-Подписка по e-mail

 

 -Поиск по дневнику

Поиск сообщений в Stellazh

 -Сообщества

Читатель сообществ (Всего в списке: 4) Quotation_collection Kulttovary Shopping_Online WiseAdvice

 -Статистика

Статистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
Создан: 15.11.2007
Записей:
Комментариев:
Написано: 278





Анна Гавальда

Пятница, 30 Ноября 2007 г. 01:04 + в цитатник
Анна Гавальда – редкое явление на литературном горизонте. Женская проза, как правило, страдает одной из двух болезней. Или она непритязательно изливает на читателя (впрочем, как правило, читательницу) поток сентиментальных переживаний и слюнявых любовей, или, грубовато приправляя все вышеназванное бедой и сексом, прикидывается интеллектуальным текстом. В качестве примера книг первого типа можно взять первый попавшийся любовный роман, второй тип отлично иллюстрируют Улицкая, Толстая, Щербакова. Француженке Анне Гавальда удается изящно балансировать на едва уловимой грани, не скатываясь ни в умничания, ни в розовые сопли. Ее произведения исключительно женственны и добры, а остроту им придает восхитительный, чуть циничный юмор автора.

Анна Гавальда (Anna Gavalda) родилась 9 декабря 1970 года в Булонь-Беланкур (Франция). Училась в пансионе, позже поступила в Сорбонну. Анна подрабатывала официанткой и кассиршей, занималась журналистикой. Не сдав экзамены, она решила, что журналистика – не ее стихия, и какое-то время работала учителем французского в первом классе колледжа. В 17 лет, записывая возникающие в воображении сюжеты, начала писать рассказы Побеждала в нескольких литературных конкурсах. В 1999 году издательство Le Dilettante выпустило сборник ее рассказов, который пользовался большим успехом как во Франции, так и во многих других странах.

Гавальда уверяет, что ее произведения ничуть не автобиографичны. Она пишет о странных людях, не любит телевидение и не стремится к славе. Ее книги очень женственны и оставляют после прочтения теплое, романтичное ощущение.

Сейчас писательница живет в Париже, воспитывает двоих детей и пишет новый роман.



1999 Мне бы хотелось, чтобы меня кто-нибудь где-нибудь ждал (Je voudrais que quelqu'un m'attende quelque part)
2003 Я ее любил. Я его любила. (Je l'aimais)
2004 Просто вместе (Ensemble, c'est tout)
2006 35 кило надежды (35 kilo d'espoir)

Метки:  

ЖД, Дмитрий Быков

Вторник, 27 Ноября 2007 г. 00:41 + в цитатник
Читатели делятся на тех, кто любит Дмитрия Быкова, и тех, кто его ненавидит. Причем, читать его книги для этого совершенно необязательно: г-на Быкова так много везде – и на тиви, и на радио, и в периодике, что не знать о нем практически нереально. Он, безусловно, весьма начитан и эрудирован, размышляет, как положено, о судьбах русской интеллигенции, виртуозно умеет провоцировать собеседников – и пишет, пишет, пишет. В глазах особо впечатлительных критиков он уже практически стал современным Львом Толстым.
Роман Быкова «ЖД» получил одну из самых престижных российских литпремий – хотя бы поэтому о нем нужно знать. Впрочем, не исключено, что только поэтому и нужно, ибо ничего принципиально нового в этой книге нет. Автор долго вынашивал ее и за это время успел наметить те же самые идеи в других своих произведениях. Вообще стиль Быкова предусматривает не столько изложение сюжета, сколько рефлексию, немного пафоса, полчайной ложки самолюбования и миллион лирический отступлений. Поэтому с героями «ЖД», в сущности, ничего не происходит.
Со свойственным автору размахом роман назван «поэмой». Тут же возникает логическая цепочка: роман-поэма-«Мертвые души»-«ЖД»-Живые души. Как поясняет Быков, это всего лишь одна из расшифровок. Впрочем, вторая тоже вполне очевидна: слово «жид» уже давно считается неприличным, но в словарях оно все еще присутствует. Название выбрано настолько грамотно, что вот уже примерно ясен и замысел книги: много-много страниц о России-матушке (как у Гоголя), о вечных бесприютных скитаниях («вечный жид») и об отношениях русских и евреев (и так ясно).


