-Музыка

 -Я - фотограф

 -Подписка по e-mail

 

 -Поиск по дневнику

Поиск сообщений в Trigg

 -Интересы

кино музыка спорт город

 -Сообщества

Читатель сообществ (Всего в списке: 5) Темы_дня BestMusic Gods_Girls Otaku_sanctuary portishead

 -Статистика

Статистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
Создан: 04.11.2005
Записей:
Комментариев:
Написано: 8576


Проклятие золотого цветка

+ в цитатник

Cообщение скрыто для удобства комментирования.
Прочитать сообщение


Marmut   обратиться по имени Среда, 02 Мая 2007 г. 15:19 (ссылка)
Красиво, конечно, ничего не скажешь, хотя под конец от золота костюмов и интерьеров в глазах все-таки зарябило. Но вот поступки героев совершенно чужды европейскому менталитету и из-за этого воспринимаешь происходящее на экране как-то лениво и отстраненно. Даже я, которой всегда "птичку жалко".
Кстати, я вот так и не поняла, причем здесь проклятие, почему так тупо организовали взятие дворца, зачем все умерли и для чего володька сбрил усы. Хотя для китайцев во всем этом, я думаю, куда больше смысла.
Ощущение от фильма в целом - как от похода с классом в музей. Сначала все интересно, потом скучно, потом все вообще сливается и ты хочешь одного - на улицу. Даже если тебе при этом попеняют, что ты ни фига не смыслишь в искусстве.
ЗЫ диалоги в фильме многословием не отличаются, переплюнув в этом даже "Волкодава". Поэтому, я думаю, его и не стали переводить на русский. И правильно. Но какой же китайский все-таки забавный язык. Особенно в сценах, когда два грозных мужика размахивают мечами и издают звуки, пожожие на лай мопса (ни в коем случае не хочу обидеть китайцев - наверное, им "с нас тоже смешно").
ЗЫ-ЗЫ и почему они все время рыдают по поводу и без?
Ответить С цитатой В цитатник
 

Добавить комментарий:
Текст комментария: смайлики

Проверка орфографии: (найти ошибки)

Прикрепить картинку:

 Переводить URL в ссылку
 Подписаться на комментарии
 Подписать картинку