-Рубрики

 -Поиск по дневнику

Поиск сообщений в UMNJASHA

 -Подписка по e-mail

 

 -Статистика

Статистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
Создан: 07.04.2011
Записей: 2450
Комментариев: 144
Написано: 3151

Выбрана рубрика стихи.


Другие рубрики в этом дневнике: ЮМОР(15), шторы(21), шитьё(80), Фото(4), темы для вдохновения(10), тапочки и шапочки(5), сумки и косметички(9), салаты(8), рыба(19), Рукоделки(171), рисование(26), РЕМОНТ(4), ремонт(0), развлекалки(13), психология(38), полезные советы(2), поделки(53), печворк(7), переделки(15), ПАСХА(26), овощи(11), НОВЫЙ ГОД(55), напитки(7), мясо(7), МОЯ КУЛИНАРНАЯ КНИГА(342), магия(14), литература(13), курица(5), коробочки и кармашки(20), ИНТЕРЬЕР(21), из ткани(1), из солёного теста(2), из бутылок(36), ЗДОРОВЬЕ(59), заготовки(36), ДОМОВОДСТВО(134), для себя, любимой(92), ДЛЯ РАБОТЫ С ДЕТЬМИ(115), для души(23), для дочки(48), Для дневника(35), Диабет(31), ДЕТСКИЙ МИР(165), детская(19), десерты(85), ДЕНЬ РОЖДЕНИЯ(8), газеты в дело(6), вязалки(82), вышивка лентой(4), Вышивка(13), выпечка(207), Во саду ли в огороде(63), ВАЛЕНТИНОВ ДЕНЬ(8), БУМАЖНОЕ РУКОДЕЛИЕ(80), DEUTSCH(44), 8 МАРТА(5), 23 ФЕВРАЛЯ(1), сказки и мульты(17), развивалки- обучалки(79), музыка(10), игры(35), для учёбы(43), (0)

Без заголовка

Воскресенье, 10 Августа 2014 г. 08:46 + в цитатник
Это цитата сообщения Елена_Евграфова [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Твори добро...

Твори добро. Не отвечай на козни
Стоящих за твоей спиной врагов.
Пойми, мой друг, пока еще не поздно,
Не отвечай потоком бранных слов.

Не оскорби несчастного калеку,
Стоящего с протянутой рукой.
Он остается тем же Человеком,
Но лишь с иной, изломанной судьбой.

Не откажи бродяге во спасенье,
С ним поделись, деньгами и едой.
Пусть грешный он. А кто без прегрешений?
Не прогоняй, хоть трижды он чужой.

И поделись, коль есть чем поделиться,
С тем, кто сегодня ничего не ел.
С любым такое может приключиться:
Вчера – богат, сегодня – не у дел.

Не обращай вниманья на злословье
Тех, кто погряз в мещанстве и во лжи.
Дари любовь. Тебе вернут любовью,
Как хлеб дает взращенный колос ржи.

aaaaaaa (220x180, 19Kb)

Рубрики:  стихи

ТЫ МОЕ СЧАСТЬЕ!!!!

Дневник

Среда, 12 Сентября 2012 г. 22:05 + в цитатник
ТЫ МОЕ СЧАСТЬЕ!!!!

1cd6ad567771 (418x145, 26Kb)
1612564 (500x375, 165Kb)

С ДОБРЫМ УТРОМ ЛЮБИМЫЙ!!!

Мой милый, нежный, дорогой,
Мой самый лучший и любимый!
Мой ласковый, такой родной
И в жизни так необходимый!
Позволь сказать тебе, что я
Теплом души твоей согрета,
И звездочка любви, горя,
Жизнь озаряет дивным светом!


Рубрики:  стихи

Ты же сильная…

Дневник

Вторник, 28 Августа 2012 г. 22:27 + в цитатник
Ты же сильная…

 (297x351, 64Kb)
Ты же сильная…Ты все выдержишь…
Белым снегом на землю выпадешь…
Сильным ливнем пройдешь по городу…
Высоко подняв свою голову…
Ты же сильная… Ты все выдержишь…
Все невзгоды и все падения…
Все предательства…Все прощения…
Все, что кинет в лицо сомнение…
Ты же сильная…Ты все выдержишь…
Ты Любовь, как ребенка выносишь…
За нее и примешь боль смертную,
Не погибнешь, не станешь мертвою…
Ты же сильная…Ты все выдержишь…
Ты сама себя убеждаешь…
Ты все вытерпишь…Ты ведь выживешь…
Только сильной быть больно…я знаю...

