-Поиск по дневнику

Поиск сообщений в Русс

 -Подписка по e-mail

 

 -Статистика

Статистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
Создан: 10.09.2009
Записей: 739
Комментариев: 5050
Написано: 6559


Великий и могучий. Рассказ, где все слова начинаются на "П". Рекомендую!!!

Четверг, 28 Октября 2010 г. 13:56 + в цитатник


На одном из симпозиумов встретились четыре лингвиста: англичанин, немец, итальянец и русский. Речь зашла о языках. Начали спорить, а чей язык красивее, лучше, богаче, и какому языку принадлежит будущее?

Англичанин сказал: «Англия – страна великих завоевателей, мореплавателей и путешественников, которые разнесли славу её языка по всем уголкам всего мира. Английский язык – язык Шекспира, Диккенса, Байрона – несомненно, лучший язык в мире».

«Ничего подобного», — заявил немец, — «Наш язык – язык науки и физики, медицины и техники. Язык Канта и Гегеля, язык, на котором написано лучшее произведение мировой поэзии – «Фауст» Гёте».
Опубликовано ruslife.org.ua

«Вы оба неправы», - вступил в спор итальянец, — «Подумайте, весь мир, всё человечество любит музыку, песни, романсы, оперы! На каком языке звучат лучшие любовные романсы и гениальные оперы? На языке солнечной Италии»!
Опубликовано ruslife.org.ua

Русский долго молчал, скромно слушал и, наконец, промолвил: «Конечно, я мог также, как каждый из вас, сказать, что русский язык – язык Пушкина, Толстого, Тургенева, Чехова – превосходит все языки мира. Но я не пойду по вашему пути. Скажите, могли бы вы на своих языках составить небольшой рассказ с завязкой, с последовательным развитием сюжета, чтобы при этом все слова рассказа начинались с одной и той же буквы?»

Это очень озадачило собеседников и все трое заявили: «Нет, на наших языках это невозможно». Тогда русский отвечает: «А вот на нашем языке это вполне возможно, и я сейчас это вам докажу. Назовите любую букву». Немец ответил: «Всё равно. Буква «П», например».

«Прекрасно, вот вам рассказ на эту букву», — ответил русский.

Пётр Петрович Петухов, поручик пятьдесят пятого Подольского пехотного полка, получил по почте письмо, полное приятных пожеланий. «Приезжайте, — писала прелестная Полина Павловна Перепёлкина, — поговорим, помечтаем, потанцуем, погуляем, посетим полузабытый, полузаросший пруд, порыбачим. Приезжайте, Пётр Петрович, поскорее погостить».

Петухову предложение понравилось. Прикинул: приеду. Прихватил полуистёртый полевой плащ, подумал: пригодится.

Поезд прибыл после полудня. Принял Петра Петровича почтеннейший папа Полины Павловны, Павел Пантелеймонович. «Пожалуйста, Пётр Петрович, присаживайтесь поудобнее», — проговорил папаша. Подошёл плешивенький племянник, представился: «Порфирий Платонович Поликарпов. Просим, просим».

Появилась прелестная Полина. Полные плечи прикрывал прозрачный персидский платок. Поговорили, пошутили, пригласили пообедать. Подали пельмени, плов, пикули, печёнку, паштет, пирожки, пирожное, пол-литра померанцевой. Плотно пообедали. Пётр Петрович почувствовал приятное пресыщение.

После приёма пищи, после плотного перекуса Полина Павловна пригласила Петра Петровича прогуляться по парку. Перед парком простирался полузабытый полузаросший пруд. Прокатились под парусами. После плавания по пруду пошли погулять по парку.

«Присядем», — предложила Полина Павловна. Присели. Полина Павловна придвинулась поближе. Посидели, помолчали. Прозвучал первый поцелуй. Пётр Петрович притомился, предложил полежать, подстелил полуистёртый полевой плащ, подумал: пригодился. Полежали, повалялись, повлюблялись. «Пётр Петрович – проказник, прохвост», — привычно проговорила Полина Павловна.

«Поженим, поженим!», — прошептал плешивенький племянник. «Поженим, поженим», — пробасил подошедший папаша. Пётр Петрович побледнел, пошатнулся, потом побежал прочь. Побежав, подумал: «Полина Петровна – прекрасная партия, полноте париться».

