-Поиск по дневнику

Поиск сообщений в BeIka

 -Подписка по e-mail

 

 -Статистика

Статистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
Создан: 17.01.2010
Записей:
Комментариев:
Написано: 2348

Ныряльщицы ама

Понедельник, 24 Июня 2013 г. 21:03 + в цитатник
Это цитата сообщения JapanBlog [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

- Ama diving



Ныряльщицы ама - Ama diving

При американской оккупации, для янки, расквартированных в Японии, после гейш по популярности вторыми были ама. Так называют в Стране восходящего солнца девушек-ныряльщиц за жемчугом. Ама погружаются на глубину 15—20 метров с помощью тяжелого груза и достают со дна моря раковины с жемчугом, съедобные моллюски и водоросли. Это — сугубо женская профессия, так как подкожный слой жира у женщин больше, чем у мужчин, и позволяет им дольше находиться в воде. Это очень древняя профессия, насчитывает не одну сотню лет. Этих девушек изображали многие японские художники. Самое поразительное качество этих девушек заключается в том, что они, как правило, ныряли топлес. Ама в таком виде чувствовали себя хорошо, да это и лучше, чем носить одежду мокрой от морской воды. Обычно вокруг не было посторонних мужчин, поэтому не было никакой необходимости чувствовать стыд. Большинство ама попадало на эту работу молодыми, около 15 лет, следуя по стопам своих матерей. Чтобы пройти подготовку в качестве квалифицированного аквалангиста требовалось два года подготовки. Девушки ама одевались в нижнее белье и шорты, которые они сами шили. Эта профессия дожила и до наших дней.

Рубрики:  Восток - дело тонкое

Метки:  

Ветер странствий монахов комусо

Четверг, 20 Июня 2013 г. 19:33 + в цитатник
Это цитата сообщения JapanBlog [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]





Ветер странствий монахов комусо

Комусо буквально означает монахи пустоты, так называют монахов дзэнской школы Фукэ в Японии. Их отличительная черта - практика суйдзэн в виде игры на сякухати, являющейся длинной японской флейтой из бамбука, и большая тростниковая шляпа тэнгай, полностью скрывавшая голову. Кроме флейты сякухати и скрывавшей лицо тростниковой шляпы тэнгай каждый комусо после принятия в школу получал два меча. Первый меч, являвшийся коротким мечом или кинжалом, назывался малая сякухати и закреплялся возле пояса. Второй длинный меч был сделан из дерева, имел длинную рукоятку и напоминал внешним видом посох или алебарду, он использовался, возможно, в тайных эзотерических боевых практиках школы. Шляпа тэнгай (крышка Неба) была сакральным предметом одежды. Значение шляпы раскрывалось в следующих строках: "Тэнгай, одеяние, предписанное общине, является частью украшения трёх тел Будды (Трикая )". Тэнгай манифестировал суть учения школы, поэтому последователю нельзя было выходить на улицу без этой шляпы. По тому, как последователь надевал тэнгай и удерживал свою флейту, другие последователи моментально определяли, нужен ли монаху ночлег или нет. Также тэнгай защищал от дождя и мог изготавливаться только в главных столичных храмах школы, которые не разглашали точную конструкцию шляпы. Использование тэнгай как способа сохранения анонимности последователей школы также связывается с политическими причинами. Монашеское одеяние кэса служило "одеждой учения" и "доспехами смирения" и помогало ликвидировать гнев, лень и ложное знание. Внешне кэса выглядела как прямоугольная накидка с решётчатым узором. Разные по цвету кэсу соответствовали рангу последователя в школе и надевались вместе с сандалями дзори или деревянными гэта, имевшими высокую платформу. Кэнконбари являлась дощечкой из дерева, носившейся монахом на груди. На одной стороне дощечки было написано "не рождённый, не умирающий", на другой — дзэнское имя последователя. За спиной комусо держал одеяло фукусу, а на поясе располагались "Котомки трёх долин", включавшие в себя две коробочки для текстов буддийских гимнов и небольших молитвенных табличек и чашу для подаяния. Одну из коробочек разрешалось использовать для хранения мелких денег.

