Жители Англии считаются почти антиподами своих французских соседей по темпераменту. Утонченный аристократизм до патологии изящества, холодность, прохлада взгляда с расчетом рацио, жертвенность старинному этикету, глубокая интеграция ума во все процессы. Но почем-то всех так тянет на Шпили Солсбери. 1...2...3...метра над уровнем жизни.
Устойчивое сочетание незамеченного расставания принято считать в российской интерпретации как проявление, совмещающее и высокомерие и такт одновременно. В обычном восприятии эти вещи образует пару антитез, но , это в обычном. У англичан это по-другому. Они умеют сочетаться. Так ненависть не является противоположностью любви, просто она расположена с ней в одной системе координат и находится на перовой ступени чувства. Ненависть это исток и начало, а для кого-то окончание любви. Антипод у этого релевантного чувства другой. Более сильный и неожиданный.
Уйти незаметно можно по нескольким причинам:
- оставить в растерянности неожиданностью поступка;
- выразить свое отношение к происходящему, не обязательно негативное;
- проявить скромность, не вызвая волну лишних вопросов и уговоры остаться;
- позволить событиям развиваться в газлайтинге без претензий на соучастие;
- сделать событие эфемерным в отношении собственных ожиданий;
- покинуть из-за форс-мажора (неожиданный звонок).
Сам поступок подразумевает взаимоотношения общества и частного лица. В пустой комнате такое явление не возможно. Как не сыграет фразеологизм и в ситуации с одиноким человеком, лишенным социального окружения. Он это делает каждый день неосознанно.
Сам факт в обществе обычных ценностей означает обрыв отношений, тег
. Он интересен тем, что вслед уходящему тянутся лучи незаконченных отношений. Каждый из оставшихся по ту сторону общества или вечеринки — составит свою модель произошедшего, если она вообще для него значима. Одни обидятся, вторые позлорадствуют, третьи вообще не заметят и останутся равнодушными. Так уходящий оставляет событие за рамками обыденных традиций, укладывающихся как действие в контейнер тега: <пришел> ; <поздоровался> ; <встретились> .
Уход по-английски оставляет транзакцию отношений открытой и вариативной, в ней действия не парны, поскольку мотив поступка настоящего известен только его автору. В такой проекции пишутся программы с открытым кодом. Остается спросить, откуда об этом знали англичане в далеком прошлом...
По такому же принципу создаются фильмы, пишутся стихи, заканчиваются романы. Только устроивший вариант "английской двери" знает, зачем он это сделал. Это позволяет ему оставаться защищенным от социума и индивидуумов в творчестве, своих пристрастиях и просто, когда осень становится невыносимой...
Нынешний Brexit — это цена Великобритании за право остаться в гавани собственных традиций и по-прежнему покидать мировые и европейские тусовки, не дожидаясь прощаний. Проживая в машинном мире, начинаешь искать аналогии с командами и событиями. Уход по-английски очень похож на неожиданную перезагрузку, такое ведь бывало, почти с каждым. Только уходящим при этом оказывается не винда, а пользователь...
Английская традиция напоминает одну популярную теорию, по стилистике и последствиям поступка. Когда неожиданное и недопонятое событие не позволяет матрице за спиной его совершившего перегружаться по старым правилам. Так ушедший или что-то совершивший оказывается в проекции новых условий, которые иногда ошибочно считает свободой. Эта теория носит название "черный лебедь".
Черный лебедь в Сент-Джеймском парке Лондона
(16.05.2014 - 25.09.19)