Перед Петром Петровичем промелькнула перспектива получить прекрасное поместье. Поспешил послать предложение. Полина Павловна приняла предложение, позже поженились. Приятели приходили поздравлять, приносили подарки. Передавая пакет, приговаривали: «Прекрасная пара».




Собеседники-лингвисты, услышав рассказ, вынуждены были признать, что русский язык – самый лучший и самый богатый язык в мире. Опубликовано ruslife.org.ua

Опубликовано на http://ruslife.org.ua

Рубрики:  Это интересно...


Процитировано 65 раз
Понравилось: 17 пользователям

SAKALIBA   обратиться по имени Четверг, 28 Октября 2010 г. 14:05 (ссылка)
Несомненно самый, пресамый!_))))) В цитатник!))
Ответить С цитатой В цитатник
Mes_7_seM   обратиться по имени Четверг, 28 Октября 2010 г. 15:07 (ссылка)
о, спасибо, возьму...
Ответить С цитатой В цитатник
Перейти к дневнику

Четверг, 28 Октября 2010 г. 16:07ссылка
пожалуйста!
Екатерина_Москалюк   обратиться по имени Четверг, 28 Октября 2010 г. 16:00 (ссылка)
Интересно, кто автор опуса? По стилистике рассказ тянет на позапрошлый век...
Ответить С цитатой В цитатник
Перейти к дневнику

Четверг, 28 Октября 2010 г. 16:07ссылка
не знаю. Самому понравилось. Решил поделиться. А стилистика действительно старая
Перейти к дневнику

Четверг, 28 Октября 2010 г. 16:11ссылка
В понедельник была на моноспектакле Натальи Захаровой "Лики Любви" по произведениям Пушкина, Чехова, Бунина etc, как глоток живого воздуха! А Вы прямо тему продолжили, так приятно... Спасибо.
Аноним   обратиться по имени Четверг, 28 Октября 2010 г. 17:39 (ссылка)
ЧИЯ МОВА НАЙБАГАТША?
Було це давно - ще за старої Австралії. В купе поспішного поїзду Львів-Відень їхали чотири пасажири: англієць, німець, італієць і наш українець.
Говорили про різне і нарешті почали – про мови: чия мова краща, багатша, котрій належить світове майбутнє. Самозрозуміло – кожний вихваляв свою мову!
Англієць заявив, що Англія – це країна завойовників і великих мандрівників, які славу її мови рознесли по всьому світі. Англійська мова – це мова Шекспіра, Байрона, Діккенса, Ньютона, Дарвіна та інших великих письменників і науковців. Очевидно, англійська мова – це світова мова!
Гордовитий німець відразу заперечив, бо ж німецька мова – це мова двох імперій, Великонімеччини та Австрії! Це мова філософії, техніки, армії, медицини, мова славних Шіллєра, Канта, Багнера, Гете і Гайне. І тому тільки німецькій мові належить світове майбутнє.
А італієць, посміхаючись, сказав: Ви оба не маєте рації. Моя мова – мова сонячної Італії – це мова музики, мова кохання – а про кохання мріє кожен... Італійською мовою написані славетні твори Данте, Бокаччіо, Патрарки, лібретта знаменитих опер Верді, Пучіні, Россіні та інших великих італійців. Ні, тільки італійська мова може бути провідною мовою в світі!...
А наш українець – по довгій мовчанці – сказав: Я міг би, панове, як і ви, хвалитися, що моя рідна мова – це мова незрівнянного сатирика Котляревського, безсмертного генія Тараса Шевченка, неперевершеного в світі лірика Лесі Українки, великого титана Франка. Я міг би назвати багато славних імен свого народу, але не в тому суть! Ви ж нічого не сказали про саме багатство і можливості ваших мов. А це найважніше! От, скажімо, чи могли б ви у своїх мовах написати невелике оповідання, в якому би всі слова починалися з тієї самої букви?!
- О, ні! Це неможливе – заявили всі.
- Ось, на ваших мовах це неможливе, а в наші – це зовсім просто! Назвіть якусь букву – звернувся він до німця.
- Хай буде ”П” – сказав той.
- Добре. Оповідання буде називатися „Перший Поцілунок”.
Перший поцілунок
Популярному перемишльському поету Павлу Петровичу Подільчаку прийшло по пошті приємне повідомлення: Приїздіть, Павле Петровичу, - писав поважний правитель Підгорецького повіту Полікарп Пантелеймонович Паскевич, - погостюєте, повеселитесь!
Павло Петрович поспішив, прибувши першим поїздом. Підгорецький палац Паскевичів привітно прийняв приїжджого поета... Потім під’їхали поважні персони – приятелі Паскевичів... Посадили Павла Петровича поряд панночки – премилої Поліни Полікарпівни. Поговорили про політику, погоду. Павло Петрович прочитав підібрані пречудові поезії. Поліна Полікарпівна програла прекрасні полонези, прелюдії. Поспівали пісень, потанцювали падеспак, польку. Прийшла пора - попросили пообідати.
Поставили повні підноси пляшок, Портвейну, Плиски, Пшеничної, підігріваного пуншу, Пільзнерське пиво. Принесли печені поросята, приправлені перцем півники, пахучі паляниці, печінковий паштет, пухкі пампушки під печеричною підливою, пироги, присмажені пляцки... Потім прислуга подала пресолодкі пряники, персикове повидло, помаранчі, повні порцелянові полумиски полуниць, поричок...
Почувши приємну повноту, Павло Петрович подумав про панночку. Поліна Полікарпівна попросила прогулятись по Підгорецькому парку, полюбуватись природою, послухати пташині переспіви. Пропозиція повністю підійшла підхмеленому поету. Походили, погуляли... Порослий папороттю прадавній парк подарував парі приємну прохолоду... Повітря п’янило принадними пахощами...
Побродивши по парку пара присіла під порослим плющем платаном... Посиділи, помріяли, позітхали, пошептали, пригорнулися. Прозвучав перший поцілунок...
Ответить С цитатой В цитатник    |    Не показывать комментарий
Аноним   обратиться по имени Четверг, 28 Октября 2010 г. 18:14 (ссылка)
Продолжение: Почувсь перший поцілунок: прощай, парубоче привілля, пора поету приймакувати".