Рубрики:  Восток - дело тонкое

Метки:  

Японский онсэн

Воскресенье, 26 Мая 2013 г. 21:56 + в цитатник
Это цитата сообщения JapanBlog [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]





Японский онсэн

Японский онсэн - это минеральный горячий источник. У входа во многие японские гостиницы часто можно увидеть на табличке характерный значок - овал, из которого поднимаются вверх три извилистые линии. Если мысленно перевернуть этот знак вверх ногами, то получится схематичное изображение медузы. Поэтому японцы обычно называют эту пиктограмму курагэ, что и означает медуза, это символ горячего подземного источника онсэн. По японскому закону 1948 года онсэном считается горячий подземный источник, естественная температура которого не ниже 25 градусов по Цельсию, и который содержит не менее одного минерального соединения серы, углекислоты и так далее. Все онсэны в Японии вулканического происхождения, на архипеланге примерно 10% действующих вулканов мира, и как следствие здесь более 3000 курортов на минеральных источниках, где расположены традиционные гостиницы рёканы, курорты и другая инфраструктура. Все японцы любят такие горячие источники, и готовы ехать сюда, чтобы искупаться в термальном бассейне и снять стресс. Это один из японских традиционных видов отдыха с периода Эдо (1603 - 1868), именно тогда посещение онсэнов стало чрезвычайно популярным времяпрепровождением среди деревенского населения в периоды, свободные от сельскохозяйственных работ. Постепенно рядом с источниками стала развиваться инфраструктура для приезжих, сначала в виде отдельных постоялых дворов, которые затем превратились в целые курортные городки. Сейчас ежегодно 100 миллионов японцев проводят свободное время в гостиницах с натуральными минеральными ваннами.

Рубрики:  Восток - дело тонкое

Метки:  

Акита-ину и сакура

Понедельник, 15 Апреля 2013 г. 11:11 + в цитатник
Это цитата сообщения JapanBlog [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]




Акита-ину и сакура

Акита-ину (Akita jnu ) очень древняя порода, еще в VI веке были основаны клубы любителей этих собак, а с XV века были учреждены племенные книги, в которых записывались кличка, происхождение, окрас и другие сведения о собаке. В 1931 году эта порода была даже признана памятником природы Японии и считается национальным достоянием страны. Акита-ину очень смелая, бесстрашная, выносливая и преданная, раньше с ней охотились на крупных зверей, а сейчас больше используют как сторожа и спутника для прогулки, ведь акита-ину давно стала членом семьи. Она нежно и с любовью относится к своему хозяину и является прекрасным охранником, эта нежная и верная собака прекрасно сторожит собственную территорию и равнодушна к посторонним. Все мы знаем историю о Хачико, вероятно, это самая знаменитая акита. В ее повадках есть что-то от кошек, она очень чистоплотна, вытирает свою мордочку и облизывает лапы после еды. Говорят, собаки очень похожи на своих хозяев, и акита-ину в этом смысле не исключение. Прожив столько веков вместе с человеком, она смотрит на окружающий мир чисто японским взглядом и тонко чувствует природу. Весной акита-ину как и все японцы ждет, когда наступит ханами и можно будет полюбоваться цветущими лепестками цветущей сакуры. Это не преувеличение, смотрим ниже, все фотографии свежие, только что выложены в интернет, стащил отсюда.

Рубрики:  Восток - дело тонкое

Метки:  

Интересные факты о Японии

Четверг, 31 Января 2013 г. 16:05 + в цитатник
Это цитата сообщения Вечерком [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Рубрики:  Восток - дело тонкое

Метки:  

Харагэй - общение без слов

Среда, 01 Августа 2012 г. 09:01 + в цитатник
Это цитата сообщения JapanBlog [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]





***

Помолчи меня, полечи меня, поотмаливай.
Пролей на меня прохладный свой взор эмалевый.
Умой меня, замотай мне повязкой марлевой
Дурную, неостывающую башку.

Укрой меня, побаюкай, поуговаривай,
Дай грога или какого другого варева;
Потрогай; не кожа – пламя; у ока карего
Смола закипает; всё изнутри пожгу.

Такая вступила осень под сердце точненько –
Пьёшь горькую, превращаешься в полуночника,
Мешком оседаешь в угол, без позвоночника,
Как будто не шёл – волок себя на горбу.

Да гложут любовь-волчица, тоска-захватчица –
Стучит, кровоточит, снится; поманит – спрячется;
Так муторно, что и хочется – а не плачется,
Лишь брови ломает, скобкой кривит губу.

И кажется – всё растеряно, всё упущено.
Всё тычешься лбом в людей, чтобы так не плющило,
Да толку: то отмороженная, то злющая,
Шипящая, как разбуженная гюрза.

