-Цитатник

Без заголовка - (1)

Необычные профессии Возможно, после прочтения этой статьи кому-то захочется сменить сферу деят...

Без заголовка - (0)

Карта Петербурга за 70 лет до основания его Петром I Составлена в период между 1635 и 1645 гг....

Без заголовка - (0)

Аффирмации на здоровье Если в жизни что-то не клеится, брось клей и переходи на гвозди: забей ...

очень вкусный дизайн дома в бело-синих тонах - (0)

очень вкусный дизайн дома в бело-синих тонах http://www.archimir.ru/blog/interior/6165.html

ооочень вкусное печенье - (1)

ооочень вкусное печенье 400 гр творога смешать с 250 г маргарина(натертого на терке) до...

 -Поиск по дневнику

Поиск сообщений в tevos

 -Подписка по e-mail

 

 -Статистика

Статистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
Создан: 18.04.2011
Записей: 11052
Комментариев: 688
Написано: 12297





Цитата сообщения Alina_Mix

Маленькие хитрости на все случаи в жизни

Цитата

Суббота, 22 Октября 2016 г. 12:24 + в цитатник
Просмотреть видео
424 просмотров
Маленькие хитрости на все случаи в жизни

Маленькие хитрости на все случаи в жизни)

Рубрики:  ПОЛЕЗНОСТИ
ДОМ, САД, ОГОРОД

Комментарии (0)

Рецепты волшебных снадобий

Суббота, 22 Октября 2016 г. 12:21 + в цитатник
Это цитата сообщения AAUUMM [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Рубрики:  РАСТЕНИЯ
ЖИВАЯ КОСМЕТИКА

38 идей, хитростей и советов для творческих людей

Суббота, 22 Октября 2016 г. 12:20 + в цитатник
Это цитата сообщения EFACHKA [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

38 идей, хитростей и советов для творческих людей

c2fab01810a4c4629e9f5835c67x (700x525, 390Kb)
Наверное, вы много раз замечали, что какие-то привычные действия, доведенные до автоматизма, могут занимать у вас слишком много времени, а окружающие предметы занимают слишком много места и расположены не очень-то удобно. В этих и многих других случаях на помощь приходят так называемые лайфхаки — полезные советы, призванные сделать вашу жизнь чуточку проще и приятнее. Некоторые из перечисленных способов пользуются широкой популярностью, но другие решения радуют своей удивительной практичностью.
Читать далее...
Рубрики:  РУКОДЕЛИЕ
ПОЛЕЗНОСТИ
ДОМ, САД, ОГОРОД

Цитата сообщения Solovik

Как сделать эффективное чистящее средство

Цитата

Суббота, 22 Октября 2016 г. 10:18 + в цитатник
Просмотреть видео
179 просмотров
Как сделать эффективное чистящее средство

Смотрите видео ролик как сделать простое и эффективное чистящее средство. Великолепно очищает жир, грязь на кухне в ванной, туалете. 

Рубрики:  ПОЛЕЗНОСТИ
ДОМ, САД, ОГОРОД

Комментарии (0)

10 способов, которыми телевидение нас убивает

Суббота, 22 Октября 2016 г. 10:15 + в цитатник
Это цитата сообщения ITDalee [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

10 способов, которыми телевидение нас убивает

Казалось бы, фраза «регулярный длительный просмотр телевидения опасен для здоровья» также очевидна, как фраза «капля никотина убивает лошадь». На эту тему уже провели сотни исследований и экспериментов, доказав вред телевидения. И тем не менее, люди всё равно продолжают его смотреть. В этой подборке мы решили ещё раз напомнить тем, кто жить не может без телевизора, к чему им стоит быть готовыми. 

вред телевизора, о котором мы не знали
Рубрики:  НЕВЕРОЯТНО, НО ФАКТ
ПСИХОЛОГИЯ

6 вещей, которые мы каждый день делаем неправильно GIF

Суббота, 22 Октября 2016 г. 09:56 + в цитатник
Это цитата сообщения Юрий_Дуданов [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

6 вещей, которые мы каждый день делаем неправильно GIF

Читать далее...
Рубрики:  ПОЛЕЗНОСТИ

Как умирают вожди. От Сталина до Ислама Каримова

Суббота, 22 Октября 2016 г. 09:54 + в цитатник
Это цитата сообщения Ротмистр [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Как умирают вожди. От Сталина до Ислама Каримова

 

 
Как умирают вожди. От Сталина до Ислама Каримова
Как умирают вожди. От Сталина до Ислама Каримова

26 августа в официальной государственной резиденции президента Узбекистана Ислама Каримова проходил банкет по поводу олимпийских побед узбекских чемпионов. Банкет завершился около 11 вечера, а около полуночи в ходе беседы с главой администрации президента Узбекистана Зелимханом Хайдаровым 78-летний президент внезапно потерял сознание и упал.

Читать далее...
Рубрики:  НЕВЕРОЯТНО, НО ФАКТ

БОЛЕРО ОДНИМ ПОЛОТНОМ ОЧЕНЬ УДАЧНАЯ ВЫКРОЙКА!

Суббота, 22 Октября 2016 г. 09:25 + в цитатник
Это цитата сообщения Татьяна_Чувьюрова [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

БОЛЕРО ОДНИМ ПОЛОТНОМ ОЧЕНЬ УДАЧНАЯ ВЫКРОЙКА!

В МирТесен в Своими руками нашла болеро, только не поняла как вязать? blush2   Наверное, надо попробовать. потом разберусь derisive

http://mirtesen.ru/url?e=pad_click&announce=1&...n&blog_post_id=43283310107

БОЛЕРО ОДНИМ ПОЛОТНОМ ОЧЕНЬ УДАЧНАЯ ВЫКРОЙКА!

БОЛЕРО ОДНИМ ПОЛОТНОМ ОЧЕНЬ УДАЧНАЯ ВЫКРОЙКА!
Читать далее...
Рубрики:  ВЯЗАНИЕ

Колбаса в фольге

Суббота, 22 Октября 2016 г. 09:23 + в цитатник
Это цитата сообщения Domenika_Live [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Самая вкусная из всех колбас

Самая вкусная из всех колбас - это, конечно же, домашняя колбаса, сделанная своими руками, без всяких вредных добавок и примесей.
Но вот проблема: не каждая хозяйка "Горит Желанием" заморачиваться с кишками. Это кропотливое дело не многих привлекает, особенно с непривычки.
ДАЛЕЕ
Рубрики:  КУЛИНАРННОСТИ

В 2017 году зрение можно будет восстановить за 10 секунд!

Суббота, 22 Октября 2016 г. 09:22 + в цитатник
Это цитата сообщения макошь311 [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Забудьте об очках! В 2017 году зрение можно будет восстановить за 10 секунд!

Доктор Гарт Уэбб заявляет, что изобрел новый, абсолютно совершенный вид линз.

Это устройство – новый тип линзы, которая имплантируется внутрь глаза и устраняет все дефекты зрения.

Операция может быть выполнена без госпитализации и даже без анестезии! 

Читать далее...
Рубрики:  НЕВЕРОЯТНО, НО ФАКТ

Чудесный касторовый крем!

Суббота, 22 Октября 2016 г. 09:21 + в цитатник
Это цитата сообщения YaromilaVolkova [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Рубрики:  ЖИВАЯ КОСМЕТИКА

фразы которые часто не переводит переводчик

Пятница, 21 Октября 2016 г. 12:45 + в цитатник
Это цитата сообщения NADUSA [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

фразы которые часто не переводит переводчик



Livelli>Unisci>Unisci visibile - Слои > слить > слить видимые
Merge Visible - слить видимые
Livelli>Unisci>Unisci gruppo - Слои > Слить > Слить группу
Livelli>Nuovo livello raster - Слои > Новый растровый слой
Edit> Copy - Изменить > Копировать
Livelli>Duplica - Слои > Дублировать
Adjust> Blur> Gaussian Blur - Настройка>Размытость>Размытость по Гауссу
Изображение> Флип - Изображение>Переворот
Эффекты> Texture Эффекты> Weave - Эффекты>Эффекты текстуры>Волны
Effetti>Effetti geometrici>Prospettiva verticale - Эффекты>Геометрические эффекты>Перспектива вертикальная
Эффекты> 3D эффекты> Drop Shadow - Эффекты> 3D эффекты>Тень
Adjust - Настройка
Merge Down - Слить с нижним
Image > Mirror - Изображение > Зеркало
Выбор > Modify> Expand – Выделение – изменить – расширить.
Selezione>Mobile – Выделение>Освободить
Effects>Offset - Эффекты>Эффекты изображения >Смещение
Merge All - Соединение всех
Select All>Seleziona tutto - Выделение> Выделить все
Deselect - Cнять выдeлeниe
Reselect - Пoвтopнoe выдeлeниe
Inverse - Инвepтиpoвaть
Feather - Pacтушeвкa
Modify - Измeнить
Expand - Pacшиpить
Contract - Уменьшить
Immagine > Ritaglia selezione – поплавок - Преобразование выделенного элемента в слой
chisel – штихель
Image >Flip - Изображение >Зеркальное отражение
Effetti immagine > Offset - Эффекты изображения >Смещение
Эффекты –эффекты текстуры- венецианские или магазины - жалюзи
Skew – косой наклон
Непрерывная черепица – непрерывная мозаика
Effets>effets de déformation>miroir déformant - Эффекты> эффекты искажения>деформация
Effetti di distorsione>Tasselli – Эффекты искажения>Пикселизация
Effetti>Effetti 3D>Ritaglio - Эффекты> 3D-эффекты> Растениеводство - Эффекты> 3D-эффекты>ВЫРЕЗ



line_big.png

0_3f811_d7b8a3af_S (11x11, 1Kb)
Рубрики:  ФОТОШОП
КОМПЬЮТЕРНЫЙ ЛИКБЕЗ

Счастье в приметах, цифрах и фактах

Пятница, 21 Октября 2016 г. 12:36 + в цитатник
Это цитата сообщения belorys_kh [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Счастье в приметах, цифрах и фактах


счастье есть, позитив, счастье

Счастье — вечно ускользающее свойство человеческого бытия. Кто-то ищет его в любви, кто-то в карьере, а кто-то убежден, что оно напрямую зависит от количества денежных знаков.

Испокон веков человек пытался познать его секреты, следовал приметам, ворожил, участвовал во всевозможных обрядах и ритуалах. Сегодня изучением природы счастья занимаются научные институты и лаборатории, о нем написано тысячи статей и книг. Попробуем и мы приобщиться к процессу исследования этой самой большой и манящей загадки в мире.

Читать далее...
Рубрики:  ЮМОР

Чтобы не было мешков под глазами по утрам

Четверг, 20 Октября 2016 г. 22:35 + в цитатник
Это цитата сообщения heregirl [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Чтобы не было мешков под глазами по утрам

Чтобы не было мешков под глазами по утрам

Этот чисто косметический дефект при взгляде в зеркало утром способен испортить настроение на целый день. Сами «мешки» никакой опасности для организма не представляют, но они могут быть тревожным сигналом о серьезных проблемах в организме.

У женщин занятых в индустрии шоу бизнеса есть свой рецепт борьбы с мешками под глазами.

Для этого берется столовая ложка Энтеросгеля, смешивается с настоем ромашки и на ночь намазывается вокруг глаз.
За ночь Энтеросгель забирает лишнюю влагу из жировой клетчатки, а ромашка убирает воспаление.

Утром порадовавшись отсутствию припухлости под глазами, нужно смыть такую маску и нанести увлажняющий крем.
Такая процедура помимо эстетического эффекта ещё полезна тем, что Энтеросгель - один из сильнейших детоксикантов, вместе с влагой впитывает из кожи токсины, повышая упругость кожи.
1448528167 (531x332, 106Kb)
Рубрики:  ПОЛЕЗНОСТИ
КУЛЬТУРА ТЕЛА
ЖИВАЯ КОСМЕТИКА

СТИРАЛЬНЫЙ ПОРОШОК ИЗ ХОЗЯЙСТВЕННОГО МЫЛА!

Четверг, 20 Октября 2016 г. 19:16 + в цитатник
Это цитата сообщения Лариса_Коваль [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

СТИРАЛЬНЫЙ ПОРОШОК ИЗ ХОЗЯЙСТВЕННОГО МЫЛА! ПОРОШОК БОЛЬШЕ НЕ ПОКУПАЕМ, МЫЛО ОТСТИРЫВАЕТ В ТЫСЯЧУ РАЗ ЛУЧШЕ!


Порошок больше не покупаем, мыло отстирывает в 1000 раз лучше!
86691112_ui.gif
* 5 кусков хозяйственного мыла натираем на терке:

* добавляем к мыльной стружке равное количество СОДЫ пищевой или СОДЫ кальцинированной

* и по желанию несколько капель ароматизатора в виде эфирного масла, мы добавляем 15 капель МАСЛО АПЕЛЬСИНА, также можно МАСЛО МЯТЫ или например МАСЛО ЛАВАНДЫ!

Перемешиваем все и складываем в боооольшуууую банку!!

ВОТ И ГОТОВ идеальный ЭКО - порошок без фосфатов, безвредный на все 100% и отстирывает он великолепно!

Закрываем банку, храним в ванне.
86691112_ui.gif
При стирке засыпаем прямо в бак стиральной машинки
в пропорции примерно пара ложек на машинку 4 литра.

Результат супер - белье мягкое, свежее, чистейшее, микробы убиты,
бактерии обеззаражены, вещи приобретают легкий аромат мяты,
и никакого ополаскивателя не нужно!

Вещи все чистенькие, мягкие, как новые, пахнут эфирным маслом
и кожа ни капли не чешется, а от порошка жутко чесалась!

А ВОТ ВАРИАНТ ДЛЯ ЛЕНИВЫХ
86691112_ui.gif
Вообще, мы теперь ни выкидываем никакие обмылки -
складируем все обмылочки в ванне в специальную банку :
и пускаем их на самодельный порошок! рецепт выше!