У купе зааплодували, і всі визнали: милозвучна, багата українська житиме вічно поміж інших мов світу.

Зазнайкуватий німець ніяк не міг визнати своєї поразки. "Ну, а якби я назвав іншу літеру?- заявив він. -Скажімо, "С "Своєю мовою можу створити не лише оповідання, а навіть вірш, де всі слова починаються на "С" і передавати стан природи, наприклад, свист зимового вітру в саду. Якщо ваша ласка, прошу послухати:



Сипле, стелить сад самотній

Сірий смуток, срібний сніг.

Сумно стогне сонний струмінь,

Серце слуха скорбний сміх.

Серед саду страх сіріє.

Сад солодкий спокій снить.

Сонно сиплються сніжинки.

Струмінь стомлено сичить.

Стихли струни, стихли співи,

Срібні співи серенад,

Срібно стеляться сніжинки —

Спить самотній сад.



"Геніально! Незрівнянно!" - вигукнули англієць та італієць.

Потім усі замовкли. Говорити немає потреби.
Ответить С цитатой В цитатник    |    Не показывать ветку
Перейти к дневнику

Пятница, 05 Ноября 2010 г. 20:28ссылка
Простите, но это кошмар какой-то!
gorra   обратиться по имени Пятница, 29 Октября 2010 г. 10:15 (ссылка)
А на "О" старый баян не читали?
http://www.joksland.ru/onufry.html
Про Онежское озеро?-)
Ответить С цитатой В цитатник
ТАТКУ   обратиться по имени Суббота, 30 Октября 2010 г. 11:47 (ссылка)
В русском языке бывает и так: предложение, составленное из пяти глаголов неопределённой формы, имеет смысл: "Заставить встать сходить купить выпить".
Ответить С цитатой В цитатник
nataliya_bezushko   обратиться по имени Воскресенье, 31 Октября 2010 г. 02:29 (ссылка)
Спасибо за пост! не даром иностранцы говорят что русский язык сложный для изучения)))
Ответить С цитатой В цитатник
Янина311   обратиться по имени Воскресенье, 31 Октября 2010 г. 20:35 (ссылка)
Спасибо!:good:
Ответить С цитатой В цитатник
татна   обратиться по имени Понедельник, 01 Ноября 2010 г. 06:12 (ссылка)
несомненно он самый лучший,могучий,богатый,мудрый,умный,идеальный,образцовый,совершенный,не имеющий себе равных
Ответить С цитатой В цитатник
Ленна14   обратиться по имени Пятница, 05 Ноября 2010 г. 23:47 (ссылка)
Спасибо!
А я послала моей приятельнице,она литератор,получила её ответ:
===============
Прекрасный пример произведения, посвященного проблеме патриотизма.
...Пирожки,перспектива получить полновесное поместье- приданое прелестной Полины- побудили поручика поворотить.
Петр Петрович -поразительный пример правильного подхода поклонника.
Поздравим прелестную пару!Почтеннейшая публика прощается.Пока!
Ответить С цитатой В цитатник
Солнечный_Лёвушка   обратиться по имени Четверг, 27 Января 2011 г. 13:55 (ссылка)
Ответить С цитатой В цитатник
Аноним   обратиться по имени Суббота, 18 Июня 2011 г. 13:02 (ссылка)
тексты восхитительны, но их можно сочинить огромное количество на всех словянских языках, а не только на русском или украинском.
Ответить С цитатой В цитатник    |    Не показывать ветку
Перейти к дневнику