Становишься громогласной и необузданной,
И мечешься так, что пот выступает бусиной
У кромки волос.
Останься ещё. Побудь со мной.
И не отводи целительные глаза.

***

© Вера Полозкова




Харагэй - общение без слов

Все мы знаем, что финны немногословны. Я как-то по спутнику смотрел фильм, снятый финскими кинематографистами об угорском народе ханты. Там почти не было слов, лишь изредка люди переговаривались между собой. Хотя фильм был на финском и без субтитров, все было интуитивно понятно. Общаются без слов и у нас, например, супруги, живущие вместе много лет. Часто они понимают друг друга, ничего не говоря. У японцев есть такое понятие - харагэй, это японское искусство общения без слов, своего рода настоящее чтение мыслей собеседника. Харагэй (Haragei) дословно переводится как искусство живота, хара в переводе с японского означает живот, а гэй - искусство. В Японии центром души, логики и других чувств и инстинктов считался живот, в отличие от европейской культуры, где душу человека помещают в голову или сердце.


Смотреть дальше

Рубрики:  Восток - дело тонкое

Метки:  

Сакура, Сакура

Понедельник, 09 Апреля 2012 г. 13:09 + в цитатник
Это цитата сообщения JapanBlog [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]






Сейчас в Японии сезон цветения сакуры. Цветы сакуры распускаются прежде, чем на дереве появятся листья, и поэтому кажется, что множество нежных соцветий облепили голое мертвое дерево. Вот почему цветение сакуры и ассоциируется с возрождением. В Японии существуют множество песен о сакуре, но, пожалуй, самая пронзительная народной мелодии - "Сакура, Сакура". Это мелодия на песню, написанная в эпоху Эдо. В стихах этого своеобразного городского романса говорится:

***
Сакура в цвету, сакура в цвету…
На зеленых холмистых лугах и горах.
Повсюду, насколько вы можете видеть.
Это туман, или облака.
Сакура в полном цвету.
Ароматные, в лучах восходящего солнца…
Сакура в цвету, сакура в цвету.
Давайте посмотрим на них

***
Слова "сакура, сакура" многократно повторяющиеся в песне, также заставляют и мелодию многократно повторяться. Далее вариации той же мелодии "Сакура, Сакура" на японском традиционном щипковом инструменте кото, написанной композитором и исполнителем на кото Мичио Мияги в 1923 году. Еще одна знаменитая песня - "Хана" (Цветы), которая была написана Рэнтаро Таки. Песня об одном из знаменитых мест любования сакурой – набережных реки Сумида в старой части Токио, у самого устья этой реки, впадающей в Токийский залив. По берегам этой реки высажено множество деревьев сакуры. И можно ими любоваться на фоне проплывающей по реке лодки. В песне говорится: «Разгар весны на реке Сумида. Даже капельки воды с весел кажутся опадающими лепестками сакуры». Песня была написана в 1900-м году. В те годы были особенно популярны лодочные регаты, одна из таких регат в разгар цветения сакуры и описывается в песне. Еще одна лучшая песня о сакуре - "Yozakura Oshichi" композитора Такаши Микки, написанная в 1994 года для исполнительницы традиционных японских баллад энка (аналог романса) Фиюми Сакамото:
 
***

Сакура, Сакура!
Тот, кто уже никогда не придет, сколько его не ждешь,
Для тебя словно умер.
Сакура, Сакура!
Снегопад лепестков.
Цветы белее пылающей от любви кожи.
Под водопадом лепестков я.
Yozakura Oshichi – цветение сакуры в ночи»;

***
© По материалам сайта portalostranah.ru и русского вещания Радио Японии




Сакура, Сакура

Сакура - это символ весны, когда деревья сакуры покрываются пышной шапкой из множества маленьких нежно-розовых цветов – это зрелище неописуемой красоты. На территории Страны восходящего солнца растёт девять основных видов сакуры, из которых наиболее известны Яма-Дзакура и Осима-Дзакура, а если считать их разновидности, то считается, что всего в Японии есть более 100 видов этого дерева. После того, как сакура полностью распустилась, она держится во всей своей красоте приблизительно одну неделю, хотя на этот срок сильно влияет температура и погода. Если после полного расцвета вдруг наступают холода, японцы этому очень радуются и называют этот период Хана-Биэ (замёрзшие цветы). В этом случае цветущая сакура продержится дольше. Существуют сорта сакуры, которые цветут даже зимой. Но любование цветущей сакурой (ханами) приходится на весну, японцы отправляются в парки или скверы, устраивают пикники с едой и выпивкой под ветвями цветущих деревьев.


