-Музыка

Немецкий язык

Дневник

Вторник, 08 Апреля 2014 г. 18:30 + в цитатник

1904856__NS3xJNDEtc (667x612, 63Kb)

1904856_5v7EuKYyDA (666x623, 64Kb)

1904856_zB3N6YPO5JM (667x612, 63Kb)

Рубрики:  интересное
перевод
Deutsch

Метки:  

Обновления : Немецкий язык. Фразы на каждый день))

Дневник

Суббота, 22 Августа 2009 г. 02:27 + в цитатник
Рубрики:  TOKIO HOTEL
интересное
перевод
ССЫЛКИ
Deutsch

Метки:  

Немецкий язык. Фразы каждый день))

Дневник

Четверг, 18 Июня 2009 г. 17:47 + в цитатник
Рубрики:  TOKIO HOTEL
интересное
перевод
Deutsch

Метки:  

Немецкий язык

Дневник

Четверг, 26 Марта 2009 г. 10:59 + в цитатник
> Грамматика

Читать весь пост>>>
Рубрики:  интересное
перевод
Deutsch

Метки:  

Deutsch - урок 10

Среда, 25 Марта 2009 г. 12:34 + в цитатник
Это цитата сообщения irma_lesovik [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Рубрики:  интересное
Deutsch

Метки:  

Без заголовка

Среда, 25 Марта 2009 г. 12:05 + в цитатник
Это цитата сообщения irma_lesovik [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Рубрики:  интересное
перевод
ССЫЛКИ
Deutsch

Метки:  
Цитата сообщения irma_lesovik

Extra, молодежный сериал обучающий немецкому

Цитата

Среда, 25 Марта 2009 г. 11:22 + в цитатник
Просмотреть видео
150 просмотров


Серия 3, часть 1
Рубрики:  интересное
ВИДЕО
ССЫЛКИ
Deutsch

Метки:  
Комментарии (1)
Цитата сообщения irma_lesovik

Extra, молодежный сериал обучающий немецкому

Цитата

Среда, 25 Марта 2009 г. 11:13 + в цитатник
Просмотреть видео
476 просмотров


Серия 2, часть 3 - конец
Рубрики:  интересное
качество
ССЫЛКИ
Deutsch

Метки:  
Комментарии (0)
Цитата сообщения irma_lesovik

Extra, молодежный сериал обучающий немецкому

Цитата

Среда, 25 Марта 2009 г. 11:11 + в цитатник
Просмотреть видео
206 просмотров


Серия 2, часть 2
Рубрики:  интересное
ВИДЕО
качество
ССЫЛКИ
Deutsch

Метки:  
Комментарии (0)
Цитата сообщения irma_lesovik

Extra, молодежный сериал обучающий немецкому

Цитата

Среда, 25 Марта 2009 г. 11:08 + в цитатник
Просмотреть видео
183 просмотров


Серия 2, часть 1
Рубрики:  интересное
ВИДЕО
качество
перевод
Deutsch

Метки:  
Комментарии (0)

Deutsch - урок 8

Понедельник, 23 Марта 2009 г. 23:04 + в цитатник
Это цитата сообщения irma_lesovik [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Рубрики:  интересное
Deutsch

Метки:  

Deutsch - урок 7

Понедельник, 23 Марта 2009 г. 23:03 + в цитатник
Это цитата сообщения irma_lesovik [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Рубрики:  интересное
перевод
Deutsch

Метки:  

Deutsch - урок 6

Понедельник, 23 Марта 2009 г. 23:02 + в цитатник
Это цитата сообщения irma_lesovik [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Рубрики:  интересное
перевод
Deutsch

Метки:  

Deutsch - урок 5

Понедельник, 23 Марта 2009 г. 23:01 + в цитатник
Это цитата сообщения irma_lesovik [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Рубрики:  интересное
перевод
Deutsch

Метки:  
Цитата сообщения irma_lesovik

Extra, молодежный сериал обучающий немецкому

Цитата

Понедельник, 23 Марта 2009 г. 22:54 + в цитатник
Просмотреть видео
248 просмотров


Серия 1, часть 3 - конец
Рубрики:  интересное
ВИДЕО
Deutsch

Метки:  
Комментарии (0)
Цитата сообщения irma_lesovik

Extra, молодежный сериал обучающий немецкому

Цитата

Понедельник, 23 Марта 2009 г. 22:49 + в цитатник
Просмотреть видео
217 просмотров


Серия 1, Часть 2
Рубрики:  интересное
ВИДЕО
Deutsch

Метки:  
Комментарии (0)
Цитата сообщения irma_lesovik

Extra, молодежный сериал обучающий немецкому

Цитата

Понедельник, 23 Марта 2009 г. 22:46 + в цитатник
Просмотреть видео
516 просмотров


Серия 1, часть 1
Рубрики:  интересное
ВИДЕО
Deutsch

Метки:  
Комментарии (2)

Спряжение модальных (претерито-презентных) глаголов и глагола wissen.

