LiveInternet
LiveInternet
x
(+ )
Salisa
Salisa
Salisa
-
(12)
(9)
(4)
(4)
(2)
-
-
e-mail
-
(31)
-
(14)
Ne_moi_dnevnik
Rage_Armstrong
demraz
pnumtam
utbatuem
Erikhke
Jakaeku
NEWJokonda
Tupomso
__
-_
-
-
( : 11)
__
__
__
town_of_art
-
aforizm
England_in_my_heart
Nevada_Tan_Fans
ru_muse
Sponge_Bob_Crew
( : 1)
france_foto
-
: 21.10.2006
: 40
: 40
: 69
:
, 29 2006 . 02:17
+
- : ? .
. .
. :
, .
- :
.
: . , :
, .
, . , .
, , .
.
:
.
, : , .
, .
, :
, , .
, :
.
, :
.
.
, :
.
:
0
0
0
0
0
0
<a href="https://www.liveinternet.ru/users/salisa/post22635568/">Издержки перевода</a><br/> Учёные-языковеды задались вопросом: какие изменения претерпевает текст после перевода его на другие языки? После этого они провели эксперимент. За круглым столом уселись около двадцати лучших переводчиков разных национальностей. Каждый знал язык соседа справа. И вот процесс начался. Первый переводчик – итальянец – пустил по кругу фразу: „Приготовление пиццы так же старо, как история человечества“. Сосед-англичанин перевёл предложение так: „Приготовлением пиццы занимались ещё в каменном веке“. В японском варианте изменилось немногое: “каменном веке“ стало “в древности“. Следующим звеном ... <a href="https://www.liveinternet.ru/users/salisa/post22635568/">Читать далее...</a>
Rage_Armstrong
, 29 2006 . 22:15 (
)
, )
Salisa
, 31 2006 . 07:16 (
)
Rage_Armstrong
, ) . , , . -) , , , )
Rage_Armstrong
, 01 2006 . 22:06 (
)
Salisa
, ) , ,
« .
—
—
. »
:
[1] [
]
:
:
: ( )
:
URL
LiveInternet
PDA