Метки:  

Большая книга-2007

Пятница, 23 Ноября 2007 г. 22:03 + в цитатник
Решение жюри литературной премии «Большая книга» сложно назвать неожиданным. Не все писатели, вышедшие в финал, на слуху у среднего читателя, но, если знать хотя бы половину имен и результаты других недавних премий, то становится очевидным, что Людмила Улицкая со своим серьезным и нужным романом была главным претендентом. Тем более, что г-н Быков свою премию уже получил, а г-н Пелевин в глазах своих читателей всяко выше, чем «Большая книга».

Список финалистов премии:
Людмила Улицкая "Даниэль Штайн, переводчик"
Виктор Пелевин "Ампир В"
Дмитрий Быков, "ЖД"
Алексей Варламов, "Алексей Толстой"
Лев Данилкин "Человек с яйцом"
Игорь Ефимов "Неверная"
Андрей Волос "Алфавита"
Александр Иличевский "Матисс"
Дина Рубина "На солнечной стороне улицы"
Игорь Сахновский "Человек, который знал все"
Алексей Слаповский "Синдром феникса"
Виктор Строгальщиков "Слой", "Край", "Стыд"

Цвет Волшебства/The Colour of Magic (Терри Пратчетт)

Четверг, 22 Ноября 2007 г. 03:34 + в цитатник
- Мы забрели в зону с сильным магическим индексом, - объяснил он. - Когда-то давно здесь образовалось мощное магическое поле.
- Вот именно, - ответил проходящий мимо куст.


На спине Великой Черепахи А’Туина возвышаются четыре слона, которые держат на своих могучих плечах диск Плоского мира. В этом мире живут ведьмы, тролли, драконы, короли… да кто там только не живет. Вот например, Ринсвинд, принадлежащий к виду «волшебник трусливый обыкновенный». На протяжении всей книги он вынужден сопровождать первого в истории туриста по имени Двацветок, который путешествует со своим Сундуком в самых неподходящих местах и вполне успешно ищет приключений на свою и ринсвиндову голову.
«Цвет волшебства» - первая книга великого английского писателя Терри Пратчетта, автора романов в стиле ироничного фэнтези. Этот роман открывает собой серию «Плоский мир», в которую вошли два десятка великолепных образчиков юмористической прозы с очень легким привкусом цинизма.

Метки:  

Великая Мечта, Андрей Рубанов

Понедельник, 19 Ноября 2007 г. 20:37 + в цитатник
Те, кто много читает, не могли не заметить, что существует определенная мода на сюжеты. Стоит появиться успешной книге, как авторы начинают подражать ей, а издатели, понимая что тема «пошла», пускают в оборот все, что есть похожего. Роман, о котором пойдет речь, достаточно своеобразен, чтобы породить новую тенденцию. Сейчас, когда все подустали от вариаций на тему бездельников и неудачников, на прилавках библиоглобусов и прочих молодых гвардий начали появляться книги о деловых людях. Надо сказать, читать их значительно приятнее и полезнее: они оставляют после себя ощущение эдакого спортивного азарта. Хочется начистить ботинки и идти строить свою жизнь. Таков, в частности, новый роман Андрея Рубанова.
Книга правдива, но на удивление беззлобна. Герой занимается собственным бизнесом, и, несмотря на это, постоянно оказывается мягче, чем от него ожидаешь. В какой-то момент он уже начинает нервировать: ну же, давай, действуй! Однако писатель до конца остается верен себе – это тем более неизбежно, что Андрей-персонаж и Андрей-автор имеют между собой очень много общего. Рубанов мягко выдерживает стиль на протяжении всего повествования, не скатываясь ни в вульгарную братковость, ни в морализаторство. Не зря его называют открытием года и прочат в лауреаты «Национального бестселлера». У человека за плечами большой опыт, и он умеет о нем рассказать.