А также, очень выручают они и на случай, когда
лень заморачиваться - просто кинул штучек 5 обмылочков на полный бак,
туда же 2 ст ложки пищевой соды, и вперед!))

Отлично, экологично, дешево, быстро!
Рубрики:  ПОЛЕЗНОСТИ
ДОМ, САД, ОГОРОД

Нестандартные и очень эффективные рецепты из аптеки!

Четверг, 20 Октября 2016 г. 18:31 + в цитатник
Это цитата сообщения Путь_к_истинной_себе [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Нестандартные и очень эффективные рецепты из аптеки!

Картинки по запросу Нестандартные и очень эффективные рецепты из аптеки! 

Сегодня мы рассмотрим 16 средств и рецептов на их основе для вашего здоровья и красоты. И всё в рамках более чем скромного бюджета! 
Итак: 
1.Перекись водорода 
Всем известное дезинфицирующее и дезодорирующее средство, абсолютно безвредное и найти её можно в каждом доме. Мы очищаем ей уши и прикладываем к порезам, чтобы остановить кровь, но оказывается и для нашей внешности она может быть полезна. 

Читать далее…

Рубрики:  ПОЛЕЗНОСТИ
ЖИВАЯ КОСМЕТИКА

Белый ХЛЕБ в духовке!►батон

Четверг, 20 Октября 2016 г. 14:09 + в цитатник
Это цитата сообщения Я_-_Софья [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Хлеб рецепт! Белый ХЛЕБ в духовке! ДОМАШНИЙ хлеб! Выпечка хлеба! Тесто для хлеба.ru



Рубрики:  ВЕГЕТАРИАНСТВО И СЫРОЕДЕНИЕ
КУЛИНАРННОСТИ

Сало пятиминутка ( Много рецептов)

Четверг, 20 Октября 2016 г. 13:54 + в цитатник
Это цитата сообщения Я_-_Софья [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Сало пятиминутка ( Много рецептов)



Далее
Рубрики:  КУЛИНАРННОСТИ

7 точек на вашем теле

Четверг, 20 Октября 2016 г. 13:53 + в цитатник
Это цитата сообщения Ольга_Гужва [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Нажмите на эти 7 точек на вашем теле и посмотрите, что произойдет

Доказано, что это помогает решить целый ряд проблем, таких как физические боли, боли тела, головная боль и многое другое...

Стресс является неотъемлемой частью нашей жизни. Эта, наверняка, истина, однако это не обязательно должно означать, что Вы не можете сделать ничего против этого явления. Если Вы размышляли над методами снятия стресса, то Вам следует знать, что акупунктура является удивительной альтернативой. Доказано, что это помогает решить целый ряд проблем, таких как физические боли, боли тела, головная боль и т.д.

Вы тоже испытываете стресс?

Попробуйте это!

1. He gu

3043090

Определите самую высокую точку расположенную на тыльной поверхности кисти во впадине между большим пальцем и второй пястной костью. Теперь, массируйте в течение четырех-пяти секунд. Эта техника поможет Вам освободиться от боли в лице, зубной боли, головной боли, боли в шее и стресса.

 
3-147

Массируя точку со средним пальцем и большим пальцем, заставит Вас чувствовать себя лучше и поможет Вам уменьшить разные боли в теле, а также стресс.

3. Tai Chong

4-159

Давления на эту точку поможет Вам решить ряд вопросов со здоровьем, таких как тревожность, боль в конечностях, высокое кровяное давление, менструальные боли, бессонницы, стресс и боли в пояснице.

4. Feng Chi

5-147-696x522

Эти точки расположены под затылочной костью примерно на 2,5 см выше задней границы роста волос в ямке у наружного края трапециевидной мышцы, где углубление

5. Zu San Li

6-143

Эта точка поможет Вам освободиться от усталости, стресса, желудочно-кишечного дискомфорта, рвоты и тошноты.

6. Shen Men (Дух ворота)

7-118-696x365

По мнению экспертов, это один из самых главных точек в человеческом теле, с помощью которой возможно избавиться от стресса.

7. Желудок

8-102

Освободив диафрагму и грудную клетку, эта точка улучшает весь процесс дыхания.

Чувствуете себя лучше?

Источник →

Рубрики:  ПОЛЕЗНОСТИ
КУЛЬТУРА ТЕЛА

Цитата сообщения Alina_Mix

Мастер-класс домашней фотостудии из картонной коробки

Цитата

Четверг, 20 Октября 2016 г. 13:44 + в цитатник
Просмотреть видео
284 просмотров
Как фотографировать маленькие вещи

Как фотографировать маленькие вещи. Мастер-класс домашней фотостудии из картонной коробки.

Рубрики:  РУКОДЕЛИЕ
ПОЛЕЗНОСТИ

Комментарии (0)

77 советов, как раскрыть возможности мозга

Четверг, 20 Октября 2016 г. 13:39 + в цитатник
Это цитата сообщения Сияние_Розы_Жизни [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

77 советов, как раскрыть возможности мозга

6Lt1rR6cQrw

1. Решайте загадки и головоломки.
2. Развивайте амбидекстрию (двуправорукость, способность одинаково хорошо владеть правой и левой рукой). Старайтесь чистить зубы, расчесывать волосы, манипулировать компьютерной мышью своей неосновной рукой. Пишите обеими руками одновременно. Меняйте руки во время еды при пользовании ножом и вилкой.

Читать далее:

3. Работайте с двусмысленностью, неопределенностью. Научитесь наслаждаться такими вещами, как парадоксы. 4. Изучайте интеллект-карты. 5. Блокируйте одно или несколько ощущений. Ешьте с завязанными глазами, затыкайте на время уши тампонами, принимайте душ с закрытыми глазами. 6. Развивайте сравнительные вкусовые ощущения. Учитесь полноценно чувствовать, смаковать вино, шоколад, пиво, сыр и что-нибудь еще. 7. Ищите области пересечения между на первый взгляд не связанными между собой вещами. 8. Учитесь пользоваться клавиатурами с разным расположением клавиш (научитесь печатать вслепую). 9. Придумывайте новые способы применения для обычных предметов. Сколько разных способов вы можете придумать, например, для гвоздя? Десять? Сто? 10. Изменяйте свои привычные представления на противоположные. 11. Изучайте техники развития творчества. 12. Не останавливайтесь на очевидном, устремляйтесь мысленно дальше первого, «верного» ответа на вопрос. 13. Изменяйте установленный порядок вещей. Задавайте себе вопрос «А что если?..» 14. БЕГАЙТЕ, РЕЗВИТЕСЬ! 15. Переверните картины, фотографии вверх ногами. 16. Развивайте критическое мышление. Опровергайте распространенные заблуждения. 17. Изучайте логику. Решайте логические задачи. 18. Изучите научный способ мышления. 19. Рисуйте, чертите автоматически. Вам не нужно быть для этого художником. 20. Мыслите позитивно. 21. Займитесь каким-нибудь видом искусства – скульптурой, живописью, музыкой – или испытайте себя в каком-либо другом творчестве. 22. Изучайте искусство показывать фокусы, развивайте ловкость рук. 23. Ешьте продукты, полезные для мозга. 24. Стремитесь к тому, чтобы постоянно испытывать легкое чувство голода. 25. Занимайтесь физическими упражнениями! 26. Сидите прямо. 27. Пейте много воды. 28. Глубоко дышите. 29. Смейтесь! 30. Разнообразьте виды деятельности. Выберите для себя увлечение, хобби. 31. Заботьтесь о хорошем сне. 32. Практикуйте короткий сон. 33. Слушайте музыку (не абы что, учтите!). 34. Объявите войну своей склонности к отсрочкам, промедлению. 35. Ограничивайте себя в применении техники. 36. Изучайте материалы по изучению мозга. 37. Смените одежду. Ходите босиком. 38. Совершенствуйтесь в беседах с самим собой. 39. Станьте проще! 40. Играйте в шахматы или другие настольные игры. 41. Играйте в игры для ума – Судоку, кроссворды и бесчисленное множество других игр к вашим услугам. 42. Будьте непосредственны, как дети! 43. Играйте в видео игры. 44. Развивайте чувство юмора! Пишите или сочиняйте шутки. 45. Составьте Список 100 (прим.: техника для генерации идей, обнаружения скрытых проблем или принятия решений). 46. Используйте метод Квота Идей (Idea Quota) ( прим.: метод составления в течение дня предварительного списка идей). 47. Рассматривайте каждую идею, приходящую к вам. Составьте банк идей. 48. Позвольте своим идеям развиваться. Возвращайтесь к каждой из них через определенные промежутки времени. 49. Проводите «тематическое наблюдение». Постарайтесь, например, отмечать предметы красного цвета как можно чаще в течение дня. Отмечайте автомобили конкретной марки. Выберите тему и концентрируйтесь на ней. 50. Ведите дневник. 51. Изучайте иностранные языки. 52. Ешьте в разных ресторанах – предпочтение национальным ресторанам. 53. Изучайте компьютерное программирование. 54. Читайте длинные слова наоборот. !еинеджуборП 55. Измените свое окружение – измените место расположения предметов, мебели, переезжайте куда-нибудь. 56. Пишите! Пишите рассказы, поэзию, заведите блог. 57. Изучайте язык символов. 58. Изучайте искусство игры на музыкальных инструментах. 59. Посещайте музеи. 60. Изучайте функционирование мозга. 61. Изучайте технику динамического чтения. 62. Определите свой стиль обучения. 63. Учитесь методу определения дней недели для любой даты! 64. Старайтесь по ощущениям оценивать промежутки времени. 65. «Приблизительный расчёт». Чего больше – листьев в лесах Амазонки или нейронных связей в мозгу? (ответ) 66. Подружитесь с математикой. Боритесь с «неумением считать». 67. Стройте Дворцы Памяти. 68. Изучайте систему образного мышления для развития памяти. 69. Занимайтесь сексом (Извините, здесь без комментариев!). 70. Запоминайте имена людей. 71. Медитируйте. Тренируйте концентрацию внимания и полное отсутствие мыслей. 72. Смотрите фильмы разных жанров. 73. Откажитесь от телевизора. 74. Учитесь концентрироваться. 75. Будьте в контакте с природой. 76. Мысленно решайте математические задачи. 77. Откажитесь от спешки.
Рубрики:  ЭЗОТЕРИКА
ПОЛЕЗНОСТИ
ПСИХОЛОГИЯ

От приставучей головной боли всего 25 КАПЕЛЬ УТРОМ И ВЕЧЕРОМ

Четверг, 20 Октября 2016 г. 10:25 + в цитатник
Это цитата сообщения janka-71 [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

25 КАПЕЛЬ УТРОМ И ВЕЧЕРОМ

25 КАПЕЛЬ УТРОМ И ВЕЧЕРОМ

image (1) (393x480, 112Kb)

Еще с детства у меня постоянные головные боли.
Когда проходила медосмотр, врач сказал, что у меня сужение сосудов головного мозга. Выписал таблетки, которые сначала помогли, а потом стало еще хуже.
Зная, что у меня часто болит голова, брат привез лекарство, которое сделал сам по где-то вычитанному рецепту. Когда он мне дал его выпить, боль прошла почти моментально. После этого я начала принимать это лекарство 2 раза в день по 25 капель.
Прошло 6 месяцев, а я ни разу не выпила ни одной таблетки.
А лекарство такое:
понадобятся по 100 мл настоек - эвкалипта - валерианы - пустырника - боярышника по 50 мл настоек - пиона уклоняющегося - мяты перечной - 10 штук гвоздик - 1 ст.л. меда - 1 пакетик имбиря (10 г)
Все это слить в литровую бутылку темного цвета. Настаивайте 25 дней, периодически встряхивая. Затем хорошо процедить и разлить в пузыречки с дозатором. Принимать по 25 капель два раза в день, утром и вечером.
Рубрики:  ПОЛЕЗНОСТИ

КРАСИВЫЙ И ПРОСТОЙ В ИСПОЛНЕНИИ УЗОР СПИЦАМИ ДЛЯ СНУДА

Четверг, 20 Октября 2016 г. 08:55 + в цитатник
Это цитата сообщения PiSHok [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

КРАСИВЫЙ И ПРОСТОЙ В ИСПОЛНЕНИИ УЗОР СПИЦАМИ ДЛЯ СНУДА

3945880_zFj6A5eKS3k (604x483, 159Kb)

 

  • 1 ряд: * 1 лицевая, 1 п. снять непровязанной-нить ЗА работой*-повторять до конца ряда, в конце ряда 1 лицевая.
  • 2 ряд: все петли провязать лицевыми
  • 3 ряд: 1 лицевая, * 1 лицевая, 1 п. снять непровязанной-нить ЗА работой*-повторять до конца ряда, в конце ряда 1 лицевая.
  • 4 ряд: все петли провязать лицевыми
  • Повторять с 1 по 4 ряд.
Узор формируется на изнаночной стороне работы. Главное, не вяжите снуд слишком плотно! любой снуд! Возьмите спицы толще, чем того требует толщина нити.
Рубрики:  ВЯЗАНИЕ

Книги, которые учат мастерству слова

Четверг, 20 Октября 2016 г. 08:52 + в цитатник
Это цитата сообщения Viktoria_84 [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Книги, которые учат мастерству слова

5640974_Cn_EXayWEe4 (650x341, 56Kb)

10 книг, которые учат мастерству слова

1. Рой Кларк, «50 приёмов письма»
2. Корней Чуковский, «Высокое искусство»
3. Элина Слободянюк, «Клад для копирайтера»
4. Рэй Брэдбери, «Дзен в искусстве написания книг»
5. Хиллари Реттиг, «Писать профессионально»
6. Дмитрий Кот, «Копирайтинг: как не съесть собаку»
7. Нора Галь, «Слово живое и мёртвое»
8. Уильям Зинсер, «Как писать хорошо»
9. Стивен Кинг, «Как писать книги»
10. Саша Карепина, «Пишем убедительно. Сам себе копирайтер»

Рубрики:  ПОЛЕЗНОСТИ
ПСИХОЛОГИЯ

Домашний крем для век. Рецепты.

