-Рубрики

 -Метки

"шоколадный заяц" - пьер нарцисс chris rea «обманутый иран»: не садись за стол с шулером ах ты бедная моя трубадурочка бах беатриче. н. гумилёв в ходе драки уже нужно стрелять великое переселение восточный поворот 2.0. вы столь забывчивы годовщина ближневосточного геноцида господа два ангела сели на плечи мои если гора не идет к магомету... живопись русских художников знаки зодиака выбирают грабли из «плотницких рассказов» василия белова иллюстрации гюстава доре к библии история чеширского итак китайский «поцелуй» запада китоврас. славянская мифология. крис ри - chris rea легенды в живописи гюстава моро лирика русского романса. «лучина» мафиозная борьба за мир во всем мире мигрантский «легион» мой арлекин. полина агуреева. моцарт не всех солох сожгли и перевешали… не готов. ни к чему нежное новости с телеги одинокая флейта орфей и эвридика осень посидим равель разговор по душам рахманинов самая обаятельная нечистая сила скоро осень смех сквозь слезы (саша чёрный) (1809-1909) спасибо танго. астор пьяццолла. хильда за ум взялась чайковский человек шопен это было недавно. это было давно.

 -Поиск по дневнику

Поиск сообщений в Stefaniia-Stefa

 -Подписка по e-mail

 

 -Статистика

Статистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
Создан: 10.12.2016
Записей: 30177
Комментариев: 23389
Написано: 57475


Рабиндранат Тагор

Пятница, 20 Июня 2025 г. 18:17 + в цитатник
Картинка 16 из 1458
 

 

«За что, седина, ты в почете и силе?» —

Завистливо черные кудри спросили.

«Возьмите все это,— вздохнула печально

Она,— но верните мне цвет изначальный».

***

Керосиновая лампа гордо заявила плошке:

«Называть себя сестрою не позволю мелкой сошке».

Но едва Луна успела в темном небе воцариться,

Низко поклонилась лампа: «Милости прошу, сестрица».

* * *

Хвала и хула обратились к поэту:

«Кто друг твой, кто враг твой — скажи по секрету».

«Вы обе — и это совсем не секрет —

Друзья и враги мне»,— ответил поэт.


* **

Томился от жажды осел у пруда.

«Темна,— он кричал, негодуя,— вода!»

Быть может, вода и темна для осла,—

Она для умов просветленных светла.


* * *

Верхушка говорила с похвальбою:

«Моя обитель — небо голубое.

А ты, о корень, житель подземелья».

Но корень возмутился: «Пустомеля!

Как ты смешна мне со своею спесью:

Не я ль тебя вздымаю к поднебесью?»


Перевод А. Ибрагимова 1899

 

Рубрики:  Поэзия
Метки:  

Процитировано 1 раз
Понравилось: 6 пользователям