Понедельник, 13 Апреля 2015 г. 09:21ссылка
Аноним
Хочу обратить внимание на количество страниц в словарях украинских и росийских на букву "П" - это количество САМОЕ БОЛЬШОЕ !!! по сравнению с другими буквами.

Чтобы объективно понимать место "росийкого" языка среди славянских языков, достаточно кинуть взгляд на этимологический состав слов в "росийском" языке.("Росийский" не могу называть "русским", потому, что до середины XVIII века "руською мовою" назывался язык, на котором общались между собой жители т.н. "малороссии", исторически более точно - "Украины-Руси" ). В 50-х,60-х годах прошлого века советские филологи опубликовали результаты исследования: "...згідно з чотиритомником академіка Фасмера
'Этимологический словарь русского языка', у російській мові
58,5% - пізніх запозичень із тюркської,німецької,французької,
29,5% - запозичень з української,
0,8% - з інших східнослов'янських,
0,9% - власне російська складова.
То есть в "росийском" языке - !!! ТОЛЬКО 30% СЛАВЯНСКОЙ СОСТАВЛЯЮЩЕЙ!!! Осознав этот факт, Вы сможете воспринять объективную (не пропагандисткую) информацию про "росийский" язык.
Рекомендую почитать сердитую, но справедлливую статью: http://ukrlife.org/main/prosvita/koval.html
"ЧИЯ МОВА ВТОРИННА І ПАРОДІЙНА"
Чернівці
Зелена Буковина 2006
+++++++
еще погуглите брошЮрку: "Сувора розмова про язык и мову" (Валентин Кожевніков)
++++++++++++++++
еще статья:
Нерусский русский язык
Автор: Вадим Ростов
http://cenzoriv.net/index.php?name=articles&op=read&art=2&cat=55
Чтобы не быть голословным приведу УБОЙНЫЙ пример из брошЮрки: "Сувора розмова про язык и мову"
"...ПЕРЕВАГИ НАШОЇ МОВИ (имеется ввиду украинский язык)
Та найкраще переваги нашої мови видно з наведених нижче
пар українських та відповідних їм російських слів:
мова - язык,
розмова - беседа,
мовчки - молчком, молча,
мовити - говорить,
мовлення - вещание,
мовний - речевой,
мовчати - молчать,
мовчання - молчание,
мовчазний - молчаливый,
домовленість - договорённость,
замовкати - замолчать,
змовлятися - сговариваться,
примовка - прибаутка,
мовляв - дескать,
скоромовка - скороговорка,
умовляти - уговаривать,
промовець - оратор,
промовистий - выразительный,'
відмовляти - отвечать-????, !отказывать!
промовляти - произносить,
замовляти - заказыать,'
змова - заговор,
безумовно - безусловно,
велемовний - словоохотливый,
намова - подстрекательство,
передумова - предпосыла,,
мовознавець - языковед,'
безмовний - безмолвный,
невгамовний - неугомонный,'
обмова - клевета,
обмовка - обмолвка,
умовний - условный,'
обмовлятися - оговариваться,
зумовлювати - определять,
немовля - грудной ребёнок.

Таких довгих рядів однокореневих слів не має жодна мова Світу... "
Аноним   обратиться по имени Понедельник, 29 Октября 2012 г. 20:07 (ссылка)
Класс!!!! улыбка!
Ответить С цитатой В цитатник    |    Не показывать комментарий
Комментировать К дневнику Страницы: [1] [Новые]
 

Добавить комментарий:
Текст комментария: смайлики

Проверка орфографии: (найти ошибки)

Прикрепить картинку:

 Переводить URL в ссылку
 Подписаться на комментарии
 Подписать картинку