-Рубрики

 -Поиск по дневнику

Поиск сообщений в UMNJASHA

 -Подписка по e-mail

 

 -Статистика

Статистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
Создан: 07.04.2011
Записей: 2450
Комментариев: 144
Написано: 3151


("Тихая ночь, святая ночь" )

Суббота, 16 Апреля 2011 г. 14:15 + в цитатник
Цитата сообщения Uncle_Sasha История песни.

Самая известная во всём мире рождественская песня,

сочиненная на немецком языке,  - "Stille Nacht,  heilige Nacht"

("Тихая ночь, святая ночь" )

 

Автор слов будущей песни  - бедный священник Йозеф Мор.

Он родился в декабре 1792 года в Зальцбурге (Австрия).

Получив гимназическое образование,  Мор решил стать священником.

Но чтобы осуществить это желание, ему, как незаконнорожденному ребенку,

пришлось добиваться специального разрешения Папы Римского!

Оно было получено в 1815 году.

 

А в 1816 году появился текст"Stille Nacht, heilige Nacht".

 

К Рождеству 1818 года на текст Мора была написана музыка.

Её автором стал органист Франц Грубер.

 

Странствующие музыканты способствовали распространению полюбившейся песни по окрестным землям...

 

Долгое время считалось, что это "народная песня Тироля".

И только в 1854 году, когда объявили подлинных авторов песни,

справедливость восторжествовала.

 

На сегодняшний день текст песни переведен более чем на 300 языков и диалектов!

В канун Рождества  насладимся этим шедевром, дошедшим к нам из глубин веков.

 

Stille Nacht, Heilige Nacht

 

Stille Nacht, Heilige Nacht,
Alles schläft, einsam wacht
nur das traute hochheilige Paar,
holder Knabe im lockigen Haar,
Schlaf in Himmlischer Ruh
schlaf in himmlischer Ruh

Stille Nacht, Heilige Nacht,
Gottes Sohn, o wie lacht
Lieb aus deinem göttlichen Mund,
Da uns schägt die rettende Stund,
Christ, in deiner Geburt!
Christ, in deiner Geburt!

Stille Nacht! Heil'ge Nacht!
Die der Welt Heil gebracht,
Aus des Himmels goldenen Höhn,
Uns der Gnaden Fülle läßt sehn,
Jesum in Menschengestalt!
Jesum in Menschengestalt!

Stille Nacht! Heil'ge Nacht!
Wo sich heut alle Macht
Väterlicher Liebe ergoß,
Und als Bruder huldvoll umschloß
Jesus die Völker der Welt!
Jesus die Völker der Welt!

. Stille Nacht! Heil'ge Nacht!
Lange schon uns bedacht,
Als der Herr vom Grimme befreit
In der Väter urgrauer Zeit
Aller Welt Schonung verhieß!
Aller Welt Schonung verhieß!

Stille Nacht, Heilige Nacht,
Hirten erst, kund gemacht!
Durch der Engel Haleluja
Tönt es laut von fern und nah:
Christ der Retter ist da!
Christ der Retter ist da!


Серия сообщений "DEUTSCH":
Часть 1 - Немецкий язык
Часть 2 - изучение немецкого языка on-line
Часть 3 - На утро после этого.
Часть 4 - ("Тихая ночь, святая ночь" )
Часть 5 - Замок Нойшванштайн
Часть 6 - Сказочный замок Нойшванштайн
...
Часть 42 - Немецкий язык. Разное
Часть 43 - Der verschwundene Stern
Часть 44 - Die Poetischen Verben

Рубрики:  стихи

Uncle_Sasha   обратиться по имени Суббота, 16 Апреля 2011 г. 20:36 (ссылка)
Ответить С цитатой В цитатник
 

Добавить комментарий:
Текст комментария: смайлики

Проверка орфографии: (найти ошибки)

Прикрепить картинку:

 Переводить URL в ссылку
 Подписаться на комментарии
 Подписать картинку