Метки:  

Без заголовка

Воскресенье, 18 Ноября 2007 г. 21:28 + в цитатник
Тем, кто не только читает, но и пишет прозу или стихи, может показаться интересным только что созданное сообщество Критика творчества.

Уцелевший, Чак Паланик

Суббота, 17 Ноября 2007 г. 14:43 + в цитатник
Это рыбка номер шестьсот сорок один за всю мою жизнь. Родители купили мне первую рыбку, чтобы научить меня любить и заботиться о каком-то другом живом и дышащем создании Господа. Шестьсот сорок рыбок спустя я знаю лишь одно: все, что ты любишь, умрет.

Твой номер телефона опубликован в объявлении о помощи в кризисных ситуациях. У тебя есть несколько вариантов реакции. Можно сменить телефон, или поставить определитель, или отвечать им всем «вы ошиблись номером». А можно стать антикризисным консультантом и давать объявления уже самостоятельно.
«Уцелевший» - это история человека, который вырос в религиозной секте и был отправлен в большой мир на заработки. Когда члены секты совершили коллективное самоубийство, за ними должны были последовать их собратья, жившие за пределами общины. Несмотря на попытки удержать этих людей от фанатичного шага, по стране прокатилась волна самоубийств.
Паланик на протяжении всей жизни пишет одну книгу. Его сюжеты под разными соусами подают одну и ту же идею. В каждом его романе содержится точно отмеренная доза цинизма, агрессии, алогичности и безысходности. К сожалению, его оригинальная – стремительная и рваная - манера письма ставит в тупик не очень добросовестных переводчиков, а читатели принимают непрофессионализм переводчика за излишнюю эксцентричность автора. Тут, в ныне почившем сообществе, осталась интересная дискуссия по поводу эпизода из «Уцелевшего». Она дает примерное представление о том, что нам приходится читать "на безрыбье".
Все языки мира выучить все равно не выйдет, потому остается смиренно ждать, когда же в книжных появятся качественные переводы. А книги Паланика можно полюбить несмотря ни на что. Проверено.


Метки:  

Допплер, Эрленд Лу

Пятница, 16 Ноября 2007 г. 22:12 + в цитатник
Кризис мировоззрения – страшная вещь. Люди, которым не повезло вступить в эту полосу своей жизни, совершают довольно странные поступки. Например, бросают перспективную работу, оставляют жену с двумя детьми и уходят жить в лес. Во всяком случае, именно так поступил Доплер. Поняв, что совершенно неправильно живет, он решил стать ближе к природе. Ему необходимо взять тайм-аут и хорошенько подумать, ведь все зашло очень далеко: его сын не может жить без детских телешоу, а дочь сходит с ума от Толкиена. Так что мало спастись самому – хорошо бы еще направить по верному пути детей. В конце концов его маленький сын покидает уютный дом, беременную маму и телевизор ради леса, дружбы с лосенком и отцовского тотемного столба. Эрленд Лу пишет о том, что не может не волновать. О поиске себя, о том, как нелегко приходится человеку, которого не поддерживает семья, об отношении окружающих к людям, отличающимся от других. Книга написана просто, интересно - и удивительно искренне. Герой Лу, наивный, инфантильный и эгоистичный, все же вызывает симпатию. Однако когда сравниваешь его с собой и понимаешь, что сходств не так уж много, испытываешь некое облегчение. Пусть пока кто-нибудь другой уходит в лес вырезать тотемный столб. Мы уж как-нибудь так, на диванчике, в тапочках, перед теликом.Тех, кому понравится эта книга, ожидает ее своеобразное продолжение: повесть «Грузовики Вольво».