Смотреть дальше

Рубрики:  Восток - дело тонкое

Метки:  

Японские пельмени гёдза

Суббота, 21 Января 2012 г. 18:33 + в цитатник
Это цитата сообщения JapanBlog [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Гастрономическая страница.


Японские пельмени гёдза

Гёдза (gyoza) - японские жареные пельмени, появились на Японском архипелаге сразу после окончания Великой восточно-азиатской войны. Вероятно, это блюдо попало в Японию на плечах потерпевшей поражение на материке и отступившей японской армии. Гёдза сразу завоевали сердца японских гурманов, сейчас это не только непременное блюдо в меню всех заведений китайской кухни и рамэн-закусочных, но и центральное блюдо специализированных гёдза-ресторанчиков. Практически все крупнейшие производители продуктов питания имеют в своем ассортименте гёдза в виде полуфабрикатов или замороженных продуктов, которые японцы с большим удовольствием, быстро и просто доводят до готовности в домашних условиях. У китайцев Jiaozi – блюдо в виде пельменей из тонко раскатанного пшеничного теста с начинкой из мяса и овощей, которые жарят, варят или готовят на пару. Это одно из традиционных блюд китайской кухни, наиболее популярное в отварном виде в северо-восточных провинциях Китая, в то время как на юге страны самым распространенным способом их приготовления является варка на пару. А вот в Японии гёдза в подавляющем большинстве случаев жарят, что накладывает свой отпечаток на технологию изготовления и форму этих пельменей. Для вареных гёдза используется более толстый слой теста, который в процессе варки не позволяет говяжему жиру раствориться в бульоне. В начинку японских жареных гёдза обычно кладут китайский лук нира и чеснок, после чего жарят на сковороде. Если быть точнее, то тушат в воде до ее выпаривания.


Рубрики:  Восток - дело тонкое
Страницы истории

Метки:  

Ущелье Коранкей осенью

Пятница, 09 Сентября 2011 г. 20:33 + в цитатник
Это цитата сообщения JapanBlog [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]





Ущелье Коранкей осенью




Весенняя традиция любования сакурой известна всем, а вот осенняя традиция любования кленами момидзи почти незнакома иностранным туристам, хотя для японцев осень очень важный сезон года. В этот промежуток времени между душным влажным летом и холодной зимой стоит прекрасная погода, а японская природа изумительно красива. Самые прекрасные деревья осенью - это японский клен с ярко красными листьями и желтое дерево гингко. Другие деревья, - бук, вишня, сумах, дают золотистые оттенки. Это время изумительной красоты, осенние кленовые листья не опадают почти месяц и ими можно любоваться довольно долго. Для японцев любование осенними горами и долинами достаточно сдержанное занятие, обычно приходят семьями, иногда это корпоративная вечеринка. Если весной японцы пьют саке и веселятся до поздней ночи, то к осеннему любованию природой они относятся более спокойно. Мест для любования много, одно из них - ущелье Коранкей (Korankei) в префектуре Айти в центральной Японии. Эта горная долина тянется на 1,2 км вверх по течению реки Томоэ. Раньше здесь перевозили соль, в окрестностях сохранились темные старинные деревянные дома и земляные склады с белыми стенами. Осенью ущелье Коранкей покрывается великолепной листвой, здесь насчитывают около 4000 деревьев. Первым кленовые деревья здесь высадил в начале эпохи Эдо в 1634 году буддийский священник местного храма Koshaku-ji. Вечером долина освещается, контраст света и тени создает фантастическую картину. Японцы посещают это ущелье в ноябре, когда красиво окрашенные листья создают волшебную атмосферу.
Рубрики:  Восток - дело тонкое
Красота спасет мир

Метки:  

50 не слишком известных фактов о Японии

Четверг, 24 Марта 2011 г. 22:27 + в цитатник
Это цитата сообщения pmos_nmos [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]



    Михаил Светов, студент в Токио :
1. В Японии на день святого Валентина проявляют симпатию и дарят подарки девушки.
Не расскажу, с чем связана эта традиция, но сегодня она выполняет важную социальную функцию: позволяет девочкам сказать “да” не дожидаясь, пока японский мужчина наберётся смелости к ней подступиться.

2. В Японии дешёвая рыба и мясо, но очень дорогие фрукты.
Одно яблоко стоит два доллара, связка бананов пять. Самый дорогой фрукт дыня, сорт типа нашей “торпеды” обойдётся в Токио в двести долларов.

