного бульварного романа
Моя близкая знакомая временно проживающая за пределами нашего отечества рассказала мне на днях такой случай: "Было это четыре-пять месяцев назад (по осени) в Лондоне. Пошла я в парк с какой-то книжкой (посидеть/почитать). Скамеек было мало, все заняты, пришлось примоститься на лавочке с английским старичком. Такой английский-английский попался дед: пухленький, розовощекий и пышущий здоровьем. Солнечно было. Старичок забрался в тень, сидит, тоже читает, страницами шуршит и ухахатывается. Один раз с удивлением посмотрела на него (вроде бы не комиксы листает). Другой раз оглянулась, интересно, что за книга такая. Смотрю, а дед читает местный роман "Сталинград": читает и смеется. Интересно стало (потому что слышала я про этот роман - современная интерпретация истории о кровавых НКВДшниках и прочем)...Не удержалась и спрашиваю:
- Что же такого смешного?
Старичок оглянулся:
- Да, чушь всякую пишут. Совсем не знают, как все было... Молодежь...
- А вы знаете???
- В школе я тогда учился, но помню, что Дядя Джозеф хорошенько Гитлеру всыпал
- Какой Дядя Джозеф? - вообще не поняла я
- Как какой? Сталин. У нас же его Дядя Джозеф звали, моя мама даже плакала, когда он умер
- Неужели? А Черчилль?
- Черчилль всегда был политиком богатых и для богатых. После вашей победы простые люди уважали Дядю Джо, в прессе о нем много и хорошо писали. А что ты действительно не знала, что для англичан он Дядя Джозеф?
- Нет, не знала..."
Андрей Фефелов 06.03.2013 21:26 (из каментов)
Отсюда