Метки:  

Киоко, Рю Мураками

Пятница, 16 Ноября 2007 г. 22:10 + в цитатник
Дальнобойщик – не самая привычная женская профессия. Однако, именно этим занятием зарабатывает на жизнь юная Киоко. Накопив некоторую сумму денег, она приезжает в Нью-Йорк, чтобы встретиться с кубинцем Хосе, другом детства, который много лет назад учил ее танцевать. Ей удается найти Хосе, но в его жизни произошли необратимые перемены. Хрупкая девушка полна решимости сделать все, что в ее силах, для человека, который ей дорог.Иногда Рю Мураками покупают случайно, перепутав с лиричным Харуки. Читают и приходят в ужас. Выбрасывают книгу, не дочитав, и предупреждают знакомых, чтобы не повторяли той же ошибки. Действительно, это литература на любителя. Местами неоправданно жесткая и откровенная. Рю всегда пишет о столкновении современной – прежде всего, японской - молодежи с дейсвительностью, о потерянных людях, отчаянно прожигающих остатки жизни. «Киоко» тоже касается этой темы, но эта книга написана в стиле, совершенно не характерном для скандального писателя: она получилась доброй, ностальгичной и щемяще-печальной. Это повествование о бесценной дружбе, стоящей выше денег, неприятностей и выше самой смерти. Неплохой способ начать знакомство с молодежной японской литературой, если вы этого еще не сделали.

Метки:  

Медея и ее дети, Людмила Улицкая

Четверг, 15 Ноября 2007 г. 20:09 + в цитатник
Немолодая крымская гречанка Медея живет близ Феодосии. Каждое лето к ней наезжают племянники с детьми, и она, бездетная, одинокая, с радостью принимает и взрослых родственников, и детей. Они привозят с собой свои радости и проблемы, любовь и грусть.
«Медея и ее дети» - одна из лучших книг Людмилы Улицкой. Это семейная сага, размеренная и терпкая, как жизнь главной героини - как жизнь многих реальных людей.
Весь роман дышит трогательной, уютной атмосферой семейного гнезда и непривычным покоем старости. Улицкая поднимает темы, хорошо знакомые каждому, даже избитые, но делает это так мастерски, что заставляет взволноваться, задуматься. Персонажи выписаны исключительно реалистично: невозможно усомниться ни на секунду в их существовании и в реалистичности их проблем. Книга написана простым, классически правильным языком, что постепенно становится редкостью в современных книгах.


Метки:  

Толстая тетрадь, Агота Кристоф

Четверг, 15 Ноября 2007 г. 20:08 + в цитатник
Они вместе думают, вместе совершают поступки. Они живут в особом мире. В своем мире. Вокруг них война. Чтобы выжить и избежать боли, Клаус и Лукас тренируются. Придумывают упражнения на молчание, на побои, на оскорбления. Каждый из них двоих знает, что он не один – у него есть брат-близнец. В своем дневнике они пишут о себе во множественном числе – там нет слова «я», только «мы». Окружающие их не понимают, а потому боятся и ненавидят.
Наступает день, когда братья оказываются по разные стороны границы. Для этого им приходится пойти на убийство, но это для них давно пустяк. Тяжело жить, когда остаешься один. Особенно если окружающие уверяют, что у тебя никогда не было никакого брата.
«Толстая тетрадь» - жесткий, безжалостно реалистичный роман, полный твердости и страха. Простой, сухой, точный язык подчеркивает эту твердость. Сюжет получил продолжение в следующих романах Аготы Кристоф.

Метки:  

Сажайте и вырастет, Андрей Рубанов

Четверг, 15 Ноября 2007 г. 20:07 + в цитатник
- Градус честности может быть только один - максимальный. Его не всегда можно достичь, но стремиться надо.