Четверг, 20 Октября 2016 г. 08:52 + в цитатник
Это цитата сообщения Фея_Вевея [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Домашний крем для век

Как правильно наносить крем на веки и под глаза 

Крем необходимо наносить по направлениям наименьшего растяжения кожи. Например, по верхним векам — от внутреннего угла глаза к наружному, по нижним векам — наоборот, от наружного к внутреннему.

Читать далее...
Рубрики:  ЖИВАЯ КОСМЕТИКА

HTML шпаргалка

Среда, 19 Октября 2016 г. 20:06 + в цитатник
Это цитата сообщения Лариса_Гурьянова [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

HTML шпаргалка

В ы не знаете кодов HTML?
А дневник красиво и, самое главное, правильно оформить хочется?
Тогда вам точно сюда.

HTML ШПАРГАЛКА
Здесь вы найдете не только голые формулы, но и иллюстрации их поясняющие.
Я в свое время часами тут обитала. Советую новичкам.



Серия сообщений "Для ЛиРу":

Часть 1 - КАК ВСТАВИТЬ ЭПИГРАФ
Часть 2 - Архивируем файлы и выставляем на Ли.ру
...
Часть 38 - Нужные формулы для дневника
Часть 39 - ЛиРу - кнопки быстрого перехода по страницам дневника
Часть 40 - HTML шпаргалка
Часть 41 - Подобрать цвет он-лайн
Часть 42 - В ПОМОЩЬ НОВИЧКАМ НА ЛиРу
Часть 43 - Начинающим на ЛиРу
Часть 44 - ВОПРОСЫ И ОТВЕТЫ




Шпаргалка HTML для blogger
Иванова Наталья HTML 7:10 ДП

- Линия:

- Перенос по строке вниз;
title="ТЕКСТ" - всплывающая подсказка;
        - пробел;
Ваш текст - Подчеркнутый;
Ваш текст - Перечеркнутый;
Ваш текст - Полужирный;
Ваш текст - Полужирный крупный;
Ваш текст - Курсив;
шрифт "пишущая машинка" - шрифт "пишущая машинка"
цитата
- цитата
Таблица: -
таблица (начало)
- строка (начало);
- конец строки;
Между символами заключается отдельная ячейка таблицы;
и
- конец таблицы.
Подробнее о таблицах здесь
Убрать под кат:
Ваш текст, который нужно убрать под кат
Выравнивание текста:
ваш текст
- выравнивание по правому краю;
ваш текст
- выравнивание по всей ширине текста;
ваш текст, картинка
- центрирование.
Далее по ссылке
Рубрики:  КОМПЬЮТЕРНЫЙ ЛИКБЕЗ

Цитата сообщения Solovik

Простая и красивая стеганая куртка

Цитата

Среда, 19 Октября 2016 г. 19:19 + в цитатник
Просмотреть видео
439 просмотров
Простая и красивая стеганая куртка

Смотрите мастер класс как пошить простую, но красивую куртку из стеганого на синтепоне ситца. Такая стеганая куртка сочетается с любыми однотонными вещами, а также можно носить с любимыми джинсами.

Рубрики:  РУКОДЕЛИЕ

Комментарии (0)

МК шапка с косами и градиент

Среда, 19 Октября 2016 г. 19:15 + в цитатник
Это цитата сообщения Dushka_li [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Вязание. Шапка с косами и эффектом градиент. Мастер-класс

Огромное спасибо за статью автору: Belletane

000 (500x625, 86Kb)Прошедшие полгода я буквально провожу всё свое свободное время со спицами в руках, вяжу-перевязываю, вдохновляюсь и творю. Шапки, шарфы, свитеры, кардиганы... Если у вас еще не наступила весна и есть желание порукодельничать – приглашаю вас связать теплую, или не очень, шапку. Мне очень нравится наблюдать за профессиональными вязальщицами в инстаграм, их фотографии пестрят различного рода плетениями и излучают вдохновение – только сиди, впитывай да направляй в правильное русло) Когда одна замечательная девочка попросила связать ей шапку-сюрприз – я долго не думала и решила впервые попробовать данный вариант плетения и добавить к нему эффект градиента. Для этого МК я запаслась простой пряжей и связала вторую шапку с таким узором – синюю с серым. Её мы и будем вязать)
читать далее
Рубрики:  ВЯЗАНИЕ

ЕМУ 70 ЛЕТ!!!

Среда, 19 Октября 2016 г. 19:13 + в цитатник
Это цитата сообщения justvitek [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

ЕМУ 70 ЛЕТ!!!!!!!!!!

Вы только посмотрите на него! На его тело, какая у него фигура, а ведь ему 70 лет!!!! Это для тех, кто постоянно жалуется, оправдывается, ищет причину, говоря, сколько ему лет и так далее

Да, он профессиональный, известный, знаменитый спортсмен, персональный тренер. Да у него были серьезные победы, титулы ( IFBB Мистер Америка, Мистер Мира и en:Universe Championships Мистер Юниверс. Робинсон стал самым первым Мистером Олимпия Мастерс  в 1994 году, обойдя знаменитого Халка (Лу Ферриньо), и продолжил ряд побед в соревнованиях Masters Olympia в последующие годы в подразделении 50+ в 1997 г. и 2000 г.), но даже при всем этом, так выглядеть в 70 лет это очень круто! Это достижение! Это заслуживает огромного уважения!

Робби Робинсон 70 лет

4208855__LH7sLRtLHQ (604x593, 97Kb)

Рубрики:  НЕВЕРОЯТНО, НО ФАКТ
КУЛЬТУРА ТЕЛА

Карлос Кастанеда — 15 глубоких уроков из его учения

Среда, 19 Октября 2016 г. 15:01 + в цитатник
Это цитата сообщения Путь_к_истинной_себе [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Карлос Кастанеда — 15 глубоких уроков из его учения

Картинки по запросу Карлос Кастанеда. 15 глубоких уроков из его учения. 

Мыслитель, писатель и этнограф Карлос Сесар Сальвадор Аранья Кастанеда посвятил серию книг шаманизму и изложению необычного для западного человека мировоззрения. Для одних они стали откровением, для других — дверью в новый мир, третьи просто с интересом читали о новой точке зрения на мир.

Читать далее…

Рубрики:  ЭЗОТЕРИКА
ЦИТАТЫ

10 мифов о животных, в которые мы до сих пор верим

Среда, 19 Октября 2016 г. 14:55 + в цитатник
Это цитата сообщения justvitek [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

10 мифов о животных, в которые мы до сих пор верим

Вы тоже еще в это верите? В эти выдуманные мифы, которые нам рассказывали и доказывали много раз? Но тогда читайте, узнавайте правду, все как есть на самом деле!

10 мифов о животных, в которые мы до сих пор верим

1 (604x482, 191Kb)

2 (604x592, 233Kb)

3 (604x592, 204Kb)

4208855_25 (190x29, 6Kb)
Рубрики:  ЖИВОТНЫЕ
НЕВЕРОЯТНО, НО ФАКТ

Сыворотка Правды►сборник общечеловеческой ереси )

