-Подписка по e-mail

 

 -Поиск по дневнику

Поиск сообщений в Prozac

 -Статистика

Статистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
Создан: 17.10.2003
Записей:
Комментариев:
Написано: 956


Как же иные языки музыкальни...

+ в цитатник

Cообщение скрыто для удобства комментирования.
Прочитать сообщение


Allice   обратиться по имени Воскресенье, 01 Февраля 2004 г. 08:45 (ссылка)
Значится так, в Британской энциклопедии (а Британская энциклопедия - это нечто, информация обо всем, с картинками, звуковыми и мультимедийными файлами, с обучающими играми и еще много чего) есть возможность ознакомления с языками мира. Для каждого языка (не могу сказать точно сколько, но много там языков) дается минимальный запас слов и фраз, как "Меня овут ...", "Здравствуйте", "Спасибо", "Да", "Нет", "До свидания", "Привет" и одна пословица или поговорка характерная для народа говорящая на этом языке, а также числа от одного до десяти.
Дана возможность тасовать эти фразы, т.е. можно как из кубиков построить диалог людей, говорящих на разных языках. Очень весело получается.
Я, к примеру, не знала, что идиш очень похож на немецкий.
Мне очень понравилось "нэ", используемое большинством славянских языков.

Очень согласна насчет французского Милен Фармер.
А насчет русского? :) Вот у героини Николь Кидман в фильме, где она русскую играет (не помню название) прикольный такой акцент, красиво звучит, но я так и не поняла, это все таки дубляж или сама Кидман. Очень уж хорошее произношение, акцент довольно тонкий.
Ответить С цитатой В цитатник
Просто_Дора   обратиться по имени Понедельник, 02 Февраля 2004 г. 22:24 (ссылка)
французский вообще очень эмоциональный, и это сильно сказывается на песнях: на французском можно объясняться в любви, и с тем же успехом ругаться... в этом случае слова похожи на плевки...
Ответить С цитатой В цитатник
Allice   обратиться по имени Вторник, 03 Февраля 2004 г. 08:37 (ссылка)
А все-таки я француский язык не люблю. Особенно мужчинам он не идет. Правда, мне многое нравится во француской культуре, кино, например.
Французскую музыку, in general, не люблю. За исключением Alize, вышеупомянутой госпожи Фармер, Греко почему-то выделилась на фоне француского шансона, к которому у меня нет никаких теплых чувств, и еще одна песенка такая сентиментальная есть, где папаша про дочку поет, старая песня, но ее недавно в кафешках вспоминать стали, ни исполнителя, ни названия не помню. И все.
Ответить С цитатой В цитатник
Просто_Дора   обратиться по имени Вторник, 03 Февраля 2004 г. 09:50 (ссылка)
а как тебе "Notre Dame de Paris"? я имею в виду мюзикл в оригинальной постановке, хотя наша московская постановка тоже хороша
Ответить С цитатой В цитатник
Allice   обратиться по имени Вторник, 03 Февраля 2004 г. 10:07 (ссылка)
Сначала понравился, несколько вещей понравилось, особенно пресловутый "Bell", но потом притерлось. Когда произведение по настоящему сильное, если им задолбают, не хочется опять-таки слушать какой-то момент, но понимаешь, что это временно. Но "Notre Dame..." не оставил сильного впечатления, поэтому повальное прокручивание очень повредило ему, практические дискредитировав в моих ушах :) И вообще, я не очень люблю такой жанр как опера, особенно современные, Эндрю Ллойд Вебера тоже не очень - несколько мелодий приятных, запоминающихся. Вот такая я привередливая :)
Ответить С цитатой В цитатник
Просто_Дора   обратиться по имени Вторник, 03 Февраля 2004 г. 10:35 (ссылка)
на мой взгляд, у Вебера самая сильная вещь - это "Jesus Christ"... в плане музыки, да и во всем остальном... сама тема уже чего стоит :) Кошки и Фантом - за ислючением двух-трех вещей - отстой... Волосы - ваще пропаганда наркоты :) есть еще некие Chess, но я не слышала...
Бель просто замылили, затерли, переварили и выплюнули... от этого она, правда, не стала хуже :)
а сам мюзикл просто надо видеть, хотя я и не настаиваю :)
Ответить С цитатой В цитатник
Allice   обратиться по имени Вторник, 03 Февраля 2004 г. 12:17 (ссылка)
Видела
Один мой знакомый еще утверждает, что я на Эсмеральду похожа
Ответить С цитатой В цитатник
Просто_Дора   обратиться по имени Вторник, 03 Февраля 2004 г. 23:48 (ссылка)
на саму героиню или на актрису? :)
Ответить С цитатой В цитатник
Prozac   обратиться по имени Среда, 04 Февраля 2004 г. 05:20 (ссылка)
Есть на свете 2 Вебера, которых я обожаю. Макс Вебер - социолог, и Эндрю Вебер, за это самое
Ответить С цитатой В цитатник
Allice   обратиться по имени Среда, 04 Февраля 2004 г. 08:15 (ссылка)
На актрису :)
Ответить С цитатой В цитатник
Allice   обратиться по имени Среда, 04 Февраля 2004 г. 08:57 (ссылка)
А как насчет физика?
Ответить С цитатой В цитатник
Просто_Дора   обратиться по имени Среда, 04 Февраля 2004 г. 20:33 (ссылка)
а ведь еще есть какой-то композитор Вебер, который классику писал
Ответить С цитатой В цитатник
Просто_Дора   обратиться по имени Четверг, 05 Февраля 2004 г. 18:21 (ссылка)
да, так и есть - Карл Вебер...
социолог Макс тоже Вебер...
а вот Эндрю Ллойда правильней называть Веббером... это я так, из любви к порядку...
Ответить С цитатой В цитатник
Prozac   обратиться по имени Пятница, 06 Февраля 2004 г. 01:22 (ссылка)
Ах да эт точно,Веббер.
А этих остальных Веберов не хочу, дарю вам:)))
Ответить С цитатой В цитатник
Просто_Дора   обратиться по имени Пятница, 06 Февраля 2004 г. 11:04 (ссылка)
а как же Макс? ты ж только что ему в любви признался :)
Прозак, а Chess - это тоже Веббер?
Ответить С цитатой В цитатник
Prozac   обратиться по имени Суббота, 07 Февраля 2004 г. 00:55 (ссылка)
Чеса не знаю, чес слов....А Макса и Веббера заберу с собой.....на Валгаллу
Ответить С цитатой В цитатник
Вертер   обратиться по имени Четверг, 12 Февраля 2004 г. 23:06 (ссылка)
Почему шведы, норвежцы, немцы и т.п. поют на английском? Потому что в ином случае их вряд ли будут слушать вне их стран. А песни на французском, испанском, и кстати итальянском, который был по-моему очень несправедливо обойден, слушают даже исли их не понимают, потому что голос в них действительно как самый совершенный инструмент.
Ответить С цитатой В цитатник
Allice   обратиться по имени Пятница, 13 Февраля 2004 г. 09:48 (ссылка)
А почему ты причислил немцев к первой группе? Немцы очень даже поют на немецком - оперы, знаменитая эстрада ГДР, рок в конце концов.
А вот шведы и норвежцы, действительно, не очень поют на родном...
Ответить С цитатой В цитатник
Вертер   обратиться по имени Пятница, 13 Февраля 2004 г. 22:11 (ссылка)
Немецкие оперы? Они наверное специально такие громкие - на немецком тихо петь будет трудновато.