Автор не скрывает, что всю жизнь мечтал написать роман. Он упоминает об этом и в интервью, и в своих книгах. Что ж, его мечта сбылась. Роман написан, замечен и даже чуть было не награжден премией «Национальный бестселлер». Андрей Рубанов, очевидно, воспитывался на хорошей литературе: с одной стороны, он уверенно владеет русским языком, а с другой – ненавязчиво перенимает традиции американской контркультурной прозы. Несмотря на журналистское образование, пишет он как непрофессионал: слишком искренне. Местами эта искренность режет глаз: размышления о самом себе, выдернутые из самых глубин души и отшлифованные сотнями бессонных ночей, теплые до интимности пассажи о жене, которая со стороны выглядит не очень-то приятным персонажем, лирические отступления, не оправданные ни настроением, ни сюжетом. На протяжении книги то и дело классическим литературным приемом мелькают повторения, но им так и не удается выстроиться в законченный образ, поэтому с каждой страницей они вызывают все больше недоумения. Сюжетные переходы порой кажутся несколько наивными: все проблемы решаются, не начавшись. Финал вполне простой и закономерный, никаких неожиданностей.
Раз внимание привлекают такие мелочи, значит, книга получилась. Современный роман о бизнесе и тюрьме может понравиться, может не понравиться, но – самое важное – его можно обсуждать. Тут есть, о чем поговорить.

Все свободны.


Метки:  

Осенние визиты, С.Лукьяненко

Четверг, 15 Ноября 2007 г. 20:07 + в цитатник
В, казалось бы, обычном мире происходят загадочные вещи. Профессиональный киллер получает странный заказ на шесть человек. Или на двенадцать? Старик, мальчик, женщина-врач, депутат, военный и писатель-фантаст – их всех необходимо устранить. Только каждого из них – двое. Двойников с их прототипами связывают самые разные отношения – от почти откровенной вражды до извращенной любви и поклонения. Все они по-разному объясняют факт своего появления на Земле, лишь постепенно люди, к которым они пришли, начинают догадываться о правде. И нельзя сказать, что эта правда им нравится.
Старый роман Лукьяненко с отлично подобранным к общему настроению названием «Осенние визиты» - пожалуй, самое нехарактерное для автора произведение: вполне приближенное к сегодняшним реалиям, неторопливое, наполненное философскими размышлениями и немного мрачное. Здесь писатель, в виде исключения, обошелся без откровенной игры на публику, педофилии и кампутерных заморочек. Книга заставляет задуматься о том, что же в конце концов способно победить в нашем мире: Власть или Добро, Сила или Знание. Если между всеми этими понятиями вообще есть разница.


Метки:  

Бессмертный, Ольга Славникова

Четверг, 15 Ноября 2007 г. 20:05 + в цитатник
Нина Александровна, выбираясь из спертого воздуха домашнего бессмертия на легкий и пышный морозец, видела вдали, среди хорошо укрытых пустырей, замысловатые дорожные развязки, уложенные петлями и как будто намыленные; на горизонте, в сизой полосе, словно бы в тени всего огромного, твердого от холода, сверкающего дня, угадывался легкий и слюденистый, будто стрекозиное крылышко, железнодорожный мост, и под него, ясно различимая среди колкого растительного ворса, втягивалась, будто вопреки законам физики, мягкая, совершенно бесплотная оснеженная речка.

Ольга Славникова пишет слегка болезненно. Ее персонажи – мутные, нечеткие люди, несчастные от своей мягкости и слабости перед судьбой. Стремительная современная жизнь крутит их, как щепки, и презрительно выбрасывает на берега.
Повествование тянется раздумчиво, с многостраничными описаниями, сложными предложениями, цепочками сравнений и ассоциаций. У автора богатый, роскошный язык, но это чтение требует незаурядного терпения и способности погружаться в книгу. Практически полное отсутствие диалогов, несовершенного вида глаголы, незаконченные действия превращают романы Славниковой в бесконечные медитации, в которых процесс имеет несравнимо большее значение, чем результат. В «Бессмертном» одна из сюжетных линий практически отмирает ближе к середине книги, остальные мерцают тонкими пунктирами в океане странного, тяжелого – словно из кружевного свинца - стиля, восхитительного владения словом и удивительно подробных наблюдений за городом и людьми.