Дневник

Пятница, 20 Марта 2009 г. 12:02 + в цитатник

Спряжение модальных глаголов характеризуется некоторыми особенностями:

1. В Präsens 1-е и 3-е лицо единственного числа модальных глаголов не имеют личных окончаний, подобно глаголам в Präteritum (их поэтому также называют претерито-презентными глаголами); кроме того, модальные глаголы-за исключением sollen-изменяют в Präsens в единственном числе корневой гласный.
Präsens модальных глаголов

 

Infinitiv
können
dürfen
müssen
sollen
wollen
mögen
ich
kann
darf
muss
soll
will
mag
du
kannst
darfst
mußt
sollst
willst
magst
er
kann
darf
muss
soll
will
mag
wir
können
dürfen
müssen
sollen
wollen
mögen
ihr
könnt
dürft
müßt
sollt
wollt
mögt
sie
können
dürfen
müssen
sollen
wollen
mögen
2. Модальные глаголы, как и слабые, принимают в Präteritum суффикс -te и в Partizip II суффикс -t: können, dürfen, müssen и mögen в Präteritum и Partizip II теряют Umlaut; у глагола mögen в этих формах g переходит в eh.
Präteritum и Partizip II модальных глаголов
eh.в Partizip I -t: können, dürfen, müssen mögen Präteritum Partizip Umlaut; mögen g eh.
в Partizip I -t: können, dürfen, müssen mögen Präteritum Partizip Umlaut; mögen g eh.

 

 
Präteritum
-
 
ich
konnte,
durfte,
mußte,
sollte.
wollte.
mochte
du
konntest,
durftest,
mußtest,
solltest,
wolltest.
mochtest
er
konnte,
durfte,
mußte,
sollte,
wollte,
mocnte
wir
konnten,
durften,
mußten,
sollten,
wollten,
mochten
ihr
konntet,
durftet.
mußtet,
solltet,
wolltet,
mochtet
sie
konnten
durften,
mußten,
sollten,
wollten,
mochten
 
 
Partizip U
 
gekonnt
gedurft,
gemußt,
gesollt.
gewollt, .
gemocht
3. B Perfekt и Plusquamperiekt модальные глаголы спрягаются с глаголом haben:
ich habe gekonntит. д.
ich hatte gekonntит. д.
Обычно модальные глаголы употребляются в предложении в сочетании с другим глаголом, стоящим в Infinitiv; в этом случае Partizip II модальных глаголов (gekonnt, gedurft и т. д.)заменяется его устарелой формой, совпадающей с Infinitiv I (т. е. können, dürfen и т. д.):
Perf.: ich habe (+ Inf.смысл, гл.) können; Plusq.: ich hatte (+Inf.смысл, гл.) können:

 

Der Forscher hatte lange experimentieren müssen (вместо: gemußt), ehe er die Lösung fand.
Исследователь должен был долго экспериментировать, прежде чем он нашел решение.
4. В Futurum I и II модальные глаголы спрягаются по общему правилу:
Futurum I: ich werde können, Futurum. II: ich werde gekonnt haben
5. Глагол lassen в значении "разрешать, заставлять" причисляется к модальным глаголам, но спрягается по сильному спряжению:

 

Präs.
ich lasse, du läßt, er läßt, wir lassen, ihr laßt, sie lassen
Prät.
ich ließ, du ließt, er ließt, wir ließen, ihr ließt, sie ließen
Perf.
ich habe gelassen, но: ich habe (+Inf. смысл. гл.) lassen
Plusq.
ich hatte gelassen, но: ich hatte (+Inf. смысл. гл.) lassen
Fut. I
ich werde lassen, Fut II: ich werde gelassen haben
Если lassenупотребляетсявместесдругимглаголомв Infinitiv I, то Partizip II (т. е. gelassen)заменяется, какувсехмодальнихглаголов, формой Infinitiv I (т. е. lassen),ср.:

 

Ich habe mein Heft im Laboratorium gelassen.
Der Professor hat den Versuch wiederholen lassen.
Я оставил свою тетрадь в лаборатории.
Профессор велел (распорядился) повторить опыт.
6. По типу модальных глаголов спрягается глагол wissen "знать":
wissen

 

Рубрики:  интересное
перевод
Deutsch

Метки:  

КЛАССИФИКАЦИЯ ГЛАГОЛОВ И ИХ ОБРАЗОВАНИЕ

Дневник

Пятница, 20 Марта 2009 г. 11:35 + в цитатник

Общие сведения. Глагол выражает действие или состояние предмета и отвечает на вопросы: was macht (der Gegenstand)? (der Gegenstand)? "что делает (предмет)?", was geschieht (mit dem Gegenstand)? (mit dem Gegenstand)? <что происходит (с предметом)?".