Знаменитая эстрада ГДР? Не знаюм самая знаменитая эстрада времен двух Германий - Модерн Токинг (не знаю правда они были из ГДР или ФРГ).

Рок? Самая знаменитая немецкая рок-группа - Скорпионс. Самая модная - Рамштайн, которая поет не немецком, поскольку петь все это на другом было бы трудновато.
Ответить С цитатой В цитатник
Вертер   обратиться по имени Пятница, 13 Февраля 2004 г. 22:28 (ссылка)
What are the Operas most often performed?

Opera Productions Performances

1 Tosca 12 48
2 La Bohème 11 52
3 Die Zauberflöte 11 37
4 Madama Butterfly 9 42
5 Don Giovanni 9 31
6 Otello 9 30
7 Il Barbiere di Siviglia 9 27
8 La Traviata 8 24
9 Un Ballo in Maschera 8 35
10 Les Contes d'Hoffmann 7 29
11 Lucia di Lammermoor 7 23
12 Così Fan Tutte 7 19
13 Der Fliegende Holländer 7 17
14 Salome 6 24
15 Carmen 6 23
16 Turandot 6 23
17 Le Nozze di Figaro 6 21
18 Fidelio 6 20
19 Die Fledermaus 6 13
20 Cavalleria Rusticana 5 21
21 Pagliacci 5 21
22 Rigoletto 5 19
23 Aida 5 16
24 Elektra 5 13
25 Nabucco 5 8

Насколько я понимаю, из 25 самых исполняемых опер, лишь 3 - на немецком.