3. В Японии порнография продаётся абсолютно везде.
В каждом комбини (продуктовом магазине), на стойке с прессой обязательно есть отдельная полка с хентаем. В маленьких книжных магазинах хентай составляет треть всего ассортимента, в больших книжных под порнографию отводится 2-3 этажа.

4. Хентай разрешено свободно продавать несовершеннолетним.

5. Два самых популярных поджанра хентая это насилие и секс с несовершеннолетними.

6. Обернув обложку, хентай спокойно читают в метро.

7. В Японском метро и JR есть 
вагоны только для женщин.   
Их присоединяют по утрам, чтобы в час пик никто не домогался девушек. Японцы вуайеристы, а ощупывание девочек в набитых поездах что-то вроде национального спорта.

                                                                                           

Читать далее...
Рубрики:  Восток - дело тонкое

Метки:  

Буракумин

Среда, 09 Июня 2010 г. 20:19 + в цитатник
Это цитата сообщения JapanBlog [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

О японских изгоях


О японских изгоях

Считается, что Япония абсолютно моноэтническая страна, но на самом деле на Японских островах проживают национальные меньшинства, в основном корейцы и китайцы. Есть и смешанные браки японских граждан с иностранцами. Бывает, что российские мужчины женятся на японках, а еще больше наших девушек выходят замуж за японцев. При этом практически никто не интересуется семьей своего суженого или суженой. При этом есть большая вероятность жениться или выйти замуж за изгоя японского общества. Этих людей называют буракумин (Burakumin). Они в этническом, культурном и языковом отношении похожи на большинство населения Японии, но все же составляют отдельную этнографическую группу кастового характера. Японцы сразу их видят и могут безошибочно отличить. А иностранцам надо прожить в Японии лет 7-10, прежде чем они смогут выделять этих людей. Буракумин означит «выпавший из общества», то есть изгой. Для японцев в разговоре с иностранцами это абсолютно табуированная тема, даже очень хорошие знакомые японцы не станут рассказывать о буракумин.


Рубрики:  Восток - дело тонкое

Метки:  

Yagyu Kaido

Вторник, 13 Апреля 2010 г. 22:38 + в цитатник
Это цитата сообщения JapanBlog [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]






Yagyu Kaido

Ягю кайдо (Yagyu Kaido) - старинный тракт длиной около 17 километров от города Нара до селения Ягю (Yagyu). Начинается он недалеко от святилища Касуга Тайся. Эта небольшая дорога через горы была построена в эпоху Эдо (17 век), она соединила дом семьи учителя фехтования Ягю с центром Нара. Самураи клана Ягю служили Иэясу Токугава, Хидэтада Токугава и Иэмицу Токугава в период Эдо. Этот тракт до сих пор сохранил во многих частях свое первоначальное каменное мощение. Первая часть пути называется Такисака-но Мити - Дорога у склона с водопадами. Здесь тропа проходит через реликтовые леса вдоль речки Ното, которая течет в узком ущелье между горами Касуга и Такамадо. По пути встречаются каменные буддийские изображения, кроме статуй Будды есть изображения богини Каннон и божества Дзидзо с вырезом на шее. На тракте Ягю кайдо встречаются гроты, это заброшенные каменоломни, где на стенах сохранились изображения будд. Здесь добывался камень для строительства фундаментов храмов Нары.


Рубрики:  Восток - дело тонкое

Метки:  

Философский путь

Пятница, 09 Апреля 2010 г. 13:54 + в цитатник
Это цитата сообщения JapanBlog [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]






Философский путь

В Киото очень много живописных мест, одно из них - Философский путь (哲学の道, Tetsugaku no Michi). Это знаменитый путь вдоль берега канала в районе Хигасияма между Серебряным Павильоном и Kumano Nyakuoji Jinja. Свое название он получил оттого, что по этой дорожке любил прогуливаться и размышлять известный японский философ Нисида Китаро (1870-1945). Философский Путь - одно из лучших мест в Киото для любования цветением сакуры.