Читать дальше>>>
Рубрики:  интересное
перевод
Deutsch

Метки:  

Изучать немецкий язык - это стоит того...

Дневник

Пятница, 20 Февраля 2009 г. 17:05 + в цитатник
Кто разговаривает не немецком языке, может без проблем общаться более чем со 100 миллионами европейцев на их родном языке, так как на немецком разговаривают не только в Германии, но и в Австрии, в Швеции, в Лихтенштейне, Люксембурге, а также частично в северной Италии, восточной Бельгии и восточной Франции. Немецкий язык – язык, на котором говорят чаще всего в Европе.
Weiter...
Рубрики:  TOKIO HOTEL
интересное
Deutsch

Метки:  

Жесты в немецкой традиции общения

Дневник

Пятница, 20 Февраля 2009 г. 17:03 + в цитатник
В естественном общении носителей немецкого языка, как и других языков, значительную роль играют коммуникативные внеречевые специализированные действия человека. Часто, чтобы передать характер живой речевой коммуникации, драматурги и сценаристы постоянно снабжают реплики своих героев ремарками, напр.: schüttelt den Kopf (качает головой), zuckt mit den Schultern (пожимает плечами), schlägt mit der Faust auf den Tisch (бьет кулаком по столу).
Такие движения заменяют речевые действия, а иногда даже находятся в противоречии с ними. Это движения и положения тела, движения головы и конечностей, а также движения лица, имеющие специфические значения в определенной социальной и культурной среде. Weiter...
Рубрики:  TOKIO HOTEL
интересное
Deutsch

Метки:  

"Deutsch Alphabet"

Понедельник, 15 Декабря 2008 г. 14:10 + в цитатник
Это цитата сообщения EvaTrUmper [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]





 (360x503, 15Kb)
Я допустила не простительную оплошность не выложив немекий алфавит с самого начала! Ведь все слова и само произношение зависит во многом от того на сколько мы хорошо знаем звучание каждой буквы. И какой же язык без Алфавита?
Исправляюсь)
Читать Алфавит...
Рубрики:  перевод
Deutsch

Метки:  

"Zahlen bis 1000" (Цыфры до 1000)

Понедельник, 15 Декабря 2008 г. 14:07 + в цитатник
Это цитата сообщения EvaTrUmper [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]



100 - hundert
200 - zweihundert
300 - dreihundert
400 - vierhundert
500 - fünfhundert
600 - sechshundert
700 - siebenhundert
800 - achthundert
900 - neunhundert
1000 - tausend
Читать все...
Рубрики:  перевод
Deutsch

Метки:  

"Он-Лайн Словарь"

Понедельник, 15 Декабря 2008 г. 14:06 + в цитатник
Это цитата сообщения EvaTrUmper [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

http://www.multitran.ru/

Очень полезная и нужная вешь для тех, кто изучает языки.
А эта ссылка мне понравилась тем, что при переводе слова, рядом пишется, какая это часть предложения (Существительное, прилагательное, глагол и т.д.), его род (мужской, женский, средний) и форма множественного числа, что не маловажно в немецком языке.
Читать все...
Рубрики:  перевод
Deutsch

Метки:  

"Berufe" (Профессии)

Понедельник, 15 Декабря 2008 г. 14:01 + в цитатник
Это цитата сообщения EvaTrUmper [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]



В немецком языке есть различия в названии профессий женских и мужских. Допустим как в русском языке существует только одна профессия - Врач, Водитель, Пилот, Бухгалтер и т.д. не зависимо от пола ее обладателя они произносятся одинаково. Немцы отнеслись к этому более ответственно и дипломатично и наградили представителей обоих полов личным обозначением их профессий. В принципе разница только в том, что к названию профессии мужской принадлежности прибавляется окончание "in" для перевода ее в женское русло)))
Читать целиком...
Рубрики:  перевод
Deutsch

Метки:  

 Страницы: [1]