Вторник, 18 Октября 2016 г. 17:09 + в цитатник
1. И охота тебе всякой фигнёй заниматься? Расслабься, найди себе девушку, гульни, насладжайся жизнью – молодость ведь уходит!
Перевод:
Нас беспокоит твой образ жизни, и мы видим в нём угрозу для привычного нам бытового уклада. Перестань использовать своё время на размышления и изучение окружающего мира – таким образом ты можешь стать опасным для быдла индивидом. Вместо этого ты должен установить для себя модель поведения, ничем не отличающегося от поведения всех остальных окружающих тебя человеческих особей, найти самку для спаривания, произвести потомство, дабы у последнего была возможность занять всё твоё оставшееся свободное время, блокировав тем самым возможность стать опасным для быдла индивидом.
2. Ничего. Это всего лишь юношеский максимализм. Вот повзрослеешь – поймёшь.
Перевод:
Мы рады статистике, которая говорит о том, что большинство биологических особей ломаются под воздействием внешних факторов и раздражителей, стремящихся физически и психологически ослабить этих особей. Мы также рады высокой вероятности того, что ты попадёшь в категорию сломавшихся особей и, руководствуясь инстинктом самосохранения, поспешишь внедриться в наше сообщество, кое-как способное влачить существование в этом суровом мире. Мы рады тому факту, что ради внедрения в наше сообщество ты откажешься от своих нынешних идей и ценностей, скатишься до нашего уровня и примешь те ценности, которые на данный момент называешь ценностями тебе чуждыми. Дабы не раздражать самих себя беспокойством о вероятности того, что ты всё-таки выстоишь перед ожидающими тебя в жизни трудностями и станешь чужеродным для нас индивидом, мы полностью исключаем эту ситуацию и приписываем ей нулевую вероятность.
3. Я знаю – он/она меня любит!
Перевод:
Мне доставляет дискомфорт осознание того что особь противоположного пола, в контактах с которой я нуждаюсь, может не желать этих контактов и собственного комфорта ради ввожу иллюзию того, что симпатичная мне особь желает этих контактов также как и я.
4. Ты просто никогда не любил! Но всё ещё впереди!
Перевод:
Инстинкт размножения оказывает сильнейшее воздействие на биологических особей, представителем которого ты являешься. Желание спариваться и сосуществовать продолжительное время с особью противоположного пола рано или поздно возьмёт над тобой верх, и ты уподобишься нам.
5. Родить тебе надо и поскорее.
Перевод:
Ты являешься особью женского пола. Это означает, что ты способна вынашивать в своей утробе формирующихся биологических особей своего вида, что в свою очередь накладывает на тебя обязанность это делать ввиду того, что любая твоя альтернативная деятельность в этом мире чревата последствиями, упомянутыми в пункте “1”.
Но твоё с нами несогласие и альтернативные взгляды на жизнь доставляют нам дискомфорт. Именно поэтому ты желаем, чтобы уже в ближайшем будущем твою волю сломил заложенный в тебе материнский инстинкт, а свободное время полностью было занято заботой о потомстве, что в свою очередь сыграет роль одного из внешних факторов, о которых говорится в пункте “2”.
6. Нежелание иметь детей – есть психическое отклонение.
Перевод:
Мы намеренно оскорбляем индивидов, не желающих иметь детей, с целью давления на этих индивидов.
7. Ты ещё молод и глуп.
Перевод:
Мы намерено оскорбляем тебя, используя возрастной критерий, с целью давления и с целью освобождения себя от обязанности аргументировать своё несогласие какими-либо другими способами.
8. Вроде взрослый, а рассуждаешь как ребёнок.
Перевод:
Мы не имеем возможности использовать возрастной критерий, но это не мешает нам вешать на тебя ярлыки.
9. Молчи, женщина!
Перевод:
Гендерный критерий тоже можно использовать при давлении на индивида. Наше нежелание выслушивать женскую биологическую особь обусловлено пунктом “5”.
10. Слушай, чего ты девушку себе не заведёшь?
Перевод:
Мне, в принципе, пофиг, что у тебя нет самки для спаривания, но я лишний раз делаю на это акцент, дабы подчеркнуть твой статус и самоутвердиться посредствам тонкого намёка на то, что у меня эта самка есть.
11. Я не хочу жить.
Перевод:
Я очень хочу жить. Но я хочу жить в окружении всяческих благ, на добычу которых собственными усилиями у меня нет ни воли, ни желания. Именно поэтому я громко заявляю о своём стремлении уйти из жизни, тайно рассчитывая на то, что движимые состраданием и общечеловеческими ценностями окружающие меня индивиды попытаются воспрепятствовать моему уходу из жизни и создадут мне достаточно комфортные условия существования, которые, по их мнению, заставят меня воздержаться от суицида.
12. Всё равно не хочу жить, и не пытайтесь меня переубедить!
Перевод:
Меня беспокоит вероятность того, что окружающие меня индивиды не достаточно эффективно будут создавать комфортные условия моего существования, ограничиваясь лишь пустыми разговорами. Именно поэтому я задаю им новый стимул, заведомо оповещающий их о том, что одними лишь разговорами дело не должно ограничиваться.
13. Да ты просто сексуально неудовлетворен!
Перевод:
Уровень моего развития позволяет мне видеть только одну причину твоего недовольства окружающим миром, и я эту причину озвучиваю.
14. Тебя много били в детстве.
Перевод:
Мне всё-таки удалось выдумать ещё одну причину твоего недовольства окружающим миром.
15. Тебя мало били в детстве.
Перевод:
Смотри пункт 14.
16. Ты поступаешь не по понятиям.
Перевод:
Ты поступаешь не так, как хотелось бы НАМ.
17. Самое дорогое в этом мире – любовь!
Перевод:
Мне не дают покоя внутренние инстинкты, связанные с размножением, половым влечением и желанием идти по пути наименьшего сопротивления (пути, на котором окружающий меня мир может предложить мне минимальное количество агрессии и максимальное количество того, что принято называть “лаской” и “нежностью”). Именно поэтому я в очередной раз упоминаю термин, характеризующий в моих кругах все вышеперечисленные и придаю этому термину первостепенную важность с целью убедить в этом окружающих (дабы те поскорее начали вести себя согласно моим желаниям) и самого себя (с целью обретения наибольшего спокойствия посредствам искажения собственного видения мира и добавления в его новую картину сильно завышенной вероятности исполнения моего желания наиболее простыми методами).
18. Все мужики - козлы!!!
Перевод:
Являясь человеческой особью женского пола, я по умолчанию возвожу себя в более высокий ранг, нежели тот, в котором по моему мнению находятся ВСЕ особи мужского пола. Данную иерархию я устанавливаю ввиду того, что особи мужского пола должны по моему мнению быть одержимыми и находиться в полной зависимости от желания спариваться с нами – особями женского пола. А поскольку законы моей среды обитания запрещают особям мужского пола силой спариваться с особями женского пола, я нахожусь в достаточно выгодном положении и считаю вполне естественной вещью обязанность мужской особи униженно просить меня о предоставлении возможности со мной спариться, взамен окружая меня всевозможными материальными благами, которые я имею полное право принять даже если в итоге не предоставлю той мужской особи возможности спариваться. Однако мне причинило сильный дискомфорт внезапно обнаруженное на практике явление, при котором поведение мужской человеческой особи крайне отличается от той, что должна оправдать мои ожидания. Именно поэтому моё нынешнее эмоциональное состояние заставляет меня публично оскорблять всех человеческих особей мужского пола, дабы те задумались над своими ошибками и вернулись к той модели поведения, что была оговорена мной изначально.
19. Все бабы – дуры!!!
Перевод:
Я мужская человеческая особь, которую не устраивает поведение большинства женских человеческих особей, оговорённое в пункте 18. Но ввиду того, что уровень моего развития не позволяет мне сделать выводы и взять верх над природными инстинктами, я оскорбляю ВСЕХ человеческих особей женского пола, полностью исключая возможность существования особей женского пола, чьё поведение не имеет ничего общего с поведением, оговоренным в пункте 18. Ввиду того, что меня продолжают мучить мои плотские инстинкты, я продолжаю контактировать с особями женского пола, чья модель поведения соответствует пункту 18 и стараюсь в глаза не оскорблять их. Вместо этого я оскорбляю их лишь в окружении особей мужского пола, дабы среди себе подобных возвыситься путём словесного унижения тех, чьё поведение доставляет мне дискомфорт.
20. Автор “Сыворотки Правды”, твой креатив дерьмо, а сам ты болен на голову. Убей себя об стену и не пиши больше!
Перевод:
Нас смущает вся выше написанная правда, знание которой сторонними лицами может отразиться на поведении людей, в общении с которыми раньше можно было использовать все упомянутые в тексте шаблоны и штампы, способные изменить поведение намечаемой жертвы. Мы сознательно оскорбляем автора данного текста с целью заставить его воздержаться от дальнейшего написания “Сыворотки Правды” и увеличения разоблаченных шаблонных фраз. Даже если на автора это никак не подействует (а это и вправду не подействует), то оскорблениями мы, по крайней мере, сможем воздействовать на всех тех, кому этот текст понравился и кто согласен со всем выше написанным. Тогда если автор напишет (а он напишет) продолжение, мы, по крайней мере, заставим некоторых людей воздержаться от прочтения этого продолжения. Тем самым мы пытаемся сохранить некоторые количество наших потенциальных жертв, которые будут реагировать на наши фразы так, как бы хотелось нам, и которые без нашего вмешательства могли бы полностью прочесть этот текст и задуматься.
21. Докажи, что любишь!
Перевод:
Желая обрести блага за чужой счёт, я посредствам постулирования приписываю термину “любовь” значение готовности любящей особи безоговорочно исполнять любые мои прихоти и желания, не взирая на их возможную неразумность.
22. Твоя месть не вернёт утраченного!
Перевод:
Не взирая на то, что ты можешь руководствоваться далеко НЕ желанием восстановить материальные утраты, кои тебе пришлось понести от вредителя, я всё же делаю на это акцент, дабы запутать тебя и попытаться заставить тебя думать именно о материальных ценностях. Если моя попытка подмены ценностей увенчается успехом, я смогу убедить тебя в бессмысленности и нецелесообразности твоих действий и обрести выгоду посредствам устранения дискомфорта который мне причиняет осознание факта своей слабости на фоне волевых и агрессивных индивидов, способных причинить значительный вред своим обидчикам, дабы пресечь их дальнейшую деятельность. Помимо устранения дискомфорта я также самоутверждаюсь посредствам иллюстрирования себя в образе умудренного жизнью индивида, одновременно с этим увеличивая вероятность самому безнаказанно совершить безответственный и вредоносный поступок, за который меня накажут с меньшей вероятностью.
23. Не перечь старшим!
Перевод:
Мы снова используем возрастной критерий, дабы заставить тебя подчиняться и избавить себя от обязанности приводить разумные и логически обоснованные аргументы в нашей с тобой дискуссии.
24. Не заведёшь детей – некому будет подать тебе стакан воды в старости!
Перевод:
Желая заставить тебя произвести на свет потомство, мы аксиоматически вводим в ранг высшей ценности количественный показатель прожитых человеком лет, полностью опуская показатель качественный, и придавая таким образом ценность тем бесполезным годам жизни, в течении которых ты будешь представлять собой слабую и немощную овощ, не способную самостоятельно утолить свою жажду.
25. Да враки это всё, что ты смерти не боишься! Как жареный петух в жопу клюнет - сделаешь всё что угодно, лишь бы только сохранить свою шкуру!
Перевод:
Нам доставляет дискомфорт осознание твоего отличия от большинства боящихся за свою жизнь индивидов нашего круга. Именно поэтому мы громко заявляем о недостоверности этого факта, постулируя желание каждого индивида сохранить свою жизнь и максимизировать количественный показатель прожитых лет. Мы также не упоминаем о фактах альтернативного явления отклонения от нормы, при котором встречаются люди, добровольно желающие уйти из жизни ввиду своей слабости. Тем самым мы увеличиваем иллюзию мифичности существования людей сильных, которые отвергают возможность увеличения вероятности своего доживания до старости, и вместо этого предпочитают изменять мир, в процессе его изменения рискуя своей жизнью и благополучием.
26. Ты неудачник, потому что тебе не дают!
Перевод:
Уровень моего развития позволяет видеть лишь один критерий удачливости человеческой особи.
27. Давай не плошай – пойди подцепи во-о-он ту тёлочку.
Перевод:
Мне по прежнему пофиг, что у тебя нет самки для спаривания, но помимо тонкого намёка на наличие этой самки у меня, я также тонко намекаю на то, что я обладаю грандиозным опытом в общении с другими самками и самоутверждаюсь посредствам иллюстрирования себя в образе опытного учителя, желающего тебе добра (понятие о котором я рисую согласно своим представлениям).
28. Разум ничто! Главное – ЧУВСТВА!
Перевод:
Являясь особью, которая из-за низкого уровня своего развития находится в полной зависимости от природных инстинктов и плотских желаний, я не обладаю способностью мыслить логически и действовать рационально. Именно поэтому я громко заявляю о том, что недоступные мне вещи не представляют никакой ценности, дабы оправдать свою ущербность, подменив её в глазах других людей нецелесообразностью принятия этих якобы не представляющих ценности вещей. Вместо этого я присваиваю статус высшей ценности тем страстям и инстинктам, от которых полностью завишу, дабы в глазах окружающих представлять из себя индивида, идущего по “правильному” и “праведному” пути, параллельно самоутверждаясь посредствам получения одобрений от мне подобных особей, которые также не способны сопротивляться своим инстинктам и вынуждены именовать это достоинством.
29. Я его не возбуждаю? Значит он педик или импотент…
Перевод:
Являясь особью женского пола, я крайне возмущена тем фактом, что особь противоположного пола не испытывает ко мне никакого сексуального влечения и не изъявляет желания со мной спариваться. Желая стабилизировать своё эмоциональное состояние, я напрочь отметаю все возможные причины, которые могут крыться во мне, и приписываю не заинтересовавшейся мной особи мужского пола склонность к гомосексуальным половым связям или полное половое бессилие ввиду того, что эти два варианта являются единственными причинами, которые способен понять мой мозг, до сей поры воспринимавший ВСЕХ особей мужского пола в качестве существ готовых без разбору спариваться с ЛЮБОЙ особью женского пола, обладающей здоровыми женскими гениталиями.
30. Автор “Сыворотки Правды” написал много букв, и все в коментах считают его умным. Напишу-ка и я много буков, пусть считают умной меня.
Перевод:
Являясь особью, не способной видеть смысл в написанном тексте и не желающей пытаться это сделать ввиду явлений, оговорённых в пунктах 20 и 28, я даже не пытаюсь намекнуть на возможное наличие смысла в написанном, а вместо этого стараюсь открыто высмеять текст и отождествить его с текстами, в которых действительно отсутствует смысл, не взирая на большое количество букв.
31. Не служил – не пацан!
Перевод:
Уровень моего развития позволяет мне видеть лишь один критерий, говорящий о физическом и волевом потенциале особи мужского пола.
32. Да кто ты вообще такая? Сперва роди и вырасти детей, а потом вякай!
Перевод:
Будучи неспособной опровергнуть аргументы моей конкурентки, я упоминаю факт моей причастности к выполнению естественной природной функции женских человеческих особей, пытаюсь использовать его в качестве признака, говорящего о наличии у меня большого жизненного опыта, и вопреки всем законам логики, пытаюсь выдать его за признак моей всесторонней осведомлённости в любых обсуждаемых вопросах, включая те, которые никак не пересекаются с вопросами размножения и воспитания потомства.
33. Это не по-людски!
Перевод:
Нам доставляет дискомфорт осознание отличия твоего поведения от поведения большинства человеческих особей, под которых мы уже успели подстроиться. Желая на тебя воздействовать и пытаясь заставить тебя воздержаться от неудовлетворяющих нас действий, мы громко заявляем о ПОЛНОЙ неприемлемости такого поведения для ВСЕХ человеческих особей.
34. У тебя что – месячные?
Перевод:
Моё бессилие в ведении дебатов с недовольной окружающим миром особью женского пола заставляет меня использовать последний козырь, позволяющий смутить или оскорбить собеседницу, упомянув особенность физиологии её тела.
35. Поимей совесть!
Перевод:
Наше полное бессилие и осознание неспособности или нежелательности реагировать ответными действиями на нежелательные для нас действия какого-либо индивида заставляет нас пытаться ввести в разговор некий абсолют, ориентируя на который собеседника, мы сможем вложить в его ум наше мнение, выдавая его за общественное и единственно верное.
36. Не женское это дело!
Перевод:
Нам доставляет дискомфорт осознание того, что рассматриваемая женская особь ведёт или пытается вести деятельность отличную от деятельности, которой занимается большинство особей женского пола и которой должны по нашему мнению заниматься ВСЕ особи женского пола. Именно поэтому мы стремимся внушить особи женского пола факт неприемлемости для неё любых других альтернативных родов деятельности.
37. Да поуважай ты, наконец, нас – твоих родителей! Нам ведь хочется иметь внучат!!!
Перевод:
Являясь человеческими особями, всё своё свободное время занимавшимися заботой о молодняке и не имевшими в жизни альтернативных целей, мы чувствуем сильный дискомфорт из-за осознания бессмысленности нашего существования ввиду прекращения выполнения нами нашей естественной функции, которое вызвано взрослением и переходом к самостоятельной деятельности ранее принадлежавшей нам молодой особи. Желая продолжать ощущать свою значимость, но не желая пытаться пробовать свои силы в альтернативных родах деятельности, мы требуем от порождённой нами особи предоставления нам новой, более молодой и неспособной к самостоятельному существованию особи, используя которую, мы сможем вновь получать удовольствие от выполнения своей функции.
38. Сколько той жизни??? Наслаждайся!
Перевод:
Движимые инстинктом потребителя, мы пытаемся максимизировать количество потребляемых благ на протяжении временного интервала нашей жизни.
39. Да как таких земля вообще носит?!
Перевод:
Наше полное бессилие и осознание неспособности действовать согласно пункту 35 заставляет нас громко возмущаться, используя в речи новый абсолют, ориентируя на который сторонних слушателей, мы сможем вложить в их умы наше мнение, выдавая его за общественное и единственно верное. Вышеописанные действия производятся с целью привлечения других, более дееспособных особей, которые могут попытаться предпринять действия против нежелательного нам индивида.

....................................................

40. Большинство читателей “Сыворотки Правды” - тупое быдло, потому что соглашаются с написанным.

Перевод:

Осознание нашей полной неспособности задеть автора “Сыворотки Правды” заставляет нас делать альтернативный ход и вместо автора оскорблять читателей с целью давления на них и попытки заставить их не читать этот текст во избежание превращения их в существ, которыми уже нельзя будет манипулировать путём использования шаблонных фраз.



41. Не хочу быть женственной! Хочу, чтобы парни меня любили такой, какая я есть!

Перевод:

Наблюдая за большинством независимых женских особей, которые не заботятся о своей внешней привлекательности, я не взяла во внимание тот факт, что в отличие от меня эти особи могут не нуждаться в особях противоположного пола. В результате своей непривлекательности и нежелания меняться я ныне испытываю дискомфорт связанный с отсутствием мужского внимания и громко кричу о желании иметь с мужскими особями контакт, условия которого наиболее приемлемы и наиболее комфортны только для меня одной.




42. Нет ничего ценнее человеческой жизни!!!

Перевод:

Будучи слабой особью, неспособной защитить собственную жизнь, я, как другие мне подобные особи, пытаюсь увеличить свою безопасность путём ослабления окружающей среды посредствам излияния в эту среду информации, способной влиять на умы впечатлительных особей, заставляя их воздержаться от нежелательных мне действий, а также способствуя выполнению пунктов 11 и 12.




43. Дети – самое чудесное, что есть в этом мире!!

Перевод:

Наша неприспособленность к естественной жестокости окружающего мира и его особей заставляет нас испытывать огромную симпатию к молодым несформировавшимся человеческим особям, которые ввиду своей физической и интеллектуальной неразвитости позволяют нам наипростейшим методом почувствовать превосходство и подкормить наше Чувство Собственной Важности (что невозможно сделать в аналогичной степени при контактах с взрослыми человеческими особями из-за осознания условий конкуренции).