Рубрики:  Восток - дело тонкое

Метки:  

Японский абрикос

Пятница, 09 Апреля 2010 г. 13:51 + в цитатник
Это цитата сообщения JapanBlog [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]






Японский абрикос


О сакуре не пишет только ленивый. Но первые цветы весны в Японии не знаменитая сакура, а слива умэ (японский абрикос). Цветение сливы начинается уже в феврале, задолго до того, как распускаются бутоны сакуры. В отличие от вишни, сливы имеют тонкий аромат, который представляет собой комбинацию жевательной резинки, чайной розы и талька. В эпоху Нара, когда это дерево было привезено из Китая, цветущая слива почиталась больше чем сакура, слово цветок ассоциировалось у японцев с цветком умэ, а любование цветением японского абрикоса было даже популярнее, чем любование цветением сакуры. В диком виде слива растет в Китае, откуда и была завезена на Японский архипелаг и уже много столетий играет важную роль в культуре страны. В англоязычных странах это дерево семейства Rosaceae называют японским абрикосом, в других странах - японская слива, китайская слива. По латыни она называется Prunus Mume, а по японски - ume (梅). Сливовые деревья бывают различных видов, многие из которых культивируются японцами на протяжении веков. В стране умэ растет в каждом саду, по традиции ее сажают в северо-восточном углу сада, чтобы предохранять от зла, которое якобы приходит с той стороны.


Рубрики:  Восток - дело тонкое

Метки:  

Японская Пасха

Воскресенье, 04 Апреля 2010 г. 22:39 + в цитатник
Это цитата сообщения JapanBlog [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]






Японская Пасха


Традиция празднования Пасхи в Японии насчитывает больше ста лет. Ровно в двенадцать часов ночи начинается богослужение, затем - Крестный ход вокруг Собора. В наше время Японская православная церковь продолжает быть церковью апостольских времен. Современное богослужение у православных японцев совершается по тексту Цветной Триоди 1903 года. По-японски звучат полунощница, канон Великой субботы, совершается крестный ход, потом служатся пасхальная утреня с каноном и литургия. В светлый день Христова Воскресения в 69 православных храмах Японской Церкви вместе молятся и японцы, и верующие из других стран. Евангелие от Иоанна и праздничный тропарь звучат на множестве языков: греческом, русском, английском, румынском, сербском, болгарском, грузинском.


Рубрики:  Восток - дело тонкое

Метки:  

Сакурами

Вторник, 30 Марта 2010 г. 16:31 + в цитатник
Это цитата сообщения JapanBlog [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Сакурами - любование сакурой




Сакурами - любование сакурой

Есть что-то непостижимо чарующее в смене сезонов и в любовании происходящими переменами. Японский архипелаг сильно вытянут в широтном направлении, поэтому время года наступает по-разному для жителя Хоккайдо и для японцев Окинавы, расположенной в субтропиках. Но смена времен года есть во всей Японии. В стране существует четыре сезона - весна хару, лето нацу, осень аки и зима фую. Мне лично больше всего нравится осень, хоть она и наводит на грусть. Об осенней Японии смотри посты Момидзи или шестое время года и здесь - Клены Нагано, о зиме можно прочитать здесь - Хокку о зиме. О приходе весны возвещают цветы сакуры. В этом году сакура зацвела очень рано, соответственно и весна в Японию пришла раньше обычного.


Рубрики:  Восток - дело тонкое

Метки:  

Фестиваль пениса

Четверг, 25 Марта 2010 г. 00:11 + в цитатник
Это цитата сообщения JapanBlog [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Фестиваль пениса




Фестиваль пениса

Об этом празднике у меня уже был пост - Kanamara Matsuri, напомню о чем идет речь. Каждую весну во многих японских городах проходят Фестивали пенисов. В городке Комаки, который находится вблизи Нагоя, каждый год 15 марта съезжаются сотни людей на весенний праздник Honen-sai Matsur (Хонэн Мацури), который начали отмечать еще 1500 лет назад. Праздник проходит у храма богини плодородия Тамахимэ-но микото и ее мужа, Такэ-ина-данэ. Японцы всех возрастов собираются на этом фестивале, одеваются они в одежду белого цвета, и проносят по улицам гигантский пенис из кипариса весом в 280 килограммов и длиной в 2,5 метра. Каждый год мастера вытесывают новый, используя древние инструменты и методы. По преданиям, у нового больше жизненной силы. Уличные торговцы предлагают участникам фестиваля еду в форме пениса. Аналогичный праздник проходит в городе Нагано, на таком ежегодном празднике выставляется фаллос громадных размеров. Этот настоящий пенис-гигант весит более двух тонн, и его носят по улицам около ста физически крепких мужчин. Праздник сопровождается буйным весельем и саке.


Рубрики:  Восток - дело тонкое

Метки:  

 Страницы: [1]