Тут как у Толстого: Все хорошие ученики хороши одинаково, а все плохие - ужасны по-своему. Причем помимо того, что каждый частный преподаватель отлично помнит своих самых ненавистных учеников поименно, с опытом они все начинают делиться на несколько категорий. Мои категории изучающих испанский такие:
"Бездонный карман, безмозглая голова"
Самая популярная реплика среди таких учеников: "А если я вам больше платить буду, я быстрее язык выучу?". Это не самые плохие ученики в плане материального обогащения, однако не надейтесь, что они надолго. Через полгода им надоест то, что учить всё равно что-то надо и они заплатят за пару уроков вперед, а потом неожиданно пропадут насовсем, ссылаясь на командировки и болезни.
"Вы - учитель, я -методист"
Ученик заранее знает, чего хочет. Но совершенно не имеет понятия, как этого добиться. Однако приказной тон, сомнения в вашей профпригодности и категоричность суждений сопровождают каждую вашу реплику.
- Это буква "а", она читается, как русская буква "а".
- Не надо меня учить читать! Я и без этого обойдусь! Мне это не нужно! Я просил вас обучить меня разговаривать на испанском, а не читать! Мы только зря теряем с вами время! Научите меня уже что-нибудь говорить! Что это за преподаватель, который использует аутентичные учебники?! Аудиозаписи нельзя слушать на уроке! Как вы посмели задать мне упражнение с незнакомыми словами?! Я не буду строить фразы, ведь разговаривать можно просто словами!
Поверьте, нам все это приходиться время от времени выслушивать. Совладать с такими учениками очень непросто. Но иногда достаточно, чтобы за вас замолвили пару словечек преподаватели постарше или носители.
"Преподавательница на час"
Ну, тут без аналогий не обойтись. Слава Богу, неприличных предложений мне от учеников не поступало, но иногда на уроке складывается ощущение, что вас не наняли, а заказали. Из подобных просьб:
- Понюхайте, от меня перегаром не пахнет, а то скоро к начальству идти.
- Налейте мне кофе, а я пока домашнее задание сделаю.
- Я сейчас на 10 минут отойду, а вы на телефончик ответьте, если что...
- А подержите вот здесь обои. Я сейчас доклею и начнет урок.
- Вы не могли бы вместо урока с собакой погулять, это ведь проще, а деньги я вам все равно заплачу.
- Можно я во время занятия буду лежать на кровати, а вы рядом на табуреточке сидеть?
Бывает, что ничего криминального, человек неплохой, знаете его уже давно, Бог с вами, давайте сюда ваши обои. А бывает, что на душе сразу мерзко становиться, начинаешь чувствовать себя не квалифицированным специалистом, а прислугой или да, девочкой на час. И самая неприятная из просьб: "Нам тут документ прислали на испанском, переведите нам его вместо урока". Ответ очевиден: "Это уже совсем другие расценки".
"Подозрительные личности"
Он тебя спрашивает, как будет "среднекалиберный" по-испански. Ты говоришь, что не знаешь и что запишешь, чтоб дома посмотреть. Он цыкает языком и разочарованно качает головой.
Ты ему говоришь, что лошадь по-испански caballo, а он заявляет, что когда он однажды был в маленькой парагвайской деревушке, то слышал, что лошадь называли jaca. Ты говоришь, что это нормально, ведь это переводится, как "кобыла", а уж регионализмы и национальные варианты могут... но он смотрит на тебя снисходительно, как на оправдывающегося ребенка, и никогда в жизни больше не использует твой вариант.
С такими нужна уверенность и категоричность. Очень удачно можно отшучиваться, переводя на русский глупости, которые они говорят, и предлагая перевести на русский русское же слово "парцелляция".
"Отцы и дети"
Чаще "матери и их гениальные чадушки (от 2 до 24 лет)". Родители дублируют детям ваши вопросы, переводят за них и за вас незнакомые слова, переворачивают странички в учебнике, произносят 90% предложений, давая детям победно договорить в них последний слог. Запрещают указывать на ошибки детей, запрещают шутить, запрещают говорить грустные вещи, запрещают отвлекаться на страноведение. Требуют регулярно хвалить, не задавать домашнее задание, давать упражнения на пару-тройку уровней сложнее, чем ребенок владеет реально.
С такими лучше вообще не связываться. Хотя, скорее всего, сами дети без родителей очень неплохо и честно могут учиться.
"Заставленцы"
Они не хотели. Их заставили. Начальство или родители. Они не смеются ни над одной вашей шуткой. Их не занимают даже самые забавные и таинственные случаи в истории испаноязычного мира. Они не посмеются над фруктом kaki и над именем Conchita. Вы им просто не нужны.
Можно веревкой виться, чтобы заинтересовать человека, но лучше объяснить заставлятелю, что уговорить запомнить хоть одно иностранное слово человека, который этого не хочет, НЕВОЗМОЖНО.
Могу сколько угодно приводить примеры неприятных моментов в работе частного преподавателя, но хотелось бы пару слов замолвить о тех, из-за кого я люблю свою работу. Они отлично понимают за что платят и не будут терять попусту ни мое время, ни свои деньги. Они знают, что учеба это труд. Они доверяют мне и не тратят нервы на сомнения. Они радуются своим успехам и получают удовольствие от таинства формирования "второй языковой личности". У них всегда есть вопросы, а у меня для них всегда есть ответы.
После занятий с ними я прихожу домой и сажусь учиться дальше сама, потому что вижу, что кому-то это однажды пригодится.