44. “Не смотри, не смотри ты по сторонам, оставайся такой как есть, оставайся сама собой…”

Перевод:

Преподнесение массам обывателей нежелания развиваться в качестве одной из высших ценностей позволяет нам увеличить рейтинг нашего сериала.





45. “…целый мир освещают твои глаза, если в сердце живёт любовь!!!”


Перевод:

Добавление в перечень “высших ценностей” пункта 17 и аксиоматическое присвоение обладателю этих ценностей уникального статуса позволяет нам накрутить ещё пару очков рейтинга для нашего сериала.




46. Не уходи! Я ведь тебя ЛЮБЛЮ!!!

Перевод:

Мне наплевать на то, что чувствуешь ты, и именно поэтому я говорю о том, что чувствую я.




47. Если ты от меня уйдёшь - я умру!!

Перевод:

Желая удержать симпатичную мне особь, я удачно сочетаю утверждение о чреватости её ухода моей смертью с пунктом 42.






48. Всё, что ни делается – всё к лучшему!


Перевод:

Являясь слабыми и безвольными особями, которые не способны адекватно взаимодействовать с окружающим миром и изменять его в лучшую для себя сторону, мы пытаемся оправдать своё бездействие постулированием утверждений о том, что выше оговорённое бездействие не является следствием слабоволия, но есть следствие вполне осознанного решения о бездействии, заблаговременно принятого в результате нецелесообразности предпринимать какие либо альтернативные действия ввиду того, что любые происходящие по нашим утверждениям события улучшают окружающий мир без нашего участия.




49. А ты меня уважаешь?


Перевод:

Желая увеличить вероятность исполнения той или иной адресованной собеседнику просьбы, я пытаюсь предварительно добиться положительного ответа на вопрос об уважении ко мне, дабы потом отождествить понятие “уважения” с готовностью выполнять собеседником любые адресованные ему и порой даже неразумные с моей стороны просьбы.




50. Автор “Сыворотки Правды” - ты просто несчастный одинокий неудачник, который пишет всю эту фигню, чтобы хоть как-то поднять свою самооценку, почувствовав себя умным и нужным хоть кому-то…

Перевод:

Потерпев неудачу в попытках оскорбить автора и его читателей, мы посредствам навешивания ярлыков пробуем уязвить авторское Чувство_Собственной_Важности и пытаемся увести разговор в сторону обсуждения автора, как биологической особи, вместо попыток найти возможные логические несостыковки в выше приведённом тексте.




51. Тебя бог накажет!!!

Перевод:

Я зол на тебя, но нихрена не могу тебе сделать.





52. Когда любят “за что-то”, то это уже НЕ любовь!!!

Перевод:

Являясь ленивыми халявщиками, мы НИЧЕГО не можем предложить в качестве аспектов, характеризующих наши личности с положительной стороны и тем самым привлекающих противоположный пол. Но, желая получить внимание и ласку противоположного пола, мы распространяем идеологию, призывающую любить БЕЗ наличия каких-либо обоснованных причин, тем самым теша себя надеждой на то, что нас полюбят задаром.




53. Сила – уму могила.

Перевод:

Я придумал замечательное оправдание своей физической слабости.




54. Маешься всякой хернёй!

Перевод:

Ты занимаешься не тем, что меня интересует.




55. Мир жесток и несправедлив!

Перевод:

Я слаб.




56. Лучше терпеть обиду, чем нанести её другим!

Перевод:
Мне похуй на других, но я хочу, чтобы ко мне заблаговременно прислушались и не обижали в будущем. Кроме того – свою неспособность ответить обидчику я выдаю за достоинство.





57. Создание семьи – священный долг любого человека.

Перевод:

Характерную большинству из нас серость и заурядность мы пытаемся выдать за достоинство.




58. Настоящий мужчина ВСЕГДА сделает то, что попросит его женщина.

Перевод:

Являясь особью женского пола, я не привыкла прикладывать усилия на пути обретения материальных благ, в связи с тем, что этими благами меня снабжают особи мужского пола, одной из главенствующих целей которых является соитие с особями женского пола, под категорию которых подпадаю я. А в связи с тем, что нынешний общественный строй не позволяет особям мужского пола насильно совокупляться с особями моего пола, я имею отличную возможность манипулировать среднестатистическими особями мужского пола посредствам давления на из самолюбие и тонких намёков на то, что они рискуют не получить моего согласия совокупляться с ними из-за того, что они, по моему мнению, не являются особями мужского пола. Любые попытки анализировать мои слова со стороны особей мужского пола я жёстко присекаю этими же словами (тобишь посредствам исключения из категории мужчин тех особей, что пытаются меня анализировать).




59. И всё-таки Добро восторжествует.

Перевод:

Будучи неспособным дать чёткого определения понятию “Добро_с_Большой_Буквы”, я всё-таки стремлюсь лишний раз употребить этот термин с целью обретения покоя путём самообмана, а иногда и создания себе имижда сторонника “верных”, по мнению большей части окружающего меня общества, взглядов на жизнь. Я также учитываю, что каждая отдельно взятая из общей массы этого общества особь имеет свои собственные представления о Добре_с_Большой_Буквы, и тем самым трактует мои слова не только в мою, но и в свою пользу, что, в свою очередь, позволяет мне стать полее популярным в среде тех индивидов, что относятся к подавляющей части окружающего меня общества.




60. Автор “Сыворотки Правды” – когда ты состаришься, что сдохнешь в одиночестве и никто даже стакан воды не подаст!

Перевод:
Может хотя бы запугать его получится?







61. Плохо, когда дома тебя никто не ждёт.

Перевод:

Я не самодостаточен.






62. Ну, почему я не нахожу понимания в этом мире???

Перевод:

См. пункт 61.





63. В слабости наша сила!

Перевод:
Умение паразитировать на теле отравленного “общечеловеческими ценностями” современного общества есть наше несомненное преимущество.





64. Мужская обязанность – говорить нам, женщинам, комплименты!

Перевод:

Наша несамодостаточность и закомплексованность заставляет нас нуждаться в постоянной анастезии, являющей собой обилие похвал и восхищений нашими персонами, даже если эти похвалы и восхищения не заслужены.





65. Нет такого государства “Россия”, нет такого народа “русские”! И вообще – государство “Россия” должно заплатить за свои грехи, а народ “русские” должен терпеть и каяться!!!

Перевод:

Я говно.





66. “Ду-у-ура, больше гламу-у-ура!!! И макия-я-яжа, и маникю-ю-юра!!!”

Перевод:

См. пункт 65.




67. Слова о “возможности самому(самой) решать, иметь детей или нет” – либерастический бред.

Перевод:

Я пытаюсь использовать термины нелиберальных индивидов с целью манипуляции этими же индивидами. При этом я забываю проводить различия между терминами “право” и “возможность”, а также забываю о том, что лишить кого-то возможности бывает намного сложнее, нежели лишить его права. На нынешнюю невозможность и нецелесообразность создания общества, в котором будет проводиться поголовное принудительное оплодотворение всех самок и поголовное принудительное использование всех самцов в качестве производителей, я не обращаю внимания.





68. Хочешь помочь нации – роди побольше детей.

Перевод:

Я игнорирую факт того, что качество важнее количества, и, вместо призыва к правильному воспитанию, призываю увеличивать поголовье рабочего скота для выгоды возможно будущих господ.






69. Да что бы мой ребёнок сейчас делал, не воспитай я его по своему подобию?

Перевод:

Я и вправду не знаю, что бы мой ребёнок сейчас делал, не воспитай я его по своему подобию. И мне очень страшно предполагать, что альтернативный метод воспитания, данный ему кем-то другим, мог принести ему намного больше пользы и сделать его социальный статус намного лучше того, который он имеет сейчас благодаря моему воспитанию. Именно это заставляет меня громко кричать вышесказанную фразу в таком тоне, чтобы всем вокруг, и мне в том числе, казалось, что без моего воспитания мой ребёнок не выжил бы вообще. Этим я кормлю чувство собственной важности и повышаю свой статус в глазах подобных мне индивидов.




70. Автор “Сыворотки правды”, я тебя НЕНАВИЖУ!!! Скажи мне, сука, свой адрес – поговорим с глазу на глаз!!!

Перевод:

См. пункт 60.





71. Надоели славянские парни. Хочется чего-нибудь южного, экзотичного…

Перевод:

Я низкоразвитая женская особь, которая не способна подбирать себе партнёров по личностным качествам. Именно поэтому вместо сути мне приходится ориентироваться на внешнюю форму и, как следствие, выбирать партнёра с ярко выраженными внешними отличиями от большинства окружающих меня особей.





72. Пункт 71 неверен!!! Я люблю южан не за внешность, а за их славный темперамент!!!

Перевод:

Я низкоразвитая женская особь, которая не способна подбирать себе партнёров по личностным качествам, поскольку не хватает развития их распознать, и поэтому ведусь на красивое ухашивание, комплименты и так далее. Уровень развития также не позволяет мне выяснить, что для кавказцев такое ухаживание - традиция, и никакой искренности за ним не стоит, а, если вдруг получится выйти замуж, отношение резко изменится.






73. Зато ни один кавказец не пьёт, а все русские пьют поголовно!!!

Перевод:

Мои мощные уши способны удержать до двухсот килограмм повешенной на них лапши.




74. Я научу тебя правильно жить.

Перевод:

Моё самомнение и мой уровень развития заставляют меня думать, что мой образ жизни единственно верный. Желание продемонстрировать мой статус заставляет меня корчить из себя учителя.




75. Не идёшь на контакт с людьми – значит стесняешься.

Перевод:

Мой уровень развития позволяет мне видеть лишь одну причину твоего нежелания контактировать с окружающими.




76. Не идёшь на контакт с людьми – значит боишься.

Перевод:

См. пункт 75.




77. Не имеешь девушки – значит дрочер.

Перевод:

Мой уровень развития позволяет мне видеть лишь мои собственные перспективы, окажись я в аналогичной ситуации.




78. Чего только стоит одно христианское “не убий!” Язычники в дохристианские времена только и делали, что убивали друг друга, и только с появлением этой заповеди…

Перевод:

Я человеческая особь, плохо знающая историю и не смотревшая криминальную хронику.




79. Да в настоящем христианском обществе было понятие “честь”!! А большинство так называемых современных “христиан” – подлецы, мошенники и двуличные твари!!

Перевод:

Меня возмущает то, что восхваляемая мною религия дала возможность жить и размножаться “сирым и убогим”, коих в свою очередь, как и всех остальных людей, волнует социальный статус и кои, не имея возможности повышать свой статус через открытое противостояние сильным особям, начали искать окольные пути, такие как обман, двуличие, мошенничество и т.п.




80. Автор “Сыворотки правды”, ну посмотри – ведь твой текст никому не нужен!

Перевод:

Я пытаюсь говорить за всех.





81. Как страшно жить!

Перевод:

Я слаб. Но, тем не менее, я желаю расширить свою зону комфорта и делаю это посредствам попыток увеличить количество таких же запуганных, как я, индивидов путём громких утверждений о “страшности жизни” и расчёта на то, что все мои доводы и убеждения смогут выбить этих индивидов из колеи. Помимо всего прочего я рассчитываю на поддержку со стороны тех индивидов, коих сложно запугать, но легко разжалобить.




82. Если ты такой умный, то почему такой бедный?

Перевод:
Мой уровень развития заставляет думать, что ценности умного человека полностью соответствуют моим.




83. Имперская политика – зло!!!

Перевод:

Я – потомок побеждённых.




84. Не уважаешь большинство современных девушек? Значит ты лузер, у которого проблемы с противоположным полом.

Перевод:

Мой уровень развития заставляет меня думать, что отношение индивида к противоположному полу определяется исключительно наличием/отсутствием возможности спариваться.




85. Бог всё видит!

Перевод:

Меня пугает факт существования индивидов, чьи способности влияния на этот мир во много раз превосходят мои собственные. Именно поэтому, желая успокоиться и хоть как-то ограничить количество степеней свободы действия этих индивидов, я пытаюсь убедить их и себя в существовании стороннего наблюдателя, обладающего ещё большим количеством степеней свободы действия и способным давать оценку любому увиденному действию остальных индивидов. Опасение возможного вмешательства наблюдателя из-за его возможного недовольства чужими действиями должно стимулировать воздержание превосходящих меня индивидов от свободомыслия и вольных действий как таковых.




86. Если допускать существование бездетных индивидов, то жизнь на планете рано или поздно остановится из-за отсутствия размножающихся.

Перевод:

Я существо, не имеющее представление о разделении труда. Не взирая на то, что меня не удивляют общества, не имеющие проблем с сантехническим оборудованием, но не состоящие при этом поголовно из одних сантехников; а также общества, не имеющие проблем со здравоохранением, но не состоящие при этом из одних лишь врачей; я всё же продолжаю громко утверждать о том, что обязательным признаком общества, не испытывающего проблем с демографией, должно быть наличие ребёнка у каждого представителя этого общества.




87. Как вы можете спокойно жить, когда в мире столько боли?

Перевод:
Я заинтересован жить среди особей, которые испытывают чувство вины.




88. Кто из нас не без греха?

Перевод:

Имею отличный способ оправдать свои недостатки.




89. Без лоха и жизнь плоха.

Перевод:

Я паразит, не способный самостоятельно производить для себя материальные и культурные блага. Поскольку я не смогу выжить в любом здоровом обществе, мне приходится всеми силами ратовать за сохранение текущего положения вещей.




90. Автор “Сыворотки Правды” – скажи, сколько ты зарабатываешь?

Перевод:

Желая выбить автора из колеи, мы пытаемся искать рычаги давления в сфере тех общечеловеческих ценностей, которые не имеют никакого отношения к истинности/ложности написанного текста, но являются важными для общечеловека показателями социального статуса. Надеясь на то, что заработок автора окажется небольшим, мы заранее готовимся использовать пункт 82.




91. Колдовство хуже воровства!