Ответить С цитатой В цитатник
Prozac   обратиться по имени Суббота, 14 Февраля 2004 г. 00:40 (ссылка)
На немецком есть пара приятных песен но все же этот язык скорее для того чтобы говорить фразы вроде "канс ду майнен ахшлекен"(вы догадалиь о чем это) . Хотя язык он и специфичный
Ответить С цитатой В цитатник
Prozac   обратиться по имени Суббота, 14 Февраля 2004 г. 01:26 (ссылка)
Интерсный список
Как погляжу только италянцы и немцы, что и ожидалось, один француз втиснулься,да и русских нету.
Ответить С цитатой В цитатник
Allice   обратиться по имени Воскресенье, 15 Февраля 2004 г. 12:18 (ссылка)
То, что они поют громко, не значит, что они не поют, даже наоборот – они «еще больше» :) поют.

«Модерн Токинг» из ФРГ. Возможно, эстрада ГДР была популярной не во всем мире, а именно в СССР и других соц. странах, также как у нас были популярны Карел Готт, Хелена Вондрочкова и многие другие, имена которых я сейчас уже не помню, но мелодии шлягеров (тогдашних хитов) узнаю.

Очень согласна :), что каждому стилю – свой язык. Подброшу вам еще один аргумент: оперы на немецком языке очень трудно пробивали себе дорогу, многие не воспринимали иного оперного языка, кроме как итальянского.

Все, что я хотела сказать, это только то, что на немецком тоже поют :), хотя не столько, сколько на английском или итальянском.
Ответить С цитатой В цитатник
Allice   обратиться по имени Воскресенье, 15 Февраля 2004 г. 12:30 (ссылка)
Похоже, Верди остается самым популярным оперным композитором – его музыка легкая и запоминающаяся, но слишком приторная на мой вкус.
Ответить С цитатой В цитатник
Allice   обратиться по имени Воскресенье, 15 Февраля 2004 г. 14:48 (ссылка)
На русском другие песни :) Вот пробовал Б.Г. петь на английском – для международной аудитории так сказать. Говорят, что его восторженно приняли на Западе (возможно, только из уважения к легенде русского рока), в одной статье я вычитала, что его даже сравнивали с моим любимым Боно. Но я лично и, думаю, большинство русскоязычных слушателей «Аквариума» особого энтузиазма от введения английского не почувствовали.
Так что, каждой песне – свой язык. Поэтому я в большинстве своем терпеть не могу переводенные песни.
Ответить С цитатой В цитатник
Allice   обратиться по имени Воскресенье, 15 Февраля 2004 г. 14:59 (ссылка)
На русском другие песни :) Вот пробовал Б.Г. петь на английском – для международной аудитории так сказать. Говорят, что его восторженно приняли на Западе (возможно, только из уважения к легенде русского рока), в одной статье я вычитала, что его даже сравнивали с моим любимым Боно. Но я лично и, думаю, большинство русскоязычных слушателей «Аквариума» особого энтузиазма от введения английского не почувствовали.
Так что, каждой песне – свой язык. Поэтому я в большинстве своем терпеть не могу переводенные песни.
Ответить С цитатой В цитатник
Prozac   обратиться по имени Среда, 18 Февраля 2004 г. 03:34 (ссылка)
Ну БГ будучи типично русским непереводим, как поэзия
Ответить С цитатой В цитатник
Allice   обратиться по имени Среда, 18 Февраля 2004 г. 11:12 (ссылка)
Почему "как"?
Ответить С цитатой В цитатник
Просто_Дора   обратиться по имени Среда, 18 Февраля 2004 г. 13:02 (ссылка)
БГ не переводил, он сразу писал на английском, во-всяком случае "Radio Silence"...
и хотя большинство почитателей БГ этот альбом сильно ругало, мне он понравился, и до сих пор нравится - периодически слушаю...
Ответить С цитатой В цитатник
Prozac   обратиться по имени Среда, 25 Февраля 2004 г. 02:42 (ссылка)
Вчера кто то мне говорил что умение петь на английском - это професионализм!
Ответить С цитатой В цитатник
Комментировать К дневнику Страницы: [1] 2 [Новые]
 

Добавить комментарий:
Текст комментария: смайлики

Проверка орфографии: (найти ошибки)

Прикрепить картинку:

 Переводить URL в ссылку
 Подписаться на комментарии
 Подписать картинку