Дайтека
Рубрики:  стихи

Все мы родом из детства

Дневник

Вторник, 28 Августа 2012 г. 22:17 + в цитатник
Все мы родом из детства

 (Живопись на Gallerix.ru)


Make Believe




PAUL MAURIAT - "TOCCATA"


Все мы родом из детства.

Все мы родом из Детства,
где есть улица Папы и Мамы,
номер дома Семья
и Счастливого цвета крыльцо,
и колодец с Любовью,
Дедов, Бабушек добрые Храмы,
рядом Нежности сад,
где у каждого есть деревцо.


Читать далее...
Рубрики:  стихи

В помощь поэтам

Дневник

Вторник, 28 Августа 2012 г. 22:12 + в цитатник
В помощь поэтам




















Два сайта для помощи поэтам

Прикольно так!

Кликайте на картинки

Прикольно так!

Из блога Егоровой Татьяны





 


Коды поста тут > > >
Рубрики:  стихи

Всё, что мы отдаём, возвращается вновь...

Понедельник, 25 Апреля 2011 г. 12:49 + в цитатник
Это цитата сообщения Гел_ла [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Всё, что мы отдаём, возвращается вновь...

 

Всё, что мы отдаём, возвращается вновь –
возвращается вера, надежда, любовь,
возвращается больше, чем вдвое и втрое,
чтоб понять мы смогли, что даянье такое!

Отдаю не за тем, чтоб назад получить,
отдаю не за тем, чтоб потом укорить,
отдаю просто так – от души и для счастья,
потому что тебя быть хочу малой частью!

Выше счастья не знал, чем себя отдавать
без надежд на ответ – в этом вся благодать.
Нет, ни торг, ни базар и ни тонкость расчёта,
ни надежда, внимание что привлечёте...

Отдавать потому, что желание есть,
отдавать потому, что даяние – честь,
отдавать для того, чтоб быть нужным другому,
отдавать целиком и никак по-иному!

Всё, что мы отдаём, возвращается вновь –
возвращается вера, надежда, любовь,
возвращается помощь, поддержка, участье,
возвращается радостью, мудростью, счастьем...


В.Евсеев

Рубрики:  стихи

("Тихая ночь, святая ночь" )

Суббота, 16 Апреля 2011 г. 14:15 + в цитатник
Это цитата сообщения Uncle_Sasha [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

История песни.

Самая известная во всём мире рождественская песня,

сочиненная на немецком языке,  - "Stille Nacht,  heilige Nacht"

("Тихая ночь, святая ночь" )

 

Автор слов будущей песни  - бедный священник Йозеф Мор.

Он родился в декабре 1792 года в Зальцбурге (Австрия).

Получив гимназическое образование,  Мор решил стать священником.

Но чтобы осуществить это желание, ему, как незаконнорожденному ребенку,

пришлось добиваться специального разрешения Папы Римского!

Оно было получено в 1815 году.

 

А в 1816 году появился текст"Stille Nacht, heilige Nacht".

 

К Рождеству 1818 года на текст Мора была написана музыка.

Её автором стал органист Франц Грубер.

 

Странствующие музыканты способствовали распространению полюбившейся песни по окрестным землям...

 

Долгое время считалось, что это "народная песня Тироля".

И только в 1854 году, когда объявили подлинных авторов песни,

справедливость восторжествовала.

 

На сегодняшний день текст песни переведен более чем на 300 языков и диалектов!

В канун Рождества  насладимся этим шедевром, дошедшим к нам из глубин веков.

 

Stille Nacht, Heilige Nacht

 

Stille Nacht, Heilige Nacht,
Alles schläft, einsam wacht
nur das traute hochheilige Paar,
holder Knabe im lockigen Haar,
Schlaf in Himmlischer Ruh
schlaf in himmlischer Ruh

Stille Nacht, Heilige Nacht,
Gottes Sohn, o wie lacht
Lieb aus deinem göttlichen Mund,
Da uns schägt die rettende Stund,
Christ, in deiner Geburt!
Christ, in deiner Geburt!

Stille Nacht! Heil'ge Nacht!
Die der Welt Heil gebracht,
Aus des Himmels goldenen Höhn,
Uns der Gnaden Fülle läßt sehn,
Jesum in Menschengestalt!
Jesum in Menschengestalt!

Stille Nacht! Heil'ge Nacht!
Wo sich heut alle Macht
Väterlicher Liebe ergoß,
Und als Bruder huldvoll umschloß
Jesus die Völker der Welt!
Jesus die Völker der Welt!