Перевод:

Хоть я и не привык верить во все эти мистические штучки, но перестраховаться на всякий случай стоит. Возможно, распространяемая мной идеология свяжет руки тем, кто захочет расширить своё влияние засчёт изучения вещей, недоступных мне и большинству похожих на меня особей.




92. Понаехала тут лимита!!!

Перевод:

Являясь носителем “общечеловеческих ценностей”, я редко раскрываю рот на нелегальных иммигрантов, но люблю оскорблять своих соотечественников из провинций.




93. Если у кого-то нет родительского инстинкта – это признак того, что он ещё не повзрослел.

Перевод:

Мой уровень развития заставляет меня думать, что главные признаки “взрослости” – высокая примативность и господство животных инстинктов над разумом.




94. ЖЖ для лохов. Общаться надо исключительно в реале.

Перевод:

Не имея представления о степени полноценности жизни многих пользователей ЖЖ, я всё-таки пытаюсь делать громкие утверждения ввиду того, что заинтересован минимизировать потоки передаваемой информации и ограничить доступ к информационным ресурсам из-за того, что просвещение и развитие людских масс мне невыгодно.




95. Не майся дурью, а получай перспективную специальность!

Перевод:

Я желаю, чтобы ты занимался не тем, что тебя интересует, а деятельностью, которая встречает всеобщее одобрение среди представителей моего круга.



96. Творческие люди хороши в музее, а жить с ними очень плохо.

Перевод:

Являясь представителем общества потребителей, я возмущаюсь тем, что творческий партнёр может не пожелать посвящать всё своё свободное время максимизации и оптимизации моего потреблядства.




97. Не уехал из этой_страны – значит лузер.

Перевод:
Бегство с территории давно стало в моём понимании достоинством. Умение вовремя убежать есть в моём понимании показатель удачливости биологической особи. Нежелание подражать мне я выдаю за неспособность и неудачливость.




98. Бьёт – значит любит!

Перевод:

В связи с тем, что моя психика искалечена жестоким со мной обращением, я намеренно искажаю восприятие окружающего меня мира и подменяю первопричину действий агрессора, заменяя её на нечто в моём понимании “благое”, одобряемое мной и окружающей меня общественностью. Пытаясь утешиться таким искажением восприятия первопричины, я не беру во внимание тот факт, что “благость” вырисовываемой в моём воображении первопричины никак не меняет качества моей жизни и степени тяжести наносимых мне травм и побоев.



99. Ты что – считаешь себя лучше других?

Перевод:

Осознание того, что рассматриваемый индивид проявил или пытается проявить себя в чём-то лучше меня, причиняет мне сильный дискомфорт, задевая моё самолюбие и заставляя беспокоиться за мой нынешний социальный статус. Ввиду того, что сам я не желаю прилагать каких-либо усилий для достижения собственных успехов, я пытаюсь сохранить свой статус путём попыток затормозить развитие окружающих меня индивидов. Дабы ввести развивающегося индивида в большее заблуждение, я пытаюсь отождествить себя со всеми индивидами планеты вместе взятыми и подменяю факт его превосходства надо мной утверждением о якобы его мысли о превосходстве над всеми окружающими индивидами.



100. Автор “Сыворотки Правды” – скажи, есть ли у тебя девушка?

Перевод:

Желая выбить автора из колеи, мы пытаемся искать рычаги давления, согласно пункту 90. Надеясь на то, что девушки у автора в данный момент может не быть, мы заранее готовимся использовать пункт 77.




101. Мне плевать на расшифровки!!! Я буду дальше пользоваться всеми теми фразами и штампами!! Никто не помешает мне это делать!!

Перевод:

Я – ОБЩЕЧЕЛОВЕК.




102. Очень плохо, что люди не желают принимать мир таким, какой он есть!


Перевод:

Я говорю “плохо”, потому что не желаю принимать мир таким, какой он есть.




103. Русские виноваты перед соседями, потому что они завоёвывали их степные территории.

Перевод:

Пытаясь очернить русских, я умалчиваю факт ранее регулярного нападения степняков на их территории и факт того, что территориальная экспансия со стороны атакуемых есть наиболее рациональный метод решения оговорённой проблемы.



104. Если дашь сдачи, то опустишься до его уровня.

Перевод:

Я придумал новую шкалу оценок уровня моего статуса, дабы хоть как-то прикрыть и оправдать мою неспособность постоять за себя.




105. Не суди, и да не судим будешь!

Перевод:

Я особь, для которой чувство животного страха есть один из основных мотивирующих факторов. Именно поэтому я боюсь, что “судящие” могут рано или поздно попытаются судить меня. Искренне надеясь на то, что “судьи” является такими же, как и я, особями, сильно зависимыми от чувства животного страха, я пытаюсь обезвредить “судящих” посредствам попытки запугать их возможностью оказаться на месте “подсудимых”.




106. Не забывайте о том, что самое главное в вашей жизни – это семья!


Перевод:

Чтобы особь поменьше занималась сомнительной и, возможно, представляющей опасность для сложившегося порядка вещей деятельностью, я, как представитель вышестоящих инстанций, посредствам внушения пытаюсь обременить эту особь обилием стандартных задач, ведущих в воспроизводству средств производства (aka двуногого рабочего скота), которые придут на смену износившимся средствам производства (aka состарившемуся двуногому рабочему скоту), и будут также обременены воспроизводством вместо разного рода сомнительной деятельности.




107. Да ты просто завидуешь!

Перевод:

Мой уровень развития заставляет меня думать, что моя система ценностей не только является единственно правильной, но также и считается единственно правильной всеми остальными живущими на планете человеческими особями. В связи с этим любая злоба/раздражение/неприязнь индивида или группы индивидов по отношению к моим действиям или образу жизни трактуется моим мозгом, как злоба/раздражение/неприязнь вышеупомянутого индивида или группы индивидов по отношению не ко мне, а в целом к ситуации, которая не предоставила ему/им возможность находиться на моём месте и заниматься тем, чем занимаюсь я. Также выпады непосредственно в мой адрес я трактую как попытку заставить меня воздерживаться от демонстрации моих действий или образа жизни с целью устранения раздражителя, вызывающего у “завидующей” особи негативные эмоции. Любые версии об альтернативных причинах и альтернативной системе ценностей так называемой “завидующей особи” я заведомо не рассматриваю по причине моей неспособности думать на такие темы.




108. Да это же детский лепет!!

Перевод:

Надеясь на то, что собеседник является неуверенным человеком, я не только пытаюсь выбить его из колеи оскорблением, но также стараюсь завысить свою опытность и компетентность посредствам создания иллюзии сильного возрастного различия.



109. Зачем бороться за смену политического строя? Если тебе не нравится это государство – переезжай в другое!

Перевод:

Не взирая на то, что смена политического строя кажется нереальной большинству окружающих меня особей, а усилия борющихся я прилюдно называю тщетными и смехотворными, я всё же подсознательно понимаю, что вероятность смены строя ненулевая, и что это всё-таки может произойти. По этой причине я испытываю страх перед неопределённостью и возможностью потерять те блага, которые я уже наловчился получать в современном обществе. Меня также пугают люди, которые живут ценностями, альтернативными современным – ими не всегда можно манипулировать. Тем не менее, я пытаюсь хоть как-то себя успокоить посредствам попыток агитации таких людей поменять их взгляды или хотя бы покинуть территорию, на которой они причиняют мне дискомфорт.



110. Автор “Сыворотки”, ну скажи – что тебя так гложет?

Перевод:

Я до сих пор пытаюсь бороться с автором при помощи пункта 50. Но, осознав, что агрессивные выпады не дают результата, я пытаюсь использовать альтернативную тактику и создаю себе образ “добряка”, что зачастую приветствуется окружающим контингентом.





111. Совсем неуправляемой стала молодёжь!!


Перевод:

Я только что публично признался в жажде управлять молодыми особями, что, в свою очередь, низводит на нет все красивые выдумки о “родительском долге и самопожертвовании”, а также о желании “вырастить из ребёнка личность”. На самом деле для меня важны свежеиспечённые марионетки, которых я хочу использовать в своих целях, экономя при этом собственные силы.




112. Звонок для учителя!

Перевод:

Школьник должен чувствовать себя бесправным. Это помогает воспитывать качественных рабов.




113. Не нужно воспринимать Библию буквально!

Перевод:

Пытаясь манипулировать массами, я использую известный приём, отсылающий собеседника к авторитетным источникам. Ввиду того, что христианская библия всё ещё имеет наиболее весомый авторитет среди общечеловеков, я пытаюсь подкрепить свои слова именно этим источником. Ввиду того, что мои внушения могут полностью несоответствовать тексту христианской библии, я использую ключ-уловку позволяющую искажать смысловое содержание любых текстов и трактовать его так, как мне выгодно это делать в зависимости от ситуации.




114. Да здравствуют общечеловеки!

Перевод:

Да здравствуют бараны.




115. Да здравствуют общечеловеческие ценности!

Перевод:

Да здравствует баранье говно.



116. Ты просто не уверовал!!!

Перевод:

Я, как большинство адептов моей религии, искренне возмущён чужой устойчивостью перед шарлатанами и, как большинство адептов моей религии, пытаюсь преподнести эту устойчивость в качестве порока.




117. Себя не уважаешь – других поуважай.

Перевод:

Специфика общечеловеческого общества предполагает зависимость его представителей от мнения окружающих, одним из формирующих факторов которого является показушный альтруизм и подхалимская демонстрация превосходства отношения к окружающим над отношением к самому себе. Именно поэтому при манипуляции мы можем совмещать открытые оскорбления, роняющие статус выбранной жертвы, с наглыми требованиями выполнять наши желания, одновременно делая намёк на возможность частичного сохранения статуса в случае повиновения.




118. С годами приходит мудрость.

Перевод:

С годами приходит усталость.




119. Мировые диктаторы? Я смотрю на них, как на говно!

Перевод:

Мировые диктаторы? Я их боюсь.




120. Дауншифтеры – лузеры.

Перевод:

Очень неприятно осознавать, что есть кто-то, кто не только не гробил своё время и нервы на обретение пропагандируемых в гламурно-потреблядской массе ценностей, но помимо этого ещё и смеет быть довольным своим итоговым положением. Чтобы хоть как-то себя успокоить, я утешаю себя иллюзией ложности итогового счастья дауншифтеров и одновременно пытаюсь красоваться перед лицом таких же, как я, жертв гламурно-потреблядской пропаганды.



121. Счастье всего мира не стоит слезинки ребёнка.

Перевод:

См. пункт 115.




122. Будь проще, и люди к тебе потянутся.

Перевод:

Иди в стадо!




123. Не смей спорить со мной, я за тебя переживаю.

Перевод:

Специфика общечеловеческого общества предполагает зависимость его представителей от мнения окружающих, одним из формирующих факторов которого является показушный альтруизм и подхалимская демонстрация превосходства отношения к окружающим над отношением к самому себе. Именно поэтому при манипуляции мы можем наряду с демонстрацией своего собственного якобы “альтруизма”, нагло требовать беспрекословного повиновения и согласия, подкрепляя это шантажом из намёков на обвинение жертвы в причинении нам страданий в случае её несогласия.




124. Его надо пожалеть, несмотря на его подлость и наглость, а также тотальное начхательство на тебя.

Перевод:

См.пункт 115.





125. Не хочешь семью и детей? Куда ты денешься?!

Перевод:

Наш уровень развития не позволяет нам видеть альтернативные русла, в которые индивид может пустить свою жизненную энергию.





126. Меня не волнует, что он обманывает и ворует ради денег, мне важно, что он приносит домой деньги!

Перевод:

Я – потреблядь.




127. Ты обязан родителям за всё, что они для тебя сделали.

Перевод:

Не взирая на отсутствие каких-либо подписанных тобой договоров, обязывающих по непонятным причинам компенсировать все затраченные твоими родителями усилия из-за некогда юридически возложенной на них ответственности за внедрение твоего тогда ещё беспомощного тела в агрессивную среду окружающей реальности; мы всё же пытаемся связать тебя понятиями “общечеловеческой морали”, подразумевающей твою полную рабскую зависимость от воли породивших тебя особей и отсутствие возможности самостоятельно выбирать свой жизненный путь. Данные манипуляции производятся с целью максимизации временного отрезка, в течение которого родители могут себя развлекать использованием порождённой особи в качестве живой подконтрольной игрушки, а также с целью подготовки данной особи к статусу раба, основной функцией которого будет удовлетворение всех потребностей родительской особи на этапе старости последней. Не взирая на то, что многих выше оговорённых целей можно добиться путём уважительного отношения к порождённой особи и вызова к себе симпатии путём адекватного с особью общения, мы заранее отметаем этот путь, дабы минимизировать требования к воспитательским навыкам родителей и попустить наплевательское отношение к ряду тонкостей общения с разумной биологической особью, в которую может превратиться ими же рождённый ребёнок.





128. Будь мудрее.

Перевод:

Не рыпайся!




129. Мы тебя научим родину любить!

Перевод:

Мы тебя научим начальство в жопу целовать!




130. Зачем ты суёшься в чужие проблемы?? Пускай их решают те, кого это коснулось ЛИЧНО!!

Перевод:

Я отношусь к категории тех биологических особей, сфера потребностей которых ограничена исключительно физиологией и базовыми инстинктами. Именно поэтому меня крайне удивляет чужое умение отслеживать причинно-следственные связи, а также чужое недовольство теми процессами в обществе, которые на данный момент не влекут сиюминутного изменения в организме недовольного и в пространстве ограниченном стенами его жилища.
Рубрики:  ЭЗОТЕРИКА
ПСИХОЛОГИЯ

400 слов, которые покрывают 75% всех английских текстов

Вторник, 18 Октября 2016 г. 16:57 + в цитатник
Это цитата сообщения Luyda52 [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

400 слов, которые покрывают 75% всех английских текстов

400 слов, которые покрывают 75% всех английских текстов

Исследователи Оксфордского Университета проанализировали все разновидности текстов, начиная от литературных произведений и заканчивая бульварной прессы, включая также интернет-чаты, сообщения электронной почты и блоги.