Метки:  


Процитировано 1 раз

Грех, Захар Прилепин

Четверг, 15 Ноября 2007 г. 20:04 + в цитатник
Выяснилось, что нужно сберегать себя. Как же это унизительно для мужчины…

После захлебывающейся от восторга рецензии г-на Быкова на творчество г-на Прилепина «Грех» заинтересовал. Чем сей молодой писатель заслужил сравнения одновременно с Лимоновым и Аксеновым, да еще и внимание серьезных и уважаемых людей от литературы? Предвкушался если не шедевр, то уж точно что-то яркое, новое, непохожее. Наконец беспокойный читательский зуд был удовлетворен новой книжечкой карманного формата.
Красивый брутальный мужчина на обложке. Бритая голова, сигарета. Настраивает на серьезное, тяжелое содержание. Однако «роман в рассказах» на поверку оказывается довольно обыкновенным сборником рассказов и стихов «Захарки», доброго, сентиментального парня, ищущего свое место в жизни.
Впечатление осталось неоднозначное. Не то чтобы книга была неискренней, нет. Но такое чувство, будто автор то ли нас, то ли себя убеждает, что любить, радоваться и быть счастливым – надо. Хотя радоваться толком и нечему, но - хочешь – не хочешь. Название показалось навязанным издательством. Корректор пропустил несколько очевидных неточностей. Ожидаемой оригинальности нет и в помине. Но – книга спокойная, хорошая, мелодичная.
Сложно представить, что кому-то она может активно не понравиться.


Метки:  

Мама, я жулика люблю! Наталия Медведева

Четверг, 15 Ноября 2007 г. 20:03 + в цитатник
Наталия Медведева была потрясающе яркой женщиной. Красивая, эксцентричная, умная и очень непохожая на других, она жила на всю катушку, не экономя себя. Каждый день – как последний. Конечно, она умерла вполне еще молодой, конечно, про нее мало кто помнит. Так задумано. Так часто бывает. Но даже тому, кто никогда про нее не слышал, стоит прочитать хотя бы один ее роман. Из книг Медведевой хлещет жизнь, любовь, ненависть, презрение и снова-снова-снова любовь. Секс - да. Алкоголь – естественно. Но главное не подобные мелочи – а великая искренность этой безумной женщины. Кажется, что она выстраивает слова не раздумывая, они сами ложатся на бумагу очень естественно, как она говорила, как чувствовала. Книга, написанная в Париже взрослым человеком, пронизана духом питерских парадных, советского абсурда, школы, весны. Читаешь ее – и кажется, что любишь, немного несчастно, светло, молодо. И тебя тоже жестоко, беспредельно, безжалостно – любят.

Метки:  

Ампир В, Пелевин

Четверг, 15 Ноября 2007 г. 19:59 + в цитатник
Поругавшись с матерью, Рома в очередной раз хлопнул дверью и ушел шляться по улицам. Завернув в темный подъезд в центре, он не мог представить, что не пройдет и часа, как его станут звать в честь древнего бога Рамы – и что он станет вампиром. А ведь это большая честь и нелегкий труд. Необходимо изучить важнейшие науки – гламур и дискурс – и подобающе себя вести, тогда наградой тебе станет высшее наслаждение: возможность сосать баблос.
«Ампир В» - очередная удачная (после нескольких слабых) книга самого загадочного, мистического и в то же время уверенно идущего в ногу со временем российского писателя Виктора Пелевина. Этот сатирический роман сочетает в себе характерные черты Интернет-пространства и реальной жизни в России, а также, в характерном для Пелевина ключе, предлагает очередное объяснение сущности мироздания. Закрыв эту книгу, как и все предыдущие, хочется задумчиво сказать: так вот как все, оказывается, есть на самом деле. В лучших своих традициях, к главной идее книги автор подает роскошный гарнир из аллюзий, метафор и символов. Не разжевывая, ибо sapienti sat.
В очередной раз мы познаем мир через злой пелевинский анекдот, потому что иначе пока - никак: иначе или дешевка, или неправда.