. Stille Nacht! Heil'ge Nacht!
Lange schon uns bedacht,
Als der Herr vom Grimme befreit
In der Väter urgrauer Zeit
Aller Welt Schonung verhieß!
Aller Welt Schonung verhieß!

Stille Nacht, Heilige Nacht,
Hirten erst, kund gemacht!
Durch der Engel Haleluja
Tönt es laut von fern und nah:
Christ der Retter ist da!
Christ der Retter ist da!


Серия сообщений "DEUTSCH":
Часть 1 - Немецкий язык
Часть 2 - изучение немецкого языка on-line
Часть 3 - На утро после этого.
Часть 4 - ("Тихая ночь, святая ночь" )
Часть 5 - Замок Нойшванштайн
Часть 6 - Сказочный замок Нойшванштайн
...
Часть 42 - Немецкий язык. Разное
Часть 43 - Der verschwundene Stern
Часть 44 - Die Poetischen Verben

Рубрики:  стихи

На утро после этого.

Пятница, 15 Апреля 2011 г. 19:39 + в цитатник
Это цитата сообщения k-opt-EVA [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

На утро после этого.





Lacrimosa - Der Morgen Danach rockeroomph


Der Morgen Danach (оригинал Lacrimosa)

So viele Menschen sehen Dich
Doch niemand sieht Dich so wie ich
Denn in dem Schatten deines Lichts
Ganz weit dort hinten sitze ich
Ich brauche Dich – Ich brauch dein Licht
Denn aus dem Schatten kann ich nicht
Du siehst mich nicht – du kennst mich nicht
Doch aus der Ferne lieb ich Dich
Ich achte Dich – verehre Dich
Ich hoff auf Dich – begehre Dich
Erfühle Dich – erlebe Dich
begleite Dich – erhebe Dich
Kann nicht mehr leben ohne Dich

Dies ist der Morgen danach
Und meine Seele liegt brach
Dies ist der Morgen danach
Ein neuer Tag beginnt
Und meine Zeit verrinnt

Dieses alles schreib ich dir
Und mehr noch brächt ich zu Papier
Könnt ich in Worten alles Leiden
Meiner Liebe dir beschreiben
Nicht die Botschaft zu beklagen
Sollen diese Zeilen tragen
Nur – Ich liebe Dich – doch sagen

Heute Nacht erhälst du dies
Ich bete dass du dieses liest
Im Morgengrauen erwart ich Dich
Ich warte auf dein strahlend Licht
Ich träume dass du mich bald siehst
Du morgen in den Schatten kniest
Und mich zu dir ins Lichte ziehst

Dies ist der Morgen danach
Und meine Seele liegt brach
Dies ist der Morgen danach
Ein neuer Tag beginnt
Und meine Zeit verrinnt


(перевод Mickushka)
На утро после этого.

Так много людей смотрят на тебя,
Но всё же, никто не видит тебя такой, какой вижу тебя я.
Потому что я сижу вдали,
В тени твоего света.
Ты нужна мне – мне нужен твой свет,
Потому что я не могу выйти из тени.
Ты не видишь меня – ты не знаешь меня,
Но всё равно, там, вдали, я люблю тебя.
Я преклоняюсь пред тобой – я почитаю тебя,
Я уповаю на тебя – я жажду тебя,
Я ощущаю тебя – я живу тобой,
Я повсюду с тобой – превозношу тебя.
Я больше не могу жить без тебя...

Это утро следующего дня,
И моя душа лежит разбитая.
Это утро спустя,
Начинается новый день,
И моё время истекает...

Всё это я пишу тебе,
И написал бы ещё больше...
Если бы только я смог описать словами
Все страдания моей любви.
И не жалкое послание
Должны донести до тебя эти строки,
А всего лишь одно – «я тебя люблю»...

Этой ночью ты получишь это письмо,
Прошу тебя, прочти его.
Я жду тебя на рассвете,
Я жду твои сияющие лучи.
Я мечтаю, что скоро ты увидишь меня,
Опустишься на колени во тьме
И возьмёшь в свой свет.

Это утро на следующий день,
И моя душа лежит разбитая.
Это утро спустя,
Начинается новый день,
И моё время истекает...

Серия сообщений "DEUTSCH":
Часть 1 - Немецкий язык
Часть 2 - изучение немецкого языка on-line
Часть 3 - На утро после этого.
Часть 4 - ("Тихая ночь, святая ночь" )
Часть 5 - Замок Нойшванштайн
...
Часть 42 - Немецкий язык. Разное
Часть 43 - Der verschwundene Stern
Часть 44 - Die Poetischen Verben

Рубрики:  стихи


 Страницы: [1]