Это исследование они проводили с целью составления так называемого Oxford English Corpus (словарный корпус английского языка по версии Оксфордского Университета), который включил в себя более миллиарда английских слов и выражений.

20 (700x563, 32Kb)

Читаем дальше
Рубрики:  ПОЛЕЗНОСТИ

ТЕСТЫ НА сверхспособности

Вторник, 18 Октября 2016 г. 16:06 + в цитатник
131186571_3925311_energetika_plusi_minysi (640x462, 156Kb)
Вероятно вы уже замечали в себе некоторые необычные вещи, которые не могли никак объяснить… Проанализируйте, было ли с вами такое?
1) Вы думали о неком человеке и тут же раздавался звонок по телефону, вы поднимали трубку, а это он или, возможно, вы встречали его случайно в самое ближайшее время.
2) Вы намеревались проснуться в определенное время, но у вас не было будильника. На утро, проснувшись, вы обнаруживали, что открыли глаза именно в это время.
3) Вероятно вам снился когда-либо вещий сон, который впоследствии в точности до деталей сбылся.
4) Возможно вы думали о каком-то событии или чувствовали его приближение и потом это с вами случалось.
5) Вы шли на какую-либо встречу и уже знали (чувствовали), чем она закончится, а потом все именно так и происходило.
6) Вам привиделся или приснился некий незнакомый вам человек или вы его представляли, а потом случайно его встречали, но уже в реальной жизни.
7) Вы хотели что-то кому-то сказать и он тут же произносил то, о чем вы только что подумали.
8) С вами случалось такое, что в момент некого события у вас возникало ощущение, что это уже было, а иногда вы даже знали что произойдет в следующий миг и это происходило.
9) Вы имели некое страстное желание и через некоторое время оно исполнялось.
Если хотя-бы одно из этих утверждений соответствует вашему опыту, то вы обладаете особым даром и вам стоит задуматься о его развитии.


:: ТЕСТ No 1 - ОРЕЛ ИЛИ РЕШКА

Тест на способность управлять реальностью.

Способность управлять реальностью одной лишь силой мысли - как это увлекательно и захватывающе. В действительности этим владеет каждый, однако далеко не каждый развивает эту способность на практике.
Возьмите в руки монету любого достоинства прямо сейчас. Сядьте и закройте глаза. Расслабьте все тело и 'отпустите' себя. Сконцентрируйтесь и освободитесь от любых мыслей. Теперь настройтесь на орла. Нам нужен только орел!
Думайте о той стороне монеты, где изображен герб. Цифра нас не интересует. Представляйте в своем воображении только сторону монеты орла. Думайте именно об этой стороне монеты.
1) Сконцентрируйте все свои мысли и свое сознание только на орле. 2-3 минуты будет достаточно. Теперь встряхните монетку обоими руками и бросьте на ровную поверхность.
2) Откройте глаза и посмотрите что выпало. Если выпал орел, можете считать опыт успешным, если решка, попробуйте еще два раза (но не более).
3) Перед каждой попыткой необходимо предаваться сосредоточенным размышлениям об орле в течение 2-3 минут.



:: РЕЗУЛЬТАТ ТЕСТА
1) Если орел выпал сразу, то у вас есть дар управления материальной реальностью. Немного поработать и вы легко достигните всего, о чем подумаете.
2) Если орел выпал со второго раза, способность у вас есть, но вам будет необходимо над собой немного поработать и тогда вы достигните всего, чего захотите.
3) Если орел выпал с третьей попытки, значит дело несколько хуже, хотя способность имеется. Вам придется попотеть, чтобы достичь желаемого результата. Но задатки дара у вас есть и потенциал может быть реализован, хоть и не так быстро.
4) Если орел вообще не выпал ни разу. Поищите себя в другом занятии. Попробуйте другие опыты.

PS: Этот тест замечательно выявляет блоки, подсознательные страхи и дает понимание с чем нужно работать над собой.
Реальность такова, что вы рождались и умирали много раз, а внутри вашего подсознания существует множество субличностей.
Прямо сейчас ваши точные копии (воплощения) живут и действуют в различных параллельных мирах, о которых вы вероятно даже не подозреваете.
Этот удивительный опыт предоставляет вам исключительную возможность увидеть сотни своих образов, которые имели место в прошлых жизнях, имеют место в вашем подсознании или прямо сейчас находятся в других мирах.

Вопрос на засыпку...
У вас когда-нибудь был такой сон, где вы видели себя в несвойственном для вас облике и в незнакомой для вас обстановке (по этой жизни), однако в этом сне вам казалось, что вы действительно знаете такой свой образ и данная обстановка вам вполне знакома?
Если такой опыт имел место в вашей жизни, то вы имеете глубокую подсознательную связь с параллельными мирами или своими предыдущими воплощениями. А это значит, что вам необходимо развивать данные способности .


:: ТЕСТ No 2 - 'МАГИЧЕСКОЕ' ЗЕРКАЛО

Тест на видение прошлых жизней, субличностей и ваших воплощений в параллельных мирах.
1) Сядьте напротив большого зеркала, в котором вы будете отчетливо видеть свое лицо. Закройте глаза и полностью расслабьтесь, замрите всем телом и освободитесь от всех своих мыслей и беспокойств.
* Для усиления эффекта лучше работать в темноте и зажечь две свечи, которые должны стоять по двум нижним углам зеркала.
2) Откройте глаза и посмотрите на кончик носа в своем отражении. Смотрите внимательно, не отвлекаясь.
* Постарайтесь как можно меньше моргать, если вам хочется моргнуть просто слегка прищурьте глаза, не отвлекаясь от кончика носа.
3) Смотрите только на кончик носа своего отражения и ни на что больше. Однако, вы будете естественным образом обозревать все ваше лицо периферийным зрением. Смотреть нужно внимательно 10-15 минут.
4) Когда вы увидите, что ваше лицо начинает темнеть или изменяться, не выходите из этого состояния. Смотрите дальше и вы увидите множество своих лиц. Не пугайтесь, это совершенно для вас безопасно.
5) По завершению опыта просто пошевелитесь и переведите свой взгляд. Спокойно выходите из этого состояния.



:: РЕЗУЛЬТАТ ТЕСТА
1) Если вы увидели, что ваше лицо загадочно изменялось, значит вы способный ученик и имеете все шансы развить неординарные способности.
2) Если вы увидели, что ваше лицо как-будто маска, висящая к вам намного ближе, чем ваше тело, значит вы избранный и просто обязаны развивать свои способности.
3) Если все отражение начало темнеть, а потом вовсе исчезло, то вам требуется совсем немного и вы станете совершенным практиком.
4) Если вы ничего не увидели, то у вас нет дара к развитию данной способности, возможно получатся другие опыты, пробуйте.

PS: Тест кроме вышесказанного, выявит, можете ли Вы расслабляться, входить в легкий транс и , в тоже время, учит концентрации.
Помимо физического тела человек обладает телом энергетическим. Энергетическое тело человека соткано из электромагнитных полей и иногда называется аурой. Энергетические поля человека и биоэнергия осязаемы. Их можно пощупать руками, ими можно управлять, с их помощью можно передвигать предметы, диагностировать и исцелять болезни.

Вопрос на засыпку…
1) Была ли у вас когда нибудь ситуация, когда вы прикасались к человеку и вас било током или когда вы чувствовали присутствие рядом с собой живого или умершего человека, хотя объективно их не было рядом?
2) Или, возможно, вы ощущали, что некто знакомый думает о вас прямо сейчас?
* Если такой опыт имеет место в вашей жизни, это значит, что у вас есть дар телекинеза, чувствования энергии других людей или телепатические способности или даже возможность общаться с умершими.



:: ТЕСТ No 3 - ЭНЕРГЕТИЧЕСКИЙ ШАР
Тест на чувствование энергий
1) Займите удобное положение сидя. Закройте глаза. Расслабьте мышцы тела и сосредоточьтесь на своих ладонях. Теперь как следует разотрите свои ладони друг об друга до появления ощущения сильного тепла или жжения.
2) После этого приложите ладони друг к другу. Почувствуйте тепло своих рук, а теперь начните медленно разводить ладони между собой и начните катать руками воображаемый шарик. Почувствуйте шарик между ладоней. Попружиньте его своими руками.
3) Катайте шарик как снежный ком и пусть он становится больше и больше. Чувствуйте шар. После этого опыта "вотрите" шар в свое солнечное сплетение.



РЕЗУЛЬТАТ ТЕСТА
1) Если вы почувствовали энергетический шар, у вас есть склонность к энергетической работе и телекинезу. Вам нужна дальнейшая практика и вы получите большой успех.
2) Если вы почувствовали шар, а также ощутили как шар (по завершению работы) входит внутрь вашего тела - ваша чувствительность сильно развита и вы можете стать настоящим телекинетиком. Необходимо дальнейшее обучение.
3) Если вы ничего не почувствовали, ваша способность к энергетической работе пока закрыта, попробуйте себя в других опытах. Возможно другие способности открыты у вас.
Помимо физического зрения у человека существует энергетическое зрение. Это такое же зрение, только более тонкое, оно позволяет видеть почти невидимые энергетические объекты и явления, на которые обычные люди не обращают никакого внимания.

Тест № 4
на видение космической энергии, витающей в воздухе, вокруг нас.
1) Подойдите к окну или выйдите на балкон (на улицу). Это нужно сделать в светлое или дневное время суток. Погода не важна. Посмотрите пристальным взглядом в самую глубь неба. Смотрите пристально 5-10 минут.
2) Смотрите все глубже и глубже в небо. Всматривайтесь очень внимательно, но рассеянным взглядом. Вскоре вы увидите, что в небесном пространстве летают и кружат светящиеся точки (очень похожие на световых мошек). Эти светящиеся точки - есть настоящие корпускулы космической энергии.
3) Чуть позже вы можете увидеть и темные точки антиэнергии. Если смотреть еще дольше, то можете увидеть некие светящиеся или прозрачные (едва заметные) объекты в небе.
4) Это могут быть мифические животные, птицы, различные предметы, лица или просто непонятные вам формы, волны, потоки или разводы. Обращайте на все внимание.

:: РЕЗУЛЬТАТ ТЕСТА
1) Если вы увидели только светящиеся точки, которые кружат в воздушном пространстве, это означает, что у вас есть дар работы с энергией и его нужно развивать.
2) Если вы заметили мелкие темные точки, то у вас есть довольно редкий дар, благодаря которому вы сможете достичь очень многого. Нужно работать над собой, возможно вы именно тот, в ком сейчас нуждается мир.
3) Если вы увидели некие прозрачные и едва заметные (прозрачные или светящиеся) формы в небе, линии, зигзаги, разводы, шары, животных, лица людей и т.д, то у вас особо редкий и ценный дар к энергетическому видению. У вас все шансы на грандиозный успех.
4) Если вы увидели все перечисленное, то вы поистине великий человек, но, возможно, об этом не догадываетесь. Совсем немного работы над собой и вы станете совершенным и достигните всего, чего пожелаете.
5) Если вы ничего не увидели, значит у вас закрыт канал энергетического видения полностью. Попытайте счастья в других тестах.
Этот тест позволит вам соприкоснуться с таинственным феноменом дематериализации или растворения физического предмета прямо у вас на глазах.
Овладев этой способностью, постепенно вы сможете научиться сливаться с окружающей средой, становиться невидимым для глаз других людей и дематериализовывать физические предметы.

:: Вопрос на засыпку…
1) Случалось ли у вас такое, когда буквально "из-под носа" исчезал некий предмет или группа предметов (без видимой на то причины), которые исчезнуть никак не могли, а все попытки найти их привели вас к разочарованию?
2) Было ли такое, когда вы оказывались в сложной жизненной ситуации и нуждались в экстренной помощи, и обратившись к высшим силам, вы получали ту помощь, о которой просили, хотя такое вряд-ли было возможно при обычном стечении обстоятельств?
* Если такой случай имел место в вашей жизни, значит невидимые силы на вашей стороне. Вам нужно развивать свои сверхспособности и установить связь с этими силами для извлечения из этого общения максимальной пользы.



:: ТЕСТ № 5-ТАИНСТВЕННОЕ ИСЧЕЗНОВЕНИЕ
Тест на сверхспособность к дематериализации и невидимости.
1) Возьмите любой небольшой предмет (статуэтка, ваза, стакан, игрушка и т.д.) и поставьте его перед собой на расстоянии вытянутой руки. Желательно, чтобы предмет стоял на однотонном фоне.
2) Сядьте напротив этого предмета. Расслабьте мышцы своего лица и тела и успокойтесь. Взгляните внимательно на предмет, который вы только что поставили перед собой. Смотрите на предмет рассеянным взглядом, внимательно, охватывая взглядом весь предмет полностью.
3) Не переводите взгляда и старайтесь не моргать. Если устанут глаза и потекут слезы, просто прищурьтесь, не отпуская из внимания ваш объект созерцания.
4) Продолжительность опыта 15 минут. Если смотреть на предмет некоторое время, то он будет плавно менять свои очертания прямо у вас на глазах. Но если смотреть еще дольше, тогда предмет и вовсе исчезнет. А фон, который был за предметом, останется, как это ни странно, неизменным.

:: РЕЗУЛЬТАТ ТЕСТА
1) Если предмет изменял форму, то вы талантливый ученик и вам есть чему поучиться. Немного работы и придет успех.
2) Если предмет начал светиться, то вы достойный человек и за вами большое будущее. Вы достигните большого успеха в обучении сверхспособностям.
3) Если предмет потемнел, затем покрылся темной дымкой и потом вовсе исчез, то вы великий мастер и вам просто необходимо развиваться в данном направлении.
4) Если ничего не увидели, то значит это не ваше, попробуйте себя в других опытах и, возможно, именно в них удача будет на вашей стороне.
Искусство визуализации и яркое воображение часто используется в техниках телекинеза и управления реальностью и является довольно важным инструментом для материализации ваших желаний.
Давайте попробуем самый простой опыт визуализации.