Метки:  

Людмила Петрушевская

Четверг, 15 Ноября 2007 г. 19:58 + в цитатник
Сяпала Калуша с Калушатами по напушке. И увазила Бутявку, и волит: - Калушата! Калушаточки! Бутявка! Калушата присяпали и Бутявку стрямкали. И подудонились.

Давным-давно, много лет назад издательства Фолио и АСТ выпустили пятитомник Людмилы Петрушевской. Он включает практически весь спектр творчества этой незаурядной писательницы: и серьезную прозу, и сказки, и пьесы. И сборник сей совершенно невозможно прочесть целиком.
Петрушевская пишет великолепно. Просто, честно, полно и точно. Думается, на ее добрых, капельку грустных сказках можно вырастить чудесных детей, которые – исключительный случай – будут знать, что у каждого человека есть сердце. А какие у нее женские образы! Все эти Светланы и Клариссы, Гали и Танечки, они же совершенно живые, протяни руку – и дотронешься! Так и кажется, что каждый очередной рассказ – «про вон ту девочку из нашей бухгалтерии». А пьесы – смелые, но качественно достойные считаться классикой. Несомненно, Петрушевская – одна из лучших наших женщин-писательниц.
А сборник… ах, да, сборник. Прочитайте строчки в эпиграфе. Вы бы осилили целый том таких сказок? Это все равно что поужинать целой тарелкой вишенок из коктейля, право слово. Можно, но зачем?


Метки:  

Портрет антисемита, Жан-Поль Сартр

Четверг, 15 Ноября 2007 г. 19:54 + в цитатник
Жан-Поль Сартр - весьма тонкий сатирик. Его книги читаются легко, оставляя по прочтении ощущение от непринужденной беседы с достойным собеседником. Остроумные, качественные, актуальные книги – слишком большая роскошь, чтобы их не читать.
Человеку всегда было свойственно искать сверхидею, которая придаст ему ценности. Для кого-то такой идеей является успех у женщин, для других – популярность в жж, кто-то выходит на улицы, несогласно маршируя левой-левой-левой. А в наше время, когда каждый эстонский школьник знает, что не все люди одинаково хороши, грех не воспользоваться актуальной информацией, чтобы подчеркнуть свое отличие от обывателей.
Героя романа, маленького Люсьена, разрывают на части сомнения. Он не уверен в своих родителях, в себе, в постоянстве мира. Ему мучительно хочется чем-то отличаться от других, найти себя, самоутвердиться в постоянно меняющейся реальности. Ему кажется, что друзья помогают в этом, но оказывается, что кто-то из них тоже потерян в этой жизни, а кто-то за философскими рассуждениями скрывает интересы совершенно иного характера. И когда Люсьен нащупывает наконец идею, за которую можно ухватиться, он позволяет ей полностью захватить себя. Отныне он отличается от других. Он настоящий Мужчина, ведь у него есть Принципы.


Метки:  

Приятель покойника, Андрей Курков

Четверг, 15 Ноября 2007 г. 19:52 + в цитатник
Любите ли вы Киев так, как люблю его я?
Андрей Курков – любит. И знает. И пишет. Не о самом городе, но о человеке, живущем в нем. В отличие от Москвы, Киев позволяет в себе не только работать, но и жить. У персонажа книги кипит на кухне чайник, мерзнут ноги, звонит телефон. Он не предпринимает никаких сознательных действий, все важное происходит в его жизни как-то само собой. Приходят и уходят женщины, развиваются какие-то события. Все просто, лирично и, вроде бы, очевидно. При этом сюжеты Куркова ненавязчиво оригинальны, и книга «проглатывается» за день-два. Ее хорошо читать после трудного рабочего дня или когда болеешь: интересно, позитивно и легко.
Скоро, кстати, эпидемия гриппа. Надо запастись.


Метки:  

Поиск сообщений в Stellazh
Страницы: 7 6 5 4 3 2 [1] Календарь