:: Вопрос на засыпку…
1) Было ли у вас такое, что вы мечтали о чем-то или представляли себя в какой-либо ситуации и потом это сбывалось?
2) Можете ли вы представить в своей фантазии: запахи, вкусы, прикосновения или страстный поцелуй?
3) Бывало ли у вас, что вы мечтали о чем-то или представляли что-то и чувствовали при этом самые настоящие эмоции?
* Если это соответствует вашему опыту, то значит внутри вас есть способность к творческой визуализации и материализации своих намерений (желаний), а также к телекинезу. Если вы разовьете данную способность максимально, то вас ждет скорое исполнение ваших самых заветных желаний.



:: ТЕСТ №6 на визуализацию.

1) Примите удобное положение лежа или сидя, расслабьте мышцы своего тела и закройте глаза. Сосредоточьтесь. Вообразите красное и красивое яблоко.
2) Постарайтесь увидеть его в своем воображении внутренним взором. Теперь почувствуйте его аромат и попробуйте на вкус (воображаемо).
3) Попытки можно совершать в течение 5-15 минут. Образ может придти как перед вашими глазами, так и где-то в голове, в мыслях и т.д. И тот и другой вариант допустим.


:: РЕЗУЛЬТАТ ТЕСТА
1. Если вам удалось четко увидеть яблоко в своем воображении (в голове или мыслях или как-то еще) хотя бы на миг, значит у вас есть дар к визуализации и телекинез будет вам под силу. Немного работы и вы достигните большого успеха.
2. Если у вас получилось увидеть и почувствовать запах яблока, значит вы достаточно способный человек и у вас получится развить сверхспособности.
3. Если вы увидели, почувствовали запах и даже вкус яблока в своем воображении, значит у вас есть великая способность к материализации и телекинезу. Совсем немного труда и вы получите все, что пожелаете.
4. Если не получилось ничего, то у вас нет дара визуализации и над его развитием вам предстоит поработать. Однако, возможно, у вас есть дар в чем-то другом, попробуйте себя в других опытах.
:: В каких областях используют интуицию?
• В личных взаимоотношениях
• Для поиска качественных решений
• При выборе из нескольких вариантов
• При поиске работы
• Для разработки проекта
• Для оценки причин сложившейся ситуации
• Для просмотра состояния здоровья
• Для принятия решения по инвестициям
• При найме работников и поиске партнёров
• При ведении переговоров
• Для создания чего-то (открытия своего дела, планирования и т.п.)
• Для выигрыша в лотерею, успешных ставок на спорт
• Для торгов на фондовой бирже
• Для развития других сверхспособностей, телекинеза, левитации и т.д.

:: Вопрос на засыпку…
1) Имеет ли место в вашей жизни интуиция или шестое чувство, как часто вы основываете свои решения именно на интуитивных озарениях или ощущениях?
2) Бывало ли такое, что вы чувствовали нечто и в последствии это действительно сбывалось в вашей реальной жизни?
3) Было ли такое, что вы почувствовали смерть некого знакомого вам человека и оказалось, что он действительно умер?
* Если один из этих опытов имеет место в вашей жизни, то у вас есть дар к интуиции и развитию других сверхспособностей.



:: ТЕСТ No 7 - ЧЕТЫРЕ КАРТЫ
Тест на интуицию
1) Возьмите колоду карт, извлеките из нее четыре туза разных мастей. Отложите колоду в сторону. Перемешайте эти четыре карты как следует.
2) Разложите их рубашками вверх, чтобы вы не видели масти карт. Теперь расслабьтесь, закройте глаза, отбросьте все посторонние мысли и сосредоточьтесь на своих ощущениях.
3) Когда вы уже успокоились и ваш разум стал относительно чист, попробуйте поднести руку к каждой карте, почувствовать ее и угадать цвет масти, вытащив из колоды одну из карт. Вам нужно ответить всего на один вопрос: красная это карта или черная.
4) Повторите попытку 3 раза, между попытками перемешивая четыре карты.
* Если у вас нет дома карт - не беда, вы можете нарисовать их в ручную на одинаковых по размеру листах бумаги.

:: РЕЗУЛЬТАТ ТЕСТА
1) Если вы угадали масть карты с первого раза, то у вас имеются выдающиеся способности к интуиции и вас ждет колоссальный успех в развитии сверхспособностей и телекинеза.
2) Если вы угадали масть со второго раза, то вы способный человек, но вам нужно немного потрудиться над развитием своего дара.
3) Если вы угадали масть с третьего раза, то у вас есть некие задатки дара сверхспособностей и его нужно развивать. Немного работы и все получится.
4) Если вы угадали два или все три раза подряд, то у вас величайший дар и вас ждет большой успех в практике.
5) Если вы не угадали ни разу, то вам придется поработать, чтобы развить свою интуицию.
Рубрики:  ЭЗОТЕРИКА
ПОЛЕЗНОСТИ
НЕВЕРОЯТНО, НО ФАКТ

Об их предназначении мы и не подозревали

Вторник, 18 Октября 2016 г. 16:02 + в цитатник
Это цитата сообщения ravingdon [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Об их предназначении мы и не подозревали

Мы используем эти вещи ежедневно, но порой не обращаем внимания на очевидные детали или просто не знаем, для чего они предназначены.

 

ЧИТАТЬ ПОСТ ЦЕЛИКОМ
Рубрики:  ПОЛЕЗНОСТИ

Закуска из баклажан за 15 минут

Вторник, 18 Октября 2016 г. 14:57 + в цитатник
Это цитата сообщения EFACHKA [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Закуска из баклажан за 15 минут

3424885_image (534x604, 114Kb)

Родственники не могли оторваться, очень интересный вкус! Ну и готовить легко и просто!

Читать далее...
Рубрики:  ВЕГЕТАРИАНСТВО И СЫРОЕДЕНИЕ
КУЛИНАРННОСТИ

Прекрасный теплый берет с узором шишечки

Вторник, 18 Октября 2016 г. 14:28 + в цитатник
Это цитата сообщения КЕЙТАС [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Прекрасный теплый берет с узором шишечки

3937385_2cfe07df8d55243f4512523ef093f08b (443x418, 83Kb)

Прекрасный теплый берет можно связать как из пряжи секционного крашения, так и из однотонной, в зависимости от того, с чем вы планируете его носить.

РАЗМЕР

Единый размер

ВАМ ПОТРЕБУЕТСЯ

Пряжа (натуральная шерсть, акрил; ок. 92 м/50 г) 100 г сине-коричневой секционного крашения; спицы №7; крючок для шерстяной пряжи №7.

Читать далее...
Рубрики:  ВЯЗАНИЕ

Неожиданные значения 12 слов и выражений в русском языке

Вторник, 18 Октября 2016 г. 14:27 + в цитатник
Это цитата сообщения Скептикус [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Неожиданные значения 12 слов и выражений в русском языке

У некоторых слов и выражений, которые мы используем в нашей речи ежедневно, потрясающая история, о которой мы даже не догадываемся. Одни слова приходят к нам из других языков, меняя по пути своё значение, другие складываются из необычных и странных комбинаций, третьи рождаются с историей и остаются в ней навсегда:

Читать далее...
Рубрики:  ПОЛЕЗНОСТИ
ПСИХОЛОГИЯ

Превратите свой старый свитер в удобные домашние тапочки или в высокие зимние носки!

Вторник, 18 Октября 2016 г. 14:25 + в цитатник
Это цитата сообщения Donnarossa [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Превратите свой старый свитер в удобные домашние тапочки или в высокие зимние носки!

Я, кстати, такие однажды делала, когда продырявились в подошвах мои афганские шерстяные высокие до колена зимние носки. Из старые кожаных голенищ от сапог (никогда голенища не выбрасываю - таким образом у меня всегда под рукой материал для неснашиваемых экологичных стелек, которые можно вставлять в любую обувь) вырезала подошву и пришивала, отрезав истрепавшиеся следочки. Вставляла меховые стельки и прекрасно они мне ещё несколько лет служили холодной зимой. Ну вот так заставляет холодный первый этаж выходить из положения и утепляться. Так что, у кого дома холодно, - это прекрасный совет!
Превратите свой старый свитер в удобные домашние тапочки! 0
Поэтому, вероятно, когда вы увидите эту инструкцию — вы захотите испробовать её немедля!
В этом посте вы узнаете, как сделать лучшие тёплые тапочки в мире: они не только сохранят ваши ноги в тепле, но и подарят вторую жизнь вашему старому свитеру.
Читать далее...
Рубрики:  РУКОДЕЛИЕ

Депрессия. Тест на выявление депрессии

Вторник, 18 Октября 2016 г. 14:24 + в цитатник
Это цитата сообщения Марриэтта [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Депрессия. Тест на выявление депрессии

Случалось ли так, что, проснувшись, вы поняли, что вам больше не к чему и незачем стремиться, что все вокруг не имеет смысла, а самое страшное - смысл потеряла и ваша жизнь? Возможно, это пройдет к обеду или же с вами случается такое не часто. Но что делать, если такое состояние абсолютно привычно, вошло в норму и уже давно не дает возможности полноценно наслаждаться жизнью?

28efb560816f983be58e4ae92e479b72 (700x466, 257Kb)

Плохое настроение – это лишь бытовое проявление депрессии. Нам часто приходится слышать о сезонной депрессии (весенней, осенней, зимней). Наблюдается заметное ухудшение состояния и упадок сил. Как следствие плохая трудоспособность, которая ведет к неудовлетворению результатами. На человека наваливается масса проблем, ухудшается настроение (преобладает подавленность, тоскливость), снижается физическая активность, ухудшается сон, аппетит. Человек просто теряет способность радоваться даже тем вещам, которые раньше приносили ему колоссальное удовольствие.

Читать далее...
Рубрики:  ПСИХОЛОГИЯ

Кулинарная бродилка

Вторник, 18 Октября 2016 г. 14:19 + в цитатник
Это цитата сообщения Lowtata [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Кулинарная бродилка



Здесь собраны самые лучшие кулинарные рецепты.





Рубрики:  КУЛИНАРННОСТИ

Чем больше отдаете женщине, тем больше получаете от жизни

Вторник, 18 Октября 2016 г. 14:18 + в цитатник
Рубрики:  ПОЛЕЗНОСТИ
ПСИХОЛОГИЯ

И однажды, возможно, промолвим такое.. )

Вторник, 18 Октября 2016 г. 14:17 + в цитатник


1.
14717091_327944257563819_3066716121574038107_n (261x175, 49Kb)

2.
14717166_984245051701472_8487528467575184617_n (700x621, 186Kb)
Рубрики:  ЭЗОТЕРИКА
ЮМОР

То есть, Я ВЕРНО ПОНЯЛА?... Видео в тему.

Вторник, 18 Октября 2016 г. 12:01 + в цитатник
Для того, чтобы в теперешней РФ стать легендарным героем всей страны в государственном мастштабе, достаточно убить каких-то 15 человек - пленных??
И именно поэтому:
►В Госдуме предложили назвать именем Моторолы школу в Петербурге https://lenta.ru/news/2016/10/17/milonov/
►«Моторола — наш современный герой», - в Коми посвятили ВЫРОДКУ Первый республиканский слет кадетских классов, военно-патриотических клубов и объединений «Юнармия Коми — 2016» http://7x7-journal.ru/item/88082/2016/10/17



Рубрики:  НЕВЕРОЯТНО, НО ФАКТ
ПСИХОЛОГИЯ

То, что от нас скрывали!

Вторник, 18 Октября 2016 г. 12:00 + в цитатник
Это цитата сообщения русалла [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

То, что от нас скрывали! (часть 10)





Исследования Сергея Игнатенко отличаются отличной доказательной базой, он старается голословно ничего не утверждать всё основано - на документах, фотографиях., старинных книгах, картах - опубликованных в общем доступе... Вы всё можете сами проверить... Рассматриваются следующие темы:
далее
Рубрики:  НЕВЕРОЯТНО, НО ФАКТ

Как легко застегнуть браслет одной рукой

Вторник, 18 Октября 2016 г. 08:29 + в цитатник
Это цитата сообщения мадам_МИРАЖ [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Как легко застегнуть браслет одной рукой

3487914_vk_com_ideasdecor (400x400, 5906Kb)

Рубрики:  ПОЛЕЗНОСТИ

ДОМАШНИЕ ЖИВОТНЫЕ (развивающие карточки)

Вторник, 18 Октября 2016 г. 08:25 + в цитатник
Это цитата сообщения Svetlana-sima [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Мир на ладошке. ДОМАШНИЕ ЖИВОТНЫЕ (развивающие карточки)


 

1.
Mir_na_ladoshke_-_Domashnie_zhivotnye-2 (700x392, 327Kb)

2.
Mir_na_ladoshke_-_Domashnie_zhivotnye-3 (700x397, 121Kb)

Читать далее...
Рубрики:  ЖИВОТНЫЕ
ПСИХОЛОГИЯ

Сладкие лепёшки

Воскресенье, 16 Октября 2016 г. 19:33 + в цитатник
Рубрики:  КУЛИНАРННОСТИ

Альмойшавена

Воскресенье, 16 Октября 2016 г. 19:33 + в цитатник
Рубрики:  КУЛИНАРННОСТИ

Рецепт - Китайские блинчики- лепёшки

Воскресенье, 16 Октября 2016 г. 19:32 + в цитатник


Рубрики:  КУЛИНАРННОСТИ


Поиск сообщений в tevos
Страницы: 221 ... 196 195 [194] 193 192 ..